Texto original y traducción de la Torre Youzhou

El texto original y la traducción de "Sobre la Torre de Youzhou" son los siguientes:

Texto original: ¿Dónde quedaron aquellos tiempos perdidos antes que yo? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? . Sólo existe el universo ilimitado, que no tiene límites y no puede detener las lágrimas llenas de tristeza.

Traducción: No puedes ver a los antiguos sabios desde el frente y no puedes ver a los sabios maestros desde atrás. Cuando pienso en el mundo sin límites, me siento triste y lloro solo.

Notas:

1. Terraza Youzhou: La Terraza Dorada, también conocida como Torre Jibei, fue señalada como Qiuji y Yantai por sus predecesores, por lo que está ubicada en el suroeste de la actual Beijing y Fue el sitio del rey Yan Zhao. Fue construido para atraer a hombres sabios de todo el mundo.

2. Antiguos: se refiere a aquellos antiguos sabios que fueron capaces de tratar el corporal.

3. Recién llegados: Aquellos monarcas sabios que valoran los talentos de las generaciones futuras.

4. Largo y largo: describe el largo tiempo y el vasto espacio.

Apreciación de la torre de la ciudad de Youzhou

El breve poema "En la torre de la ciudad de Youzhou" expresa profundamente la incompetencia y la soledad del poeta. El lenguaje es vigoroso y contagioso, y se ha convertido en una pieza famosa que se ha recitado todo el tiempo. Este poema no describe Youzhou Terrace en una palabra. Solo expresa la sensación de estar en el escenario, pero se ha convertido en una obra maestra eterna. En el arte, su concepción artística es vigorosa y su visión amplia, lo que hace que la autoimagen del poeta sea más vívida y conmovedora.

El lenguaje de todo el poema es desenfrenado y contagioso. Aunque son sólo cuatro frases cortas, muestra una imagen artística magnífica y vasta frente a la gente. Las primeras tres frases del poema están delineadas con líneas gruesas, utilizando el vasto universo y las vicisitudes de los asuntos humanos antiguos y modernos como un trasfondo profundo y magnífico. La cuarta frase está llena de emoción, lo que hace que la imagen de sí mismo del protagonista lírico, el poeta, se centre en el tema de la imagen, y la imagen de repente se llena de encanto y brillo.

Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu - "En la Torre de Youzhou"