Creo que has oído hablar de cómo expresar deseos de cumpleaños en japonés y, a menudo, los escucharás en japonés y en japonés. En términos generales, hay dos formas de decir "feliz cumpleaños" en japonés: "cumpleaños" o "cumpleaños".
Saludos de cumpleaños utilizados en diferentes ocasiones:
1 Fecha de nacimiento: ぉめでとぅ
La expresión "fecha de nacimiento" se usa principalmente para familiares. amigos Habla con personas con las que puedas hablar libremente, que generalmente incluyen amigos, la mayoría de tus compañeros de clase, la mayoría de tus hijos y la mayoría de tus hermanos o primos, para que puedas mostrar tu cercanía sin que la otra persona se sienta alienada.
Si la otra parte tiene un estatus social más alto que usted, como un maestro, un padre, un extraño o una persona mayor, no soy adecuado para usar esta expresión, ya que será considerada muy grosera e irrazonable por parte de la otra parte. otra parte. Después de todo, este tipo de etiqueta social es importante en la cultura japonesa.
2. Fecha de nacimiento: ぉめでとぅござぃます
"Fecha de nacimiento: ぉめでとぅざぃます" es una expresión más formal. con alto estatus como ancianos, maestros, padres, extraños.
Si desea expresar sus bendiciones con más fuerza o aumentar su sinceridad, también puede utilizar "cumpleaños" entre compañeros o amigos familiares.
Expresiones japonesas relacionadas con los cumpleaños:
1. 「おめでとうございます」amp;「おめでとう」
También podemos decir directamente "ぉめでとぅ". " y "ぉめでとぅござぃます", sin embargo.
"ぉめでとぅ" se utiliza a menudo para amigos conocidos y personas con un estatus social igual o inferior al tuyo, incluidos amigos, compañeros de clase e hijos.
"ぉめでとぅざぃますす" enfatiza la formalidad y la sinceridad, y es principalmente adecuado para personas mayores, maestros, tutores y cualquier persona con un estatus social más alto que el tuyo.
2. Fecha de nacimiento de ればせぉめでとぅ
Si olvidas enviar bendiciones a la otra persona a tiempo, entonces la frase "かればせぉめでとぅ" will Puede resultar útil, no solo para aliviar la vergüenza de no enviar bendiciones a la otra parte, sino también para abrir nuevos temas.
3. ¿Cuál es tu fecha de nacimiento?
Cuando conoces a alguien por primera vez, quieres tener una comunicación más profunda con él y quieres preguntarle su cumpleaños, ¿puedes usar "fecha de nacimiento"? ”.
4. ¿Año (としはぃくつですか)?
Cuando queremos saber la edad de la otra persona, podemos usar "¿año (としはぃくつですか)?"