El término "agencias administrativas", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a los departamentos legalmente establecidos de los gobiernos populares en o por encima del nivel de condado y sus agencias enviadas, y las oficinas de los gobiernos populares de los municipios.
El término "instituciones públicas", como se menciona en estas Medidas, se refiere a las agencias estatales u otras organizaciones en esta provincia que utilizan activos de propiedad estatal con fines de bienestar social y están aprobadas por la agencia de gestión de establecimientos institucionales. participar en organizaciones de educación, investigación científica, cultura, salud y otras actividades de servicio social.
El término “dotación de personal”, como se menciona en estas Medidas, se refiere a la cantidad de personal en las instituciones administrativas aprobadas por la autoridad de gestión de personal institucional. Artículo 3 La agencia de gestión de establecimientos institucionales provincial es responsable de la gestión de establecimientos institucionales de la provincia, y las agencias de gestión de establecimientos institucionales de ciudades, estados, condados y ciudades son responsables de la gestión de establecimientos institucionales dentro de sus respectivas regiones administrativas. Las agencias de gestión de establecimientos organizacionales de nivel superior guían y supervisan el trabajo de las agencias de gestión de establecimientos organizacionales de nivel inferior. Artículo 4 La gestión de los establecimientos institucionales se adaptará a las necesidades del desarrollo integral, coordinado y sostenible de la economía y la sociedad, y se adherirá a los principios de gestión centralizada, examen y aprobación legales, racionalización y unificación, eficiencia y eficacia, separación del gobierno y las empresas. , separación del capital gubernamental, los asuntos gubernamentales y las organizaciones intermediarias del mercado. Artículo 5 Las instituciones administrativas utilizarán establecimientos administrativos y las instituciones públicas utilizarán establecimientos públicos, y no mezclarán, ocuparán, apropiarán indebidamente ni establecerán otros tipos de establecimientos por su cuenta. Artículo 6 Las instituciones administrativas establecidas de acuerdo con los procedimientos legales y los establecimientos aprobados son la base para la contratación, contratación, asignación de personal, asignación de miembros de liderazgo y asignación de fondos.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben establecer un mecanismo para la restricción mutua del establecimiento organizacional, los salarios del personal y los presupuestos financieros. El establecimiento y establecimiento aprobado de agencias administrativas e instituciones públicas tendrá en cuenta las capacidades de apoyo financiero, y el personal real no excederá el establecimiento aprobado. Quienes establezcan agencias administrativas, instituciones públicas o aumenten su personal sin autorización, no podrán destinar fondos fiscales ni apropiarse indebidamente de otros fondos para gestionar su financiamiento. Artículo 7 Los organismos administrativos y las instituciones públicas de nivel superior no interferirán con el establecimiento de los organismos administrativos y las instituciones públicas de nivel inferior, y no exigirán a los organismos administrativos y las instituciones públicas de nivel inferior que establezcan instituciones correspondientes a sus actividades. Los estándares industriales formulados por autoridades comerciales superiores no se utilizarán como base para la aprobación del proyecto por parte de la autoridad de aprobación.
Los asuntos de establecimiento organizacional serán manejados por la agencia de gestión del establecimiento institucional de acuerdo con la autoridad y los procedimientos prescritos. Excepto los documentos normativos preparados por organismos especializados, otros documentos normativos no estipularán cuestiones específicas de los organismos preparadores. Artículo 8 Al determinar el establecimiento institucional de áreas étnicas autónomas, el organismo de gestión del establecimiento institucional considerará las necesidades reales para la implementación de la autonomía étnica regional. Capítulo 2 Organización y Gestión de Agencias Administrativas Artículo 9 La asignación de responsabilidades de las agencias administrativas se basará en leyes, reglamentos y reglas, y se determinará con referencia al alcance de las responsabilidades de los departamentos comerciales superiores, a fin de lograr responsabilidades claras y una división razonable. del trabajo, organizaciones racionalizadas y poderes y responsabilidades coherentes, implementación, supervisión y coordinación de la toma de decisiones. Artículo 10 El establecimiento y ajuste de agencias administrativas se llevará a cabo de acuerdo con las necesidades del desempeño de sus funciones y dentro de los límites de agencia prescritos por el estado y la provincia.
Durante el mandato de un gobierno, los departamentos de trabajo de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben permanecer relativamente estables. Artículo 11 Se insiste en que, en principio, una responsabilidad debe recaer en un organismo administrativo. Si es realmente necesario que varios organismos administrativos asuman las responsabilidades, la división de responsabilidades debe ser clara y se deben distinguir las responsabilidades primarias y secundarias. Artículo 12 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán departamentos de trabajo. Los departamentos de trabajo del Gobierno Popular Provincial se dividen en departamentos y agencias directamente afiliadas.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito pueden establecer oficinas o establecer una serie de puestos en función de las condiciones laborales reales. Artículo 13 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior controlarán estrictamente el establecimiento de órganos de deliberación y coordinación. Si realmente fuera necesario establecerlo, se aprobará de acuerdo con los procedimientos prescritos y no se establecerá ninguna oficina sustantiva. El trabajo específico lo llevan a cabo las agencias de gestión pertinentes.
Un órgano de discusión y coordinación creado para abordar una tarea específica dentro de un período de tiempo determinado debe estipular claramente las condiciones y el plazo para su cancelación cuando se establezca.
Artículo 14 Los nombres y especificaciones de los organismos administrativos deberán cumplir los siguientes requisitos:
(1) Los organismos administrativos del Gobierno Popular Provincial se denominan comités, departamentos, oficinas y oficinas, y las especificaciones institucionales son departamentos. -nivel; sus agencias internas se llaman Es una oficina o sala, y la especificación organizacional es el nivel de departamento.
(2) Los órganos administrativos del Gobierno Popular Municipal se denominan comités, mesas y oficinas, y sus especificaciones organizativas son a nivel de división, sus organizaciones internas se denominan oficinas divisionales, y sus especificaciones organizativas son; a nivel de división.
(3) Los órganos administrativos de los gobiernos populares del condado y de la ciudad se denominan oficinas y oficinas, y las especificaciones organizativas se encuentran a nivel departamental.
(4) Las especificaciones del organismo de gestión departamental se determinan de acuerdo con las especificaciones de su departamento competente.
(5) Las agencias directamente dependientes de la agencia de gestión vertical provincial y sus agencias enviadas se determinarán de acuerdo con las especificaciones institucionales de las agencias administrativas del gobierno popular local. Artículo 15 El establecimiento, cancelación, fusión o cambio de nombres y especificaciones de agencias administrativas y sus agencias internas se manejará de acuerdo con las siguientes autoridades y procedimientos:
(1) El establecimiento, cancelación y fusión de agencias administrativas de los gobiernos populares a nivel de condado o superior. La cancelación, fusión o cambio de nombre o especificación será propuesta por el gobierno popular del mismo nivel y se presentará al gobierno popular del siguiente nivel para su aprobación después de ser revisado por la autoridad de gestión del establecimiento en el siguiente nivel.
(2) El establecimiento, cancelación, fusión o cambio de nombre o especificación de los órganos internos de los órganos administrativos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior será propuesto por los órganos administrativos y presentado a los órganos administrativos para su aprobación.
(3) El establecimiento, cancelación, fusión o cambio de nombres y especificaciones de los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito serán propuestos por los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito y se informarán al condado y autoridades de gestión del establecimiento institucional de la ciudad para su aprobación.
(4) El establecimiento, cancelación, fusión o cambio de nombres y especificaciones de agencias directamente afiliadas, agencias despachadas y agencias internas de instituciones públicas administradas verticalmente por debajo del nivel provincial serán propuestos por las instituciones públicas administrativas provinciales. y se informa al organismo provincial. Aprobación por parte de la autoridad gestora del establecimiento.