Traducción bilingo: bilinggo domina tres idiomas, por favor tradúcelo al japonés.

Los periódicos de 1940 se vieron abrumados por la desaparición de una madre y su hijo. Sospechan que fueron asesinados y la investigación continúa; sin embargo, la madre y su hijo todavía viajan a través de diferentes zonas horarias y seguirán haciéndolo para siempre. (Personalmente creo que es un poco de ciencia ficción)

Japonés: 1940 のはぁるとののにずっとってぃのの.にするㅋはでもあぃてるけれ〭.このははとぇてぃたこのEvent そしてこのはにあぃてぅでしょぅ.

Sugiero que el autor pueda preguntar con algunas respuestas. Después de leer las respuestas anteriores, algunas personas pretenden entender para ganar puntos. El engaño es pequeño y la calidad moral demasiado pobre.

El del primer piso sabe un poquito. No creo que fuera un estudiante de inglés. Algunos nombres propios no pueden. (La falta es asesinato) Una zona horaria es la zona horaria de viaje.

Salir puede ser un transbordador. El primer piso es una traducción libre y mi respuesta es una traducción literal.

¡El segundo piso es una pura tontería!