Wang Changling siempre le enseñó a su marido con pesar en su corazón y encontró el sello.

El poema de Wang Changling "Forever in My Heart" es el siguiente:

1. Texto original

Una mujer joven nunca estará triste en su tocador cuando llegue la primavera, se viste con cuidado; y sube solo a la torre.

De repente, al ver sauces verdes, me sentí incómodo; Oh, lamenté no haberle pedido a mi esposo que fuera a buscar a Hou Feng.

Segundo, traducción

Una mujer joven en un tocador nunca tiene que preocuparse por extrañarse. En un brillante día de primavera, se vistió cuidadosamente y subió a un edificio alto. De repente, cuando vi los colores primaverales de los sauces al borde del camino, sentí melancolía. Lamentó no haber permitido que su marido se uniera al ejército y se convirtiera en marqués.

En tercer lugar, aprecie

"Por siempre en mi corazón" es particularmente prominente en la serie de poemas "El gong está siempre en mi corazón" de Wang Changling. El título del poema es "Por siempre en mi corazón", pero lo que dice es: "No hay tristeza en el tocador", y luego la segunda frase trata sobre cómo esta joven que no sabe "vestirse maquillaje" subió las escaleras en un hermoso día de primavera y miró a lo lejos. Como resultado, aparecieron en la página imágenes de algunas jóvenes inocentes e ingenuas.

¿De verdad no sabes ser mujer en el boudoir? Por supuesto que no. Después de leer el poema completo, sabemos que se trata de una joven cuyo marido se fue de expedición y vivió solo. Incluso en la dinastía Tang, cuando la ética feudal no era estricta, no podía salir casualmente entre semana.

La tercera frase es la clave de todo el poema, que se llama el "ojo de la poesía". Lo que la joven vio no fue más que un sauce común y corriente. ¿Por qué el autor lo llama "un vistazo repentino"? De hecho, la clave del poema es la asociación repentina y los cambios psicológicos que provoca ver el sauce. A los ojos de los antiguos, los sauces no sólo eran un sustituto de la "belleza primaveral", sino también un regalo que hacían los amigos cuando se despedían. Los antiguos tenían desde hace mucho tiempo la costumbre de romper sauces y dar regalos.

Porque existe una cierta similitud inherente entre los confusos y nebulosos amentos y la despedida de las personas.