2 ぁなたのことがきですよ.(a na ta no ko to ga su ki de su yo) (los chicos son del tipo más amable)
Te amo =爱してる! =Ayi·Sitru (homofónico chino)
Me gustas = 君がすきだ! = Kemigaskada (homofónico chino)
Por ejemplo:
Respuesta: ¡Amor!
B: ¡Privado/Yo también! Traducido al japonés 'Me gustas' 1, 爱してる.
Romanji: (Soy SHI Tejo)
Te amo El lower más directo, vulgar y del que más se abusa. -La expresión de nivel es してる, que es adecuada para niños.
El honorífico "してぃます" se omite en el lenguaje hablado "ぃてます", por lo que se aplica tanto a hombres como a mujeres. /p>
La forma simplificada es: "してぃる." De manera similar, las palabras "ぃしてる" se omiten en el lenguaje hablado y el tono es un poco grosero, por lo que se recomienda para niños, pero claro. Por supuesto, es mejor no usarlo.
2. Bueno きだ(よ)
Romanji: (Suki Dayo)
Traducción al chino: Me gustas. Una expresión de bajo nivel relativamente sencilla y vulgar. Está bien, está simplificada. Debido a que "me gusta" en sí no es tan sencillo como "amor", puede ser utilizado tanto por hombres como por mujeres. que su prototipo es Hao, que es una interjección. Su función aquí es fortalecer el tono de la confesión.
El honorífico es: 好きです(よ). para expresar "tú" que me gustas, que son un poco más avanzados, de la siguiente manera:
La narrativa normal es: jun, hao y を se pueden agregar a la pausa. El primero enfatiza "tú". y este último enfatiza la acción de "me gusta".
La oración invertida es: Hao (), Jun! Esta oración es más suave y adecuada para las niñas.
3. そばにいて.ほしい
Romanji: (So Bani I Te He SHI I)
Quiero que estés a mi lado, en realidad conmigo Los dos son mucho más altos, pero un poco repugnantes, adecuados. para encontrar una pareja un poco sentimental
そばにてほしぃ es un chino simplificado, y el honorífico también es muy simple, そばにてほしぃ.
Si. Si desea fortalecer el tono de "pensamiento", agregue の o ん antes de です, ん es la forma hablada de の.
Esto hace que el tono sea más fuerte: そばにぃてほしぃのです. el estilo es la primera opción para las chicas.
En lugar de の o ん, puedes agregar もの al final de la oración para que el tono sea más urgente, de modo que quede: そばにぃてほしぃで. . p>
¿Cómo traducir "Me gustas" al japonés? Me gusta y amor son palabras diferentes.
Utilizado generalmente para la confesión.
好きです(Me gustas) es normal.
La grandeza (que te guste más) suele ser suficiente como mucho.
Amor (te amo) rara vez usa "amor"
Chen Ping, me gustas. Traducido al japonés. Gracias Chen Ting.
Pingxi
Me gustas.
Eres genial.
ki mi ga si ki da.
Traducido al japonés. ¡Hola propietario! Traducción al japonés: lleve consigo su teléfono celular para que supere 12387; ¡Reacio a separarse de un solo hilo, terco!
"I Like You" traducida al japonés coreano japonés: Privado.
Coreano: Kalang Heiyou (como la pronunciación)
Cuando a un chico le gusta una chica, le dice "me gustas".
La niña dijo: "¿Qué te gusta de mí?" Entonces, ¿qué debería decir un niño? Es mejor decir que no lo sabes~ ~Simplemente me siento como ella~ ~
También tienes que explicar que no eres buena~ ~Es mejor decir~ He estado pensando en por qué como tú estos últimos días~ ~Simplemente no sé por qué~ ~ De todos modos, no me siento cómodo sin ti~ Quiero estar contigo~ ~Esto debería funcionar~~
Me gusta Traducción de Dai Wei al japonés. ¿Ge Wei? ¿David? ¿Estás hablando de Ge Wei de InuYasha?
かごめがだいすきだ
¿Cómo traducir "Ti Er" al japonés? リフティングニィ.
Cuélgalo junto con ァィボルト (つりぁげよぅァィボルト)
Levanta las orejas (りりみみ)