El texto original de Climbing Jinling Phoenix Terrace_Traducción y apreciación

El fénix viaja en la plataforma del fénix, y el fénix abandona la plataforma y el río Kongjiang fluye por sí solo. Las flores y plantas del Palacio Wu están enterradas en senderos apartados y las ropas de la dinastía Jin se transforman en antiguas colinas. Más allá del cielo azul, las tres montañas están a mitad de camino y los dos ríos se dividen en Bailuzhou. (Dos aguas, un trabajo: un agua) Las nubes flotantes siempre pueden bloquear el sol, y la ausencia de Chang'an entristece a la gente. ——Li Bai de la dinastía Tang "Escalando la Terraza Fénix de Jinling" Escalando la Terraza Fénix de Jinling El fénix viaja por la Terraza Fénix y el río vacío fluye libremente cuando el fénix abandona la plataforma.

Las flores y plantas del Palacio Wu están enterradas en el camino apartado, y las ropas de la dinastía Jin se han convertido en colinas antiguas.

Más allá del cielo azul medio caído por las tres montañas, Bailuzhou se divide en dos aguas. (Dos aguas, un trabajo: un agua)

Las nubes flotantes siempre pueden bloquear el sol y la ausencia de Chang'an entristece a la gente. Trescientos poemas Tang, poemas antiguos de la escuela secundaria Oda a la historia y la nostalgia Traducción y anotaciones

Traducción

Solía ​​haber fénix en la Plataforma Fénix, pero cuando los fénix abandonaron la plataforma, sólo el río todavía fluía hacia el este.

Las flores y hierbas fragantes del Palacio Wu están enterradas en caminos desolados, y muchas familias reales de la dinastía Jin se han convertido en tumbas antiguas.

Tres montañas surgían entre las nubes y la niebla, como el cielo azul que caía, y Bailuzhou dividió el río en dos.

Siempre hay ministros traicioneros en el poder, al igual que las nubes flotantes que cubren el sol no pueden verlo, y su corazón está lleno de depresión y tristeza. Apreciación

"Ascending the Phoenix Terrace of Jinling" es una obra maestra muy conocida entre los poemas rítmicos de la dinastía Tang. Las dos primeras frases describen la leyenda de Phoenix Tower. Tres de los catorce caracteres se utilizan uno tras otro, pero no parece repetitivo. Las sílabas fluyen suavemente y son extremadamente hermosas. "Phoenix Terrace" está ubicada en Phoenix Mountain en Jinling. Se dice que durante el período Yongjia de las dinastías Liu y Song en las dinastías del sur, los fénix se reunieron en esta montaña y construyeron una plataforma Shanhe Terrace. En la época feudal, el fénix era un signo auspicioso. En aquel entonces, la visita del fénix simbolizaba la prosperidad de la dinastía; pero "ahora" el fénix se ha ido al cielo, e incluso la prosperidad de las Seis Dinastías se ha ido para siempre. Sólo el agua del río Yangtze sigue fluyendo y la naturaleza. es la existencia eterna. Tres o cuatro frases desarrollan aún más el significado de "el fénix va a Taikong". Wu durante el período de los Tres Reinos y más tarde la dinastía Jin del Este establecieron sus capitales en Jinling. El poeta dijo con emoción que el alguna vez próspero palacio del estado de Wu estaba desierto y que una generación de figuras románticas de la dinastía Jin del Este hacía tiempo que había entrado en sus tumbas. La gran potencia de aquella época no dejó nada de valor en la historia.

El poeta no dejó que sus emociones se sumergieran en el respeto por la historia y centró su atención en la naturaleza y en el río interminable: “Tres montañas se semihunden fuera del cielo azul, y dos ríos separan Bailuzhou. Las "Tres Montañas" están en la orilla del río Yangtze en el suroeste de Jinling. Los tres picos están yuxtapuestos y conectados de norte a sur. Según "Records of Entering Shu" de Lu You: "Mirando las tres montañas desde la piedra y la Torre Fénix, Yaoyao tiene el oído medio. Si pasas por debajo, está a sólo más de cincuenta millas de Jinling". dijo: "Yaoyao tiene el oído medio". "Wu Zhong" simplemente explica "Medio caído fuera del cielo azul". Li Bai escribió la escena de las tres montañas medio ocultas, medio visibles y asomando a la perfección. La "Isla Garceta", en el río Yangtze al oeste de Jinling, divide el río Yangtze en dos, por lo que se dice que "La Isla Garza está dividida en dos ríos". Estas dos líneas de poesía son magníficas y claramente contrastadas. Son líneas raras y hermosas.

Después de todo, Li Bai estaba preocupado por la realidad. Quería ver más lejos, desde Jinling, la capital imperial de las Seis Dinastías, hasta Chang'an, la capital de la dinastía Tang. Sin embargo, "las nubes flotantes siempre pueden cubrir el sol y la ausencia de Chang'an entristece a la gente". Estos dos poemas contienen un significado profundo. Chang'an es la sede de la corte imperial y el sol es el símbolo del emperador. El "Capítulo Xinyu Shenwei" de Lu Jia decía: "Los ministros malvados protegen a los sabios, al igual que las nubes flotantes obstruyen el sol y la luna". Estas dos líneas del poema de Li Bai implican que el emperador está rodeado de maldad y maldad, y no tiene manera. para servir al país. Se siente muy triste. "No ver a Chang'an" resalta la palabra "Deng" en el título del poema, que evoca tristeza al tocar la situación. Tiene un significado alegórico y está lleno de regusto. Se dice que Li Bai admiraba mucho el poema de Cui Hao "Yellow Crane Tower" y quería comparar la victoria y la derrota, por lo que escribió el poema "Ascend the Phoenix Tower of Jinling". "Tiaoxi Yuyincong Hua" y "Tang Poetry Chronicle" tienen registros similares, que pueden ser creíbles. Este poema rivaliza con los poemas de Cui en términos de habilidad. Tal como dijo "Ying Kui Lv Sui" de Fang Hui: "El ritmo y el impulso no son tan simples como el primero y el segundo. En términos de rima, ambos poemas tienen su propio significado y". forma naturalmente una rima. El lenguaje también es fluido y natural, sin adornos, libre y elegante. Como obra que rinde homenaje a los tiempos antiguos, el poema de Li tiene sus propias características. Escribe sus propios sentimientos únicos, entrelazando alusiones históricas, el paisaje frente a él y los propios sentimientos del poeta, expresando su preocupación por el país y su abrazo. , el significado es particularmente trascendental.

Li Bai es un poeta genio y es uno de los grandes poetas llenos de genio creativo. Sin embargo, sólo cuando Li Bai llegó a la Torre de la Grulla Amarilla, no pudo realizar plenamente su ambición y "saltar" miles de millas. La razón también es muy simple. Como dice el refrán: "Hay una escena frente a mí pero no puedo encontrar la manera de hacerlo. Cui Hao escribió un poema sobre ella".

Por lo tanto, el "poeta que desterró a los inmortales" se sintió incómodo y poco dispuesto, y quiso competir con Cui Hao, por lo que "fue a Jinling y escribió el poema Phoenix Terrace para imitarlo" hasta que escribió un poema que pudiera compararse con el de Cui Hao; "Torre de la Grulla Amarilla" Estaba dispuesto a darse por vencido sólo cuando llegó al escenario de "Escalar la Torre Fénix de Jinling".

Aunque se trata de un rumor, es bastante coherente con el carácter de Li Bai. "Escalar la Torre Fénix de Jinling" se ganó el elogio de "similar a la Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao, el ritmo y el impulso no cambian". De hecho, "Climbing the Phoenix Terrace of Jinling" de Li Bai y "Yellow Crane Tower" de Cui Hao son dos joyas para escalar a tiempos nostálgicos.

Las características artísticas de "Ascending the Phoenix Terrace of Jinling" de Li Bai residen primero en el espíritu abundante y vigoroso que resuena en él. El Qi es originalmente un concepto filosófico y se ha utilizado ampliamente desde la era anterior a Qin. Siguiendo el tratado de Cao Pi sobre el Qi en las dinastías Wei y Jin, el Qi se consideraba un contenido importante y se utilizaba en muchas categorías de arte. Aunque la comprensión y la comprensión del Qi por parte de los comentaristas no son exactamente las mismas, todos están de acuerdo en el temperamento ideológico, el espíritu de la personalidad y el sentimiento artístico que contiene. "Ascendiendo a la Terraza Fénix de Jinling" de Li Bai está obviamente lleno de un espíritu fuerte y amplio, que le permite a Li Bai ver el pasado y el presente, y dominar el mundo en un instante, y es trascendente y libre. El espíritu profundo y amplio hizo que los pensamientos profundos, las ideas magníficas y la mente amplia de Li Bai se convirtieran en el contenido central y espiritual de tejer un enorme reino artístico. Al igual que a través del enorme espacio y tiempo tridimensional de "Tres montañas están medio caídas fuera del cielo azul y dos aguas separan Bailuzhou", puedes sentir el pulso de la historia y el aliento del poeta. A través de la naturalidad y el esfuerzo de Li Bai. De manera relajada, todo el lugar está lleno de majestuosa y majestuosa energía. Con sus esfuerzos en el ámbito de la poesía, podemos sentir aún más las características artísticas de toda su poesía que captura a las personas con aliento.

La característica artística del poema de Li Bai radica en la perfecta expresión del concepto de tiempo y espacio. Esto se refleja no sólo en su comprensión de la historia y la naturaleza, sino también en su método de expresión para construir el ámbito artístico del tiempo y el espacio. El énfasis de Li Bai en la eternidad de la naturaleza es, por un lado, promover su cosmovisión centrada en la naturaleza de "todas las cosas y yo somos uno" y, por otro lado, también exponer los mitos dominantes en la historia. Porque desde la antigüedad, casi todos los gobernantes han predicado la inmortalidad de sus generaciones y la inmortalidad de sus espíritus, y también han inculcado ese modelo en las ideologías de la gente, haciendo que la gente lo crea. Sin embargo, Li Bai no estuvo de acuerdo con esto. Él cree que incluso si es un gobernante extremadamente poderoso, como Qin Shihuang, puede "deslizar su espada para atravesar las nubes flotantes, y todos los príncipes vendrán al oeste. El juicio claro proviene del apocalipsis, y el general La estrategia puede controlar los talentos. "Sin embargo, todavía tiene que" ver el fondo de los tres manantiales ", enterrado en frías cenizas en un ataúd dorado" ("Estilo antiguo · El rey de Qin barre a Liuhe"), es inevitable desaparecer en el humo. Por lo tanto, en opinión de Li Bai, entre todas las cosas del universo, sólo la naturaleza puede alcanzar la existencia eterna. Toda prosperidad y lujo desaparecerán; si todavía existen, parece que sólo existen como contraste con la naturaleza. Además, cuando Li Bai expresó la majestuosidad de las fuerzas naturales y la visión cambiante del tiempo y el espacio, eligió las cosas más típicas, a saber, la confusión de "tres montañas y medio caídas" y la inmensidad de "dos aguas", construyendo así un vasto reino. Y expresa los cambios en la historia, es decir, el cambio de tiempo y el mismo lugar, es decir, el espacio sin cambios, en su conjunto, inspirando a la gente a pensar más profundamente. Antecedentes creativos Li Bai (701-762), nombre de cortesía Taibai y Qinglian Jushi, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Longxi Chengji (por probar). Nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Se mudó con su padre a Mianzhou, Jiannan Road cuando tenía 4 años. Li Bai tiene más de mil poemas y ensayos, y la "Colección de Li Taibai" se ha transmitido al mundo. Murió de enfermedad en 762 a la edad de 61 años. Su tumba se encuentra hoy en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei.

Li Bai Las frías montañas se vuelven verdes y el agua del otoño fluye. Apoyado en un palo frente a la puerta de la leña, escucho las cigarras al atardecer en el viento. El sol se pone sobre el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas. (Yu Yi Zuo Yu) Después de regresar al deber, estaba borracho y cantaba salvajemente frente a los cinco sauces. ——Dinastía Tang · "La tranquila residencia de Wangchuan presenta a Pei Xiucaidi" de Wang Wei

La tranquila residencia de Wangchuan presenta a Pei Xiucaidi

Dinastía Tang: los trescientos poemas Tang de Wang Wei, otoño, paisajes líricamente, la luna marca los árboles en el palacio prohibido, y mis ojos encantadores sólo miran el nido de la garceta. La sombra de la lámpara tira de la horquilla de jade en ángulo y la llama roja se aleja para salvar a las polillas. ——"Un regalo para mi esposa" de Zhang Hu de la dinastía Tang

Un regalo para mi esposa La luna ha pasado sobre los árboles en el palacio de la puerta prohibida, pero mis ojos encantadores solo pueden mirar el nido de la garza.

La sombra de la lámpara tira de la horquilla de jade en ángulo y la llama roja se aleja para salvar a las polillas. Trescientos poemas de la dinastía Tang: El útero femenino se quejaba de que el emperador chino tenía una plataforma alta, y ese día se abrió el amanecer. Las montañas Yunshan de las Tres Dinastías Jin miran hacia el norte, y el viento y la lluvia de las montañas Erling provienen del este. ¿Quién puede reconocer la orden de cierre? El inmortal del río nunca volverá.

Y si quieres encontrar a Peng Zezai de cerca, te emborracharás en la copa de crisantemo. ——Cui Shu de la dinastía Tang "Subir a la plataforma inmortal en nueve días para ver la mansión de Liu Ming"

Subir a la plataforma inmortal en nueve días para ver la mansión de Liu Ming El emperador de La dinastía Han tenía una plataforma alta, y ese día subió para ver el amanecer.

Las Montañas Yunshan de las Tres Dinastías Jin miran hacia el norte, mientras que el viento y la lluvia de las Montañas Erling vienen del este.

¿Quién puede reconocer la orden de cierre? El inmortal en el río nunca volverá.

Si quieres encontrar a Peng Zezai de cerca, te emborracharás en la copa de crisantemo. Trescientos poemas Tang, doble noveno festival, trepando alto para describir el paisaje