¿Cuál es la traducción del antiguo poema Huamei?

1. Traducción:

El zorzal está lleno de canciones, vuela en el bosque con sus propios pensamientos y se desplaza libremente entre las ramas llenas de flores rojas y violetas de la montaña.

Ahora lo sé: las llamadas que una vez escuché de los zorzales en sus jaulas doradas eran muy inferiores a las canciones espontáneas que cantaba mientras deambulaba por el bosque.

2. Poesía: Zorzal.

Dinastía Song: Ouyang Xiu.

Los cantos de miles de pájaros hacen eco de sus propias almas, y miles de flores de color púrpura florecen en las montañas altas y bajas de los árboles.

Fue entonces cuando me di cuenta: escuchar el grito del zorzal encerrado en la jaula dorada es mucho peor que cantar tranquilamente en el bosque.

En sus últimos años, el autor se ofreció muchas veces a dimitir, pero no se lo permitieron. Escribí este poema específicamente para expresar mi deseo de vivir en el templo por mucho tiempo, pero también revela un poco de la melancolía de la frustración política.

Los poemas no sólo son diferentes de las obras pausadas de cantar flores y observar pájaros, sino también de los poemas líricos ordinarios que cantan objetos. Este es un poema filosófico con profundo significado e interés. Expresa el ansioso deseo y la búsqueda de una vida libre del poeta.

Al reproducir su hermoso paisaje, el poeta transmite intencionadamente sus pensamientos sin dejar rastro alguno, mostrando así el odio y la negación del poeta hacia el talento aprisionado, así como su amor y anhelo por la vida libre. El poema combina escenas con un significado profundo.