Los niños tontos no hacen asuntos oficiales y la felicidad depende del cielo del atardecer.
Miles de montañas tienen un mar y un cielo inmensos, y Chengjiang tiene una luna brillante.
Zhu Xian ya es una belleza y sus ojos jóvenes charlan a causa del vino.
Wanli regresó al barco para tocar la flauta, por eso formamos una alianza con Baigull.
Traducido por Deng Kuaige
Después de terminar mi trabajo, subí a la cabina del expreso y me apoyé contra la valla bajo el resplandor del sol poniente.
Mirando desde la distancia, hay innumerables montañas otoñales, las hojas caídas vuelan y el mundo se hace cada vez más amplio. Bajo la luna brillante, el río Chengjiang fluye, luciendo aún más vacío y claro bajo la luz de la luna.
Mi amigo está lejos y no tengo interés en tocar la flauta desde hace mucho tiempo, así que no me queda más remedio que limpiar la botella de vino, charlar y aliviar mis preocupaciones.
Regresé de un viaje a miles de kilómetros de distancia y toqué la flauta en el barco; tenía muchas ganas de hacerme amiga de la gaviota blanca.
Notas sobre el "Pabellón Deng Express"
Pabellón Express: Ubicado en el río Dongjiang (río Gan) en el condado de Taihe, Jizhou (ahora provincia de Jiangxi), es famoso por su vasta paisaje y la Universidad de Tsinghua. Este poema fue escrito en el quinto año de Yuanfeng (1082) y el autor fue Taihe Ling.
Los niños estúpidos no hacen asuntos públicos: significa que no son grandes, sino simplemente superficiales. Idiota, se refiere el autor a sí mismo. Hecho: terminado.
Cosas: cosas. Eche un vistazo al pabellón.
Confiar en: confiar en
Madera caída: hojas caídas
Chengjiang: se refiere al río Ganjiang. Claro, claro, claro.
Zhu Xian: Se refiere a Qin. Belleza: Belleza, por extensión, confidente y amiga íntima.
Ojos verdes: Los ojos negros se encuentran en el medio de los ojos. Mirar a las personas con ojos verdes expresa amor o atención, respeto y corrección. Baiyan significa mostrar el blanco de los ojos para mostrar desprecio. Chat: Digámoslo de esta manera.
Obtener: jugar.
Alianza con la gaviota blanca: Esto hace referencia al corazón no aprovechable, esto hace referencia al retraimiento.
Agradecimiento por "Entrar al Express Hall"
Este es un poema lírico escrito por Huang Tingjian cuando fue enviado al Express Hall del condado de Taihe.
En general, el comienzo de un artículo o de un poema suele ser difícil, por lo que algunos escritores suelen cortarlo, porque al principio, el autor aún no se ha integrado con la situación de la obra, por lo que Muy fácil de posar. Los poemas de Huang comienzan con expresiones coloquiales, pero pueden ser maravillosamente construidos y fascinantes. El poeta dijo: Yo, un tonto, me subí a la cabina de mensajería después de terminar mis asuntos oficiales. Bajo el resplandor del sol poniente, me apoyé en la valla y miré hacia afuera. Estas dos oraciones pueden parecer populares y simples, pero tienen un contenido extremadamente rico: la primera oración se basa en las palabras de Xiahou Dun registradas en el "Libro de Jin: Biografía de Fu Xian", "Es una locura tener hijos y los asuntos oficiales no son fácil." Me quedé sentado aturdido y estaba tan feliz de escuchar eso. "La última frase utiliza la alusión a "presta atención al río frío apoyado en el pabellón de la montaña" de Du Fu y "el alma de la castidad eterna se apoya en la puesta de sol" de Li Shangyin. Hay muchas renovaciones sorprendentes. La palabra "idiota" se invierte. el significado de los predecesores y admite directamente que es "Idiota", este es uno de los humores; la palabra "renunciar" exagera el estado de ánimo alegre y de alivio del poeta, haciéndose eco de la oscuridad de "rápido" en "Quick Song", agregando así un sentido de unidad. Este es el segundo uso maravilloso. La palabra "Yi Wanqing" está más allá del estereotipo anterior. El "Yi" en el poema de Du Fu, "Yi Shan Pavilion", es una narrativa realista. cuyo tema es "alma de castidad eterna", es una narrativa realista. Se puede decir que la "inclinación" de Huangshi es una coexistencia de la realidad y la "inclinación" del poeta es una escena real, pero él se inclina; en el infinito cielo crepuscular. Mirar estas tres casas es como una fotografía artística. En el resplandor del sol poniente, los poetas y los pabellones están detrás de ellas.
Además, las palabras "inclinadas en la tarde". sol" allanó el camino para la descripción de la siguiente frase, que hizo estallar al poeta "el cielo frente a la montaña es amplio y el río claro". El canto del cisne de "Moonlight". Mirando las innumerables montañas otoñales Desde la distancia, las hojas caídas de las montañas han caído una tras otra, y el vasto cielo es más amplio en este momento. El río Chengjiang, tan claro como el jade, fluye bajo el pabellón y una luna creciente se refleja en la superficie del río. , haciéndolo aún más etéreo y claro. Esta es una descripción del paisaje que visitó el poeta cuando llegó por primera vez al pabellón, y también es un retrato de la mente del poeta. Al leer tales poemas, uno no puede evitar pensar. de Du Fu "Las hojas caídas son como cascadas, y veo que el largo río siempre fluye" y de Xie Tiao. Hay un dicho famoso: "Xia Yu esparcidos, el río claro es como una práctica".
Las palabras de Huanggu no solo aprovechan los nutrientes de los predecesores para templar y derretir, sino que también representan un nuevo reino. Por eso, los predecesores han comentado esta frase: "La concepción artística es innovadora, por lo que realmente puede dividir la confusión entre los tiempos antiguos y modernos". (Zhang "Colección Lu Zhai Xue Ji")
Los cinco o seis oraciones son el uso inteligente de alusiones por parte del poeta. En la frase anterior, utilicé Boya Baoqin para expresar mi gratitud a mi amigo cercano. El "Capítulo de sabor original de Lü Chunqiu" contiene: "Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya rompió su qin y perdió las cuerdas. Nunca volvió a tocar el qin en su vida, pensando que no había suficientes personas en el mundo para ser baterista". La última oración usa los ojos azules de Ruan Ji. Ruan Ji en la historia estaba celoso, "miraba a la gente con costumbres y costumbres" y "miraba a la gente que le agrada" ("Libro de Jin·Biografía de Ruan Ji"). Las dos frases del poeta significan que debido a que mi amigo cercano estaba ausente, rompí el hilo rojo del piano y dejé de tocar, por lo que tuve que limpiar la botella de vino para aliviar mis preocupaciones. La palabra "horizontal" se utiliza aquí vívidamente, expresando la imagen indefensa, solitaria y aburrida del poeta.
El poeta dijo que esperaba abordar el barco, tocar la melodiosa flauta y regresar a su lejana ciudad natal, mi corazón, donde ya había hecho un pacto con la gaviota blanca. A juzgar por la estructura de todo el poema, este final es bastante emocionante: al principio, el poeta habla de "ser estúpido y renunciar a los deberes oficiales", revelando su aburrimiento con la burocracia y su deseo de subir al pabellón para disfrutar del paisaje natural luego, a medida que el estado de ánimo mejora, el poeta se emborracha. En el hermoso paisaje de miles de montañas y la luz de la luna del río Chengjiang, contrasta fuertemente con el "final" del "negocio" al principio; o seis frases: En el hermoso paisaje, las preocupaciones en el corazón del poeta salen a la luz. El poeta siente que su ambición no se puede realizar y su corazón está inquieto. El dolor de ser comprendido. Entonces, ¿dónde está la salida? Esto naturalmente lleva al poeta a pensar en "regresar al barco" y "gaviota blanca". Este final no sólo hace eco del principio, sino que también termina con la fluidez, dando a la gente la sensación de "dar vueltas hacia abajo en un suspiro" (comentario de Pan Boying). Y es muy significativo e imaginativo.
Todo el poema es tan claro como las palabras, expresivo debido al paisaje, entrelazados entre sí y utilizando alusiones apropiadas, reflejando la dicción novedosa y la pincelada vigorosa de la Escuela de Poesía de Jiangxi.
Este poema fue muy elogiado por las generaciones futuras. Yao Nai llamó a este poema "un gran ritmo, y Taibai canta este movimiento en siete ritmos" y comentó: "Empieza con cuatro frases y escríbelas. Una frase es noble, cinco o seis frases son vulgares. Relájate. Así es". -llamado simplicidad Xiangqi, entre amantes”. Estos comentarios son muy pertinentes. Weng Fanggang comentó sobre los poemas sobre el valle de Huangshan: "Además de Po Gong, también hay un estilo tan elevado y un estado tan grandioso que la vitalidad de la naturaleza se ha agotado. Es bien merecido memorizar este poema".
El trasfondo creativo de "Leng Kuai Song"
Este poema fue escrito en 1082 d.C. (el quinto año de Yuanfeng, el emperador Shenzong de la dinastía Song en ese momento, Huang). Tingjian estaba en el condado de Taihe, magistrado del condado de Jizhou (ahora Jiangxi). En su tiempo libre, el poeta solía ir a "Kuaige" (Mansión Qingyi Zhi Ji'an), llamada así por el paisaje de la Universidad de Tsinghua en el río Chengjiang, para experimentarlo.