La traducción y anotación al chino clásico de "Love Goose" de Wang Xizhi

1. El amor de Wang Xizhi por los gansos se detalla en el texto antiguo y su fuente de traducción: seleccionado de la biografía número 50 de Wang Xizhi en el Libro de Jin.

El ganso de Wang Xizhi. Hay una canasta huérfana en Huiji con un ganso que canta muy bien, pero no está disponible en el mercado, así que llevé a mis familiares y amigos a verla. Escuché que Xihe vendría, así que esperé que el suspiro de Xihe durará para siempre. Había un sacerdote taoísta en Yinshan al que le gustaba criar gansos. Mirándolo, el significado es muy agradable y muy sólido para el mercado. El taoísta dijo: "Quiero escribir el clásico "Tao Te Ching" y darle un regalo a un grupo de personas". Xihe felizmente terminó de escribirlo, lo encerró en una jaula y regresó a casa. Estaba muy feliz y estaba saliendo. la tasa era así. Después de probar la casa de estudiantes, vi que estaba lisa y limpia. Porque ese libro en realidad está a medio escribir. Más tarde, su padre lo borró accidentalmente y sus compañeros de clase se sorprendieron y frustraron. También intenté ver a un anciano tomando el sol en Jishan y vendiendo un abanico de bambú hexagonal. El Libro de Xi tiene sus abanicos, y cada abanico tiene cinco personajes. Al principio, Lao Mu estaba muy triste porque dijo: "Pero este es el libro de Wang Youjun, para deshacerse del dinero, tal como él dijo, alguien hizo una oferta". Pasó otro día, Lao Mu volvió con un abanico, pero Xi se limitó a sonreír y no respondió. Sus libros son muy importantes para el mundo y todos los libros están en esta categoría.

2. Traducción e interpretación de "Love Goose" de Wang Xizhi y traducción de frases de "Love Goose" de Wang Xizhi.

Wang Xizhi nació para amar a los gansos. Había una anciana en Huiji que tenía un ganso llamado Jing. Wang Xizhi quería comprarlo, pero no estaba disponible, por lo que llevó a sus familiares y amigos a verlo. Cuando la anciana se enteró de que Wang Xizhi vendría, mató el ganso y lo cocinó para que Wang Xizhi lo comiera. Wang Xizhi suspiró todo el día. Otro sacerdote taoísta de Yin Shan crió unos buenos gansos. Wang Xizhi fue a verlo y quedó muy feliz. Insistió en comprarlos. El sacerdote taoísta dijo: "Mientras puedas ayudarme a copiar el Tao Te Ching, te daré todos mis gansos". Wang Xizhi copió felizmente el Tao Te Ching y regresó con un ganso en una jaula, sintiéndose muy feliz. Tal es su obstinación y franqueza. Una vez fue a su casa y vio una o varias cajas que estaban lisas y limpias, y escribió en ellas, la mitad en letra normal y la otra mitad en letra cursiva. Estas palabras fueron tachadas accidentalmente por el padre del sirviente, y el sirviente estuvo molesto durante varios días. Una vez vio a una anciana en Mangshan sosteniendo un abanico hexagonal y gritando que quería comprarlo. Wang Xizhi escribió cinco palabras en cada uno de los abanicos hexagonales de la anciana. La anciana estaba un poco triste al principio, por lo que Wang Xizhi le dijo: "Siempre que esté escrito por Wang Youjun, se puede vender por cien yuanes. Según la anciana, mucha gente se apresuró a comprarlo". admirador. Todos los recursos de artículos de este sitio se descargan del sitio web chino más grande, I Love Chinese. Otro día, la anciana vino con un abanico, pero Wang Xizhi solo se rió. La caligrafía de Wang Xizhi es admirada por el mundo, ¡así como así!

Vamos a echar un vistazo. Ordene a alguien que conduzca y se vaya inmediatamente.

Todo el día.

Insiste en comprar estos gansos.

[Tarifa de citas] Voluntario y directo.

[Discípulo] se refiere a una persona que está apegada al clan y le sirve. La familia de Wang Xizhi era una gran familia en ese momento.

Varias cajas fabricadas en eucalipto. Mi nombre es "Yun", un nombre de madera.

Llevo varios días molesto.

El nombre de la montaña [Ji (jí) Mountain] se encuentra hoy en Shaoxing, provincia de Zhejiang.

Muy valorado.

3. La traducción completa del texto clásico chino "Wang Xizhi Loves Goose" es "Wang Xizhi Loves Goose". Wang Xizhi nació con amor por los gansos. Había una anciana en Huiji que criaba un ganso, que era muy hermoso. Wang Xizhi quería comprarlo pero no pudo, así que se fue con sus familiares y amigos a echar un vistazo.

Cuando la anciana se enteró de que Wang Xizhi vendría, mató el ganso y lo cocinó para que Wang Xizhi lo comiera. Wang Xizhi suspiró todo el día. Otro sacerdote taoísta de Yin Shan crió unos buenos gansos. Wang Xizhi fue a verlo y quedó muy feliz. Insistió en comprarlos.

El sacerdote taoísta dijo: "Mientras puedas ayudarme a copiar el Tao Te Ching, te daré todos mis gansos". Wang Xizhi copió felizmente el Tao Te Ching y regresó con un ganso. una jaula. Muy feliz.

Así de voluntarioso y directo es. Una vez fue a su casa y vio una o varias cajas que estaban lisas y limpias, y escribió en ellas, la mitad en letra normal y la otra mitad en letra cursiva.

Estas palabras fueron tachadas accidentalmente por el padre del sirviente, y el sirviente estuvo molesto durante varios días. Una vez vio a una anciana en Mangshan sosteniendo un abanico hexagonal y gritando que quería comprarlo.

Wang Xizhi escribió cinco palabras en cada uno de los abanicos hexagonales de la anciana. La anciana estaba un poco triste al principio, por lo que Wang Xizhi le dijo: "Siempre que esté escrito por Wang Youjun, se puede vender por cien yuanes".

Según la anciana , mucha gente se apresuró a comprar el ventilador.

Otro día, la anciana vino con un abanico, pero Wang Xizhi solo se rió.

La caligrafía de Wang Xizhi es muy elogiada por el mundo, así como así.

4. A Wang Xizhi le encantan los gansos. Interpretación: Wang Xizhi naturalmente ama los gansos. En Huijili, una anciana criaba un ganso, que era muy hermoso. Wang Xizhi quería comprarlo, pero no estaba disponible, por lo que llevó a sus familiares y amigos a verlo.

Cuando la anciana se enteró de que Wang Xizhi vendría, mató el ganso y lo cocinó para que Wang Xizhi lo comiera. Wang Xizhi suspiró todo el día. Otro sacerdote taoísta de Yin Shan crió unos buenos gansos. Wang Xizhi fue a verlo y quedó muy feliz. Insistió en comprarlos.

El sacerdote taoísta dijo: "Mientras puedas ayudarme a copiar el Tao Te Ching, te daré todos mis gansos". Wang Xizhi copió felizmente el Tao Te Ching y regresó con un ganso. una jaula. Muy feliz.

Así de voluntarioso y directo es. Una vez fue a su casa y vio una o varias cajas que estaban lisas y limpias, y escribió en ellas, la mitad en letra normal y la otra mitad en letra cursiva.

Estas palabras fueron tachadas accidentalmente por el padre del sirviente, y el sirviente estuvo molesto durante varios días. Una vez vio a una anciana en Mangshan sosteniendo un abanico hexagonal y gritando que quería comprarlo.

Wang Xizhi escribió cinco palabras en cada uno de los abanicos hexagonales de la anciana. La anciana estaba un poco triste al principio, por lo que Wang Xizhi le dijo: "Siempre que esté escrito por Wang Youjun, se puede vender por cien yuanes".

Según la anciana , mucha gente se apresuró a comprar el ventilador. Otro día, la anciana vino con un abanico, pero Wang Xizhi solo se rió.

La caligrafía de Wang Xizhi es muy elogiada por el mundo, ¡así como así! Texto original: * * * *Ganso, hay un ganso solitario en Huiji. Es muy bueno cantando. Cuando no logra ganar el mercado, arriesgará las vidas de familiares y amigos para verlo. Cuando escuché que Xihe vendría, cociné para él y Xihe se arrepintió durante mucho tiempo.

Yin Shan también tenía un sacerdote taoísta que criaba muy bien gansos. Quedó encantado con su visita y buscó mercados. El taoísta dijo: "Para escribir el De Jing, tengo que dar regalos a un grupo de personas".

Xihe felizmente terminó de escribir, se encerró en una jaula y regresó a casa, muy feliz. Tal es su tasa de nombramientos.

Después de probar Student House, vi que estaba suave y limpio. Porque ese libro en realidad está a medio escribir. Más tarde, su padre lo borró accidentalmente y sus compañeros de clase se sorprendieron y frustraron.

También intenté ver a un anciano tomando el sol en Jishan y vendiendo un abanico de bambú hexagonal. El Libro de Xi tiene sus abanicos, y cada abanico tiene cinco personajes.

Al principio, Lao Mu estaba muy triste porque dijo: "Pero este es el libro de Wang Youjun, para deshacerse del dinero".

Pasó otro día, Lao Mu volvió con un abanico, pero Xi se limitó a sonreír y no respondió. Sus libros son muy importantes para el mundo y todos los libros están en esta categoría.

Datos ampliados:

Refleja su franqueza, perseverancia y constancia. Motivo: Porque, como adulto, tengo debilidad por los gansos. Fui a ver y comprar gansos dos veces. Fue la primera vez que llevé a mis familiares y amigos y descubrí que habían matado al ganso. Suspiré durante muchos días. La segunda vez estuvo dispuesto a escribir un libro para otra persona a cambio de un ganso. Quedó muy feliz después de conseguir el ganso, lo que demuestra su honestidad, perseverancia y perseverancia.

Hay una frase que cuesta entender. Después de que la anciana probó la dulzura, encontró a Wang Xizhi con un abanico y "se rió pero no respondió".

¿No estás admitiendo lo que pasó antes o te niegas a volver a escribir? ¿Sonríes y dices que no al pedido de la anciana, o sonríes y no dices nada, solo escribes con un fan? Probablemente no le permitan escribir cartas a ancianas. Cuando lo conocí por primera vez, me interesó y comencé a escribirlo, sin importar si le gustaba o no. Cuando nos volvimos a encontrar más tarde, perdí el interés que tenía en ese momento. Por supuesto, me negué a escribir.

Esto es similar a cómo su hijo "bloqueó la puerta" cuando visitó a Dai en una noche de nieve. "Fui por capricho y regresé cuando estaba feliz. ¿Por qué quieres leerlo?" Escribe cuando estés de humor, sin importar los fans de otras personas o la mesa, incluso si me lo ruegas, no lo haré; aceptarlo.

El arte de la caligrafía se puede heredar, pero ¿no se heredará ese “temperamento”? Enciclopedia Baidu: Wang Xizhi ama los gansos.

5. Lea el siguiente texto chino clásico y responda las preguntas breves (Wang Xizhi): Pregunta breve 1 del secretario Lang: B pregunta breve 1: C pregunta breve 1: B pregunta breve 1: (1). Después de que Wang Xizhi fuera nombrado general del Ejército Prohibido, suplicó ser nombrado magistrado del condado de Xuancheng, pero no se le permitió.

(2) Wang Xizhi felizmente terminó de escribir el "Tao Te Ching" para él, luego puso el ganso en una jaula y se lo llevó a casa, muy feliz. (3) Zhang Zhi practicó caligrafía mientras estaba frente a la piscina. La tinta empapada en la piscina en realidad tiñó el agua de negro.

Si me entregara a la práctica de la caligrafía como esta, mis logros podrían no quedar atrás de los suyos.

Pregunta 1: Resistencia: Coincidencia, bastante. Pregunta 1: "Ren Sui" significa "franco, directo y sin pretensiones", ④ significa que el brillo de la caligrafía de Wang Xizhi es como el brillo de Dios, y de repente siento que el estilo de las obras de Zhang está justo frente a mí.

⑤Wang Xizhi estaba interesado en la alquimia en sus últimos años. Pregunta 1: Wang Xizhi cree que su caligrafía debería ser comparable a la de Zhong Yao. Si se compara con la escritura cursiva de Zhang Zhi, puede seguirlo como un ganso volador.

No creo que mis logros en caligrafía sean mayores que los de dos personas. Pregunta 1: Esta pregunta evalúa el punto de prueba de "comprender y traducir oraciones en el texto". El nivel de habilidad es D, enfocándose en la capacidad de "apreciación y evaluación".

Gana puntos: Bi, Bai, Xu, Bi, ganso de jaula, Si, Qin, Tan. Traducción al chino clásico: Wang Xizhi trabajaba como secretario cuando comenzó su carrera oficial. Posteriormente se le concedió el grado de General del Ejército.

Después de que a Wang Xizhi se le concedió el título de General del Ejército de Guardia, suplicó ser nombrado magistrado del condado de Xuancheng, pero no se le permitió. En cambio, fue nombrado general del ejército de derecha y funcionario civil.

Wang Xizhi nació ganso. En el condado de Kuaiji, una anciana soltera criaba un ganso, que cantaba muy bien. Wang Xizhi no pudo comprárselo, por lo que llevó a sus familiares y amigos a verlo en el auto. Cuando la anciana se enteró de que él vendría, mató el ganso y lo cocinó para que comieran, lo que hizo que Wang Xizhi se lamentara durante un día.

Había un sacerdote taoísta en el condado de Shanyin que criaba un grupo de buenos gansos. Se alegró mucho cuando fue a verlo e insistió en comprarlo. El sacerdote taoísta dijo: "Puedes escribir el Tao Te Ching para mí y darte toda la bandada de gansos".

Wang Xizhi felizmente terminó de escribir el Tao Te Ching y luego puso los gansos en un jaula y se los llevó a casa. Estaba muy feliz. Es voluntarioso y sincero.

Una vez fue a casa de su discípulo y vio varias cajas de madera (fěi "nube", nombre del árbol) que estaban muy lisas y limpias, así que escribió en ellas, la mitad de las cuales eran libros reales y la mitad de los cuales estaban escritos en cursiva. Más tarde, las huellas de estos libros fueron borradas accidentalmente por el padre del estudiante de primaria. El estudiante de primaria estuvo conmocionado y deprimido durante varios días.

En otra ocasión, Wang Xizhi conoció a una anciana en Jishan que vendía un abanico de bambú hexagonal. Escribió en los abanicos de bambú, cinco caracteres en cada abanico.

Al principio, la anciana tenía una expresión de tristeza en su rostro. Wang Xizhi le dijo: "Siempre que digas que este personaje fue escrito por Wang Youjun, puedes venderlo por cien monedas de cobre". La anciana hizo lo que le pidió y la gente se apresuró a comprarlo.

Más tarde, la anciana trajo unos abanicos de bambú. Wang Xizhi se limitó a sonreír y se negó a escribir más. La caligrafía de Wang Xizhi es valorada por el mundo, al igual que en el ejemplo anterior.

Wang Xizhi comentaba a menudo sobre sí mismo: "Si comparas mi caligrafía con la de Zhong Yao, debería ser comparable una al lado de la otra; si la comparas con la caligrafía cursiva de Zhang Zhi, puedes seguirlo como gansos salvajes. " Una vez escribí una carta que decía: "Zhang Zhi estaba practicando caligrafía en el estanque, y la tinta empapada en el estanque tiñó el agua de negro. Si estuviera tan obsesionado con la práctica de la caligrafía, mis logros podrían no quedar atrás de los suyos. "

La caligrafía de Wang Xizhi no era tan buena como la de Wang Xizhi y Yun al principio, pero fue sólo en sus últimos años que se volvió exquisito. Una vez escribió una respuesta a Yu Liang en el estilo de Cao Zhang, y el hermano menor de Yu Liang, Yu Yi, quedó profundamente impresionado después de leerla. Así que le escribió a Wang Xizhi y le dijo: "Una vez coleccioné diez piezas de caligrafía de Zhang Boying de Cao Zhang, pero todas se perdieron al cruzar el río durante la guerra. A menudo me lamenté de que las exquisitas obras originales nunca volverían a verse". .

De repente, leí la respuesta a la carta de mi hermano y la luz era como la gloria de los dioses. De repente sentí que el estilo de las obras de Zhang en ese momento estaba justo frente a mí. Después de que Wang Xizhi abandonó su puesto oficial, vivió en los condados al este de Beijing. La gente disfruta juntos del paisaje y disfruta de la caza de aves y la pesca.

Junto con el sacerdote taoísta Xu Mai, adoptó el método de comer para mantener la salud y viajó miles de kilómetros para recolectar medicinas minerales. Al mismo tiempo, viajé por todos los condados del este, escalé todas las montañas famosas y crucé el océano, suspirando: "Moriré feliz".

Xie An le dijo una vez a Wang Xizhi: "Entra Desde la mediana edad, es fácil sentirse triste emocionalmente y siempre es incómodo estar separado de familiares y amigos durante varios días ", respondió Wang Xizhi: "Es natural que la gente sea así en la vejez. >

Recientemente, confío en la música de Sizhu para derretirme y relajarme. Dar rienda suelta a mis emociones reprimidas, siempre temiendo que sus hijos se enteraran, reduciría su disfrute. “Teniendo en cuenta su juramento, el tribunal ya no lo considera un. oficial.

En ese momento, Liu Yi estaba bebiendo en Danyang y Xu Xun pasó la noche con él. La cama es nueva y hermosa, y la comida es rica y dulce. Xu Xun dijo: "Si podemos conservarlos, será mucho mejor que vivir recluidos en Dongshan.

"

Liu Wei dijo: "Si crees que la calidad de la suerte puede ser determinada por las propias personas, ¿cómo puedo mantener todo esto? Wang Xizhi dijo: "Si hubiera conocido a Ji Heqi, no habría habido tal conversación". "Liu y Xu se sintieron muy avergonzados después de escuchar esto.