Anotaciones para la traducción al chino clásico del texto original

La traducción china clásica de Smith es "Smith". El siguiente es el análisis de traducción y anotaciones del texto original:

Texto original: "Zhuangzi·Capítulo exterior·Agua de otoño": "El zorro trepará al árbol y debe ser ayudado por el tigre, Entonces puede tener éxito. El Aozi de hoy no es tan inteligente como el zorro, pero si quieres usar tu fuerza para convencer a los demás, sigues siendo audaz y quieres robar cien de oro. Además, todo se basa en lo que ellos quieren, así que. que pueden conseguirlo. El hijo mayor es obediente, extravagante y arrogante. Los caballeros no pueden competir con la belleza."

1. Explicación original:

El artículo describe eso cuando un zorro quiere. para trepar a un árbol, necesita la fuerza de un tigre para lograr su objetivo. Después de eso, el artículo criticaba a una persona llamada Zi Ao y lo llamaba "Smith".

2. Explicación de la palabra:

Marido: suele usarse al principio del chino clásico para expresar una relación entre lo anterior y lo siguiente. General Zorro: Significa que el zorro se acerca. Auxiliar: Esto significa ayuda y apoyo. Sí: conectando lo anterior y lo siguiente, indicando el resultado. Trabajo: Significa alcanzar tus metas y completar lo que quieres hacer. Zi Ao: El personaje de "Zhuangzi" era originario de Pingyin del estado de Lu (ahora condado de Pingyi, ciudad de Linyi, provincia de Shandong) y luego se convirtió en médico del estado de Chu.

3. Análisis de significado:

La historia de "Smith" nos cuenta que "Smith" no pertenece al propio zorro. En la vida real, algunas personas suelen utilizar el poder de otros para mostrar su prestigio y fuerza. Este comportamiento no es admirable y no debería reconocerse. El enfoque correcto debe ser lograr sus objetivos a través de sus propios esfuerzos tanto como sea posible en lugar de depender de la fuerza de los demás.

4. Análisis en profundidad:

La historia de "Smith" también revela algunos fenómenos reales en las relaciones interpersonales. Algunas personas siempre utilizan la influencia de otros en el equipo para experimentar indirectamente el sentimiento de autoridad y estatus. Algunas personas incluso usan la retórica para adornar su propia excelencia con el fin de buscar el reconocimiento y el respeto de los demás. Para decirlo sin rodeos, estas personas están acostumbradas a depender de las montañas y el agua para alimentarse. Pero las personas con verdadera fuerza, visión y capacidad siempre pueden ser independientes.

Desde otra perspectiva, este artículo también nos dice que las personas deben planificar claramente sus objetivos y lo que quieren, y definir claramente “lo que quiero” y “cómo debo hacerlo” para conseguirlo”. Sólo así podremos encontrar nuestro lugar entre la sociedad y los individuos, mejorar la armonía de las relaciones interpersonales y hacer que nuestro crecimiento y desarrollo sean más direccionales y prometedores.

Además, también podemos ver en la historia de "Smith" que Zhuangzi defiende la idea de "libertad sin hacer nada", es decir, el estado de libertad sin hacer nada. La libertad es realmente poderosa. Si no vinculamos nuestros pensamientos y acciones con los de los demás, podemos avanzar hacia niveles más altos de éxito, no sólo hacia placeres y sorpresas temporales.

Finalmente, como Zhuangzi, "Quien conoce la actualidad es un hombre sabio", aprovecha las oportunidades y oportunidades a tiempo y trabaja duro para lograr la meta. Sólo cuando esté completamente preparado y tenga recursos suficientes podrá controlar firmemente su propio destino, pensar de forma independiente y saltar de forma independiente. No importa si encuentras dificultades, el fracaso no es terrible. Sólo a través del aprendizaje y la mejora continuos podrás realizar gradualmente el valor de tu propia vida en el proceso de crecimiento independiente.