¿De qué poema surge la vida?

"Libertad y Amor" es un poema breve escrito por el poeta húngaro Petofi en 1847. Fue traducido por el escritor de izquierda Yin Fu y difundido por Lu Xun, lo que lo hizo muy conocido entre los lectores chinos. Más tarde, se introdujo en los libros de texto chinos de la escuela secundaria y se convirtió en uno de los poemas extranjeros más familiares para los lectores chinos.

Texto original en húngaro:

sza badág, Szerelem!

¿E kett? kernegm

szerememért fouml;laldozom

Azlet,

szabadságért fouml;laldozom

Szerelmemet.

Versión 1

Contenido:

La vida es preciosa,

El amor es aún más precioso.

Si es por libertad,

puedes tirar ambos.

Traducción: Traducido por Yin Fu (Bai Mang), un famoso poeta chino y uno de los "Cinco Mártires de la Alianza de Izquierda" en 1929. Los poemas traducidos de Yin Fu tienen en cuenta las características de la poesía métrica china. Cada frase está traducida a cinco caracteres y tiene rima, por lo que es legible, pegadiza y más familiar para la gente. Sin embargo, esta traducción cambia mucho la apariencia del poema original.

Versión 2

Contenido:

¡Libertad, amor!

Esto es lo que quiero.

Por amor,

Sacrifiqué mi vida;

Por la libertad,

sacrificé mi amor nuevamente.

Traducción: El famoso traductor Sun Yong retradujo este poema. El poema traducido se publicó en el segundo número de "Reading Monthly" en 1957.

Versión 3

Contenido:

¡Libertad y Amor!

Me enamoré.

Por amor,

Preferiría sacrificar mi vida,

Por libertad,

Preferiría sacrificar el amor.

Traducción: Xing Wansheng, famoso traductor y escritor contemporáneo, ha traducido y publicado "Letras seleccionadas de Petofi".

Traducción al inglés

Libertad y Amor

Libertad y Amor

-Petofi

Libertad y Amor

p>

Debo tener a estos dos

Por amor,

sacrificaré mi vida;

Por libertad, lo haré

Sacrifica mi amor