"Wa" en shanghainés es la pronunciación de "bad" en shanghainés, y "te" es la pronunciación de "tuo" en shanghainés, es decir, "badtuo" y "tuo" son partículas en shanghainés que indican finalización. Por eso la gente suele traducirlo como "romper" en mandarín porque "drop" también es una partícula en mandarín, similar a have y has en inglés.
Hay muchas frases en shanghainés que son similares a completar una tabla, como "Eres estúpido".
En cuanto a decir que Watt es agua, demuestra que algo anda mal con su cerebro. Lo único que puedo decir es que la persona que dio esta explicación es agua.