Texto original y traducción de Carta Madre desde la Prisión

El texto original y la traducción de "Mother in Prison" son los siguientes:

1. Texto original:

¡El no filial Wanchun morirá hoy! ¡Sacrifica a tu padre, no a tu madre! El dolor proviene de la espalda de Yan Jun, la primavera y el otoño cambian, los agravios son profundos y difíciles. Esta imagen vuelve a salir a la luz. Para vengar una gran venganza, simpatizar con la muerte y glorificar la vida, derribé el loess. Si Dios no me ayuda, primero iré a la corte. convertirse en polvo. Chun ya se había suicidado y estuvo a punto de morir debido a sus acciones el año pasado, pero morirá hoy. Jin Jin extendió su vida por dos años y no tuvo que cargar agua durante un día. Lord Zhici vive en una casa vacía y su madre vive con un nombre diferente. Es un vagabundo, incapaz de depender el uno del otro en la vida e incapaz de preocuparse el uno por el otro en la muerte. Esta primavera, aparecieron de repente los Nueve Sutras: ¡El pecado de la piedad no filial llega hasta el cielo!

¡Ay! El maestro del salón tiene dos favores, la hermana y la hija, la familia débil (antepasado) y finalmente los nuevos hermanos. No es una lástima morir en primavera, es algo triste. ¿Cómo se gana la vida? ¡Aunque ya! El cuerpo de Chun es la reliquia de su padre; el cuerpo de Chun es para ti. Como padre y rey, ¿cómo puedes morir por dos favores? Pero Cijun se mojó después de obligarlo a secarse. Enseñó etiqueta y poesía durante quince años. La bondad de mi primera madre es un desastre eterno y es desgarrador no poder corresponder a mi gran bondad. ——Cijun confió en la hija del hermano de Yirong, y la madre biológica confió en la hija del hermano de Zhao Nan.

Después de la muerte de Chun, la novia quedó embarazada cuando era niño, pensando que era una bendición para la familia. Si no, ¡no te quedes atrás! ¡Lo estaremos esperando con ansias, pero hasta ahora tan poco! Para los festivales, por ejemplo, ¿cuántas personas hay entre mi padre y mi hijo? Si no se pone de pie, se reirán de usted como el Sr. Xi Ming. ¿Por qué no defenderlo? ¡Vaya! Si cometes un gran error, nunca tendrás futuro. Un día, Zhongxing será reconstruido y el templo tardará mucho en sobrevivir. ¡No es solo por la pobreza! Si realmente hay rumores sobre esto último, ¡Chunhe No. 1 Wenzhong nunca se rendirá!

Después de la muerte de Chun, el mundo estaba sumido en el caos y no había orden alguno. La doble caridad protege el cuerpo de jade, sin pensar en la primavera. ¡20 años después, Chunhe Xianwenzhong se muda al norte! ¡No estés triste, no estés triste! Si confías en la otra persona, ¡ten cuidado de no ser negativo! Los sobrinos de las artes marciales harán grandes cosas en el futuro, por lo que se les confiarán las tareas del hogar. Comida fría, un vaso de sake, una lámpara fría, si no me convierto en un fantasma arrogante, ¡estoy condenado! La novia lleva dos años casada y es virtuosa y filial. Mi sobrino Wu Gong es amable conmigo, pero Wu Gong Weiyang también es incoherente. ¡Duele decir cosas bonitas cuando estás muerto!

¿Quién no muere en vida? ¡Exorbitantemente caro! El padre es un ministro leal y el hijo es un hijo obediente. La sonrisa es demasiado hueca. Este es mi trabajo. No había vida en el camino y miraba mi cuerpo como si estuviera perdido. Pero Qi lo conmovió porque entendía a los seres celestiales. Diecisiete años de pesadilla, venganza en la otra vida. Vagando entre el cielo y la tierra, ¡puedes ser inocente!

2. Traducción:

El no filial Wanchun va a morir ahora, así que le daré mi cuerpo a mi padre. No puedo pagarle a mi madre con mi cuerpo. Han pasado dos años desde que mi padre me dejó. La amargura del rencor crece día a día y atraviesa penurias. Tenía la esperanza de volver a ver la luz del día, vengar mi odio más profundo, consolar a los muertos, respetar a los vivos, consolar a nuestro padre bajo la tumba. Pero Dios no nos bendijo y trajo el desastre a la Primera Dinastía. Un ejército se reunió y fue aplastado.

Por el acto de justicia del año pasado, Wan Chun esperaba morir. Inesperadamente, no murió en ese momento, sino que murió hoy. Duró dos años, pero no cumplió con su piedad filial ni por un día. Por lo tanto, la noble primera madre fue confiada a la tierra del budismo, y la madre biológica vivió como un parásito en una familia con un apellido diferente. La familia está rodeada de muros. No podemos confiar el uno en el otro cuando estamos vivos y no podemos consolarnos unos a otros cuando estamos muertos. Vayamos a Jiuquan esta primavera: el crimen de la piedad no filial es conocido en el cielo. tierra.

Ay, las dos madres todavía están vivas, y hay hermanas e hijas debajo, pero sus fortunas han decaído y no tienen hermanos. No es una pena que haya muerto. Sólo soy ocho familiares afligidos. ¿Por qué quiero ganarme la vida? Aun así, ¡olvídalo! El cuerpo de Wanchun fue dejado por su padre, pero el monarca utilizó la vida de Wanchun.

Teniendo en cuenta que mi padre es un monarca, ¡morir por dos madres no es una decepción! Es solo que mi noble primera madre me cuidó muy bien y me enseñó etiqueta y poesía, que nunca ha cambiado en los últimos 15 años. La bondad de mi primera madre fue algo que rara vez se había visto en miles de años. Mi gran amabilidad no fue recompensada, lo que me entristeció muchísimo. Ahora tengo que confiar mi noble primera madre a mi hermana Yi Rong y mi madre biológica a mi hermana Zhao Nan.

Después de la muerte de Wan Chun, el hijo póstumo de su esposa fue bendecido con un niño, lo que fue una buena suerte para la familia. Si no, no adoptes a otra persona como heredero.

La familia Hui Jixia ha caído al extremo. Tenga en cuenta la integridad y demuestre ética. ¿A cuántas personas les agradamos mi hijo y yo? Al igual que el Sr. Mingxi, es mejor no nombrar a un sucesor indigno, de lo contrario, ¡el mundo lo regañará y ridiculizará! ¡Bueno! El mundo es infinito y la familia eventualmente no podrá reproducirse.

Un día, la corte imperial será reconstruida, para que podamos aceptar miles de años de sacrificios en el templo. ¿Cómo puedes disfrutar sólo de arroz y patas de delfín sin convertirte en un fantasma hambriento? Si alguien realmente hace una declaración falsa y establece otro heredero, mi padre y yo mataremos a esta persona obstinada y estúpida en la oscuridad y ¡nunca lo perdonaremos!

Hay guerra en el mundo, y después de la muerte de Chun, la guerra no tendrá fin. Mamás, por favor cuídense mucho y no se preocupen por mí. ¡Veinte años después, Wanchun y su padre harán una buena acción y eliminarán a Saibei nuevamente! ¡No estés triste, no estés triste! Si se le ha confiado, no lo viole. Mi sobrino tiene habilidades en artes marciales de clase mundial y logrará grandes cosas en el futuro. Todo en la familia está confiado a él.

En la temporada de comida fría, en vísperas del Festival Qingming, el 15 de julio, le daré a Wanchun un vaso de sake y una lámpara fría. No dejes que Wanchun se convierta en un fantasma hambriento sin sacrificio, entonces mi deseo se acabará. Mi esposa y yo hemos estado casados ​​durante dos años y siempre hemos sido conocidos por ser filiales. Mi sobrino Wu Gong la trata bien por mí. ¡Este es también el afecto familiar de la familia de mi sobrino Wu Gong Weiyang! Palabras incoherentes, son las sentidas palabras de un moribundo. ¡Triste, triste!

¿Cómo es posible que la gente no muera? ¡Una muerte bien merecida cuesta! Un padre puede ser un ministro leal y un hijo puede ser un hijo filial. Muere con una sonrisa y termina mi trabajo. Al budismo no le importa la supervivencia. Piensa en tu cuerpo como un zapato gastado. Wan Chun simplemente estaba enojado por la integridad y aprendió los principios del cielo y del hombre. Diecisiete años fueron sólo una pesadilla. Guarda tu venganza para el más allá. El alma de la primavera vagará entre el cielo y la tierra, ¡y no te arrepentirás!

Introducción a "Libros de madres en prisión"

Este artículo está seleccionado del octavo volumen de "Obras completas de Xia Wanchun". Esta es la última carta que Xia Wanchun le escribió a su primera madre biológica en la prisión de Nanjing en 1647 (el cuarto año de Shunzhi en la dinastía Qing).

Antes de ser ejecutado, el autor estaba profundamente entristecido por “no informar personalmente a su madre”; estaba profundamente preocupado por el sustento de “ocho” de su familia pero también creía: “Ser padre; y un rey: "La muerte es digna de doble bondad" y "el martirio del propio padre" es una muerte digna. Este artículo expresa la integridad nacional del autor de nunca mirar atrás y sacrificar su vida por la justicia. Las palabras "lealtad" y "piedad filial" expresadas en el artículo están estrechamente relacionadas con la integridad nacional en el contexto de esa época. Todo el texto contiene tres suspiros, generosos, trágicos y conmovedores.