Las obras de caligrafía de Wang Zhihuan en Luniao Villa

"In the Lulou" es un antiguo poema de Wang Zhihuan, un famoso poeta de la dinastía Tang. Esta obra tiene un encanto literario extremadamente alto. Hoy en día, muchas personas aman y aprecian el trabajo caligráfico de este poema. Los siguientes son mis trabajos de caligrafía, compilados por Wang Zhihuan, en Luniao Villa.

"Torre Heron" La famosa pintura caligráfica "Torre Heron", el nombre de un poema Tang, es un capítulo especial de la Torre Cigüeña (también conocida como Torre Cigüeña) en la ciudad de Yongji. Debido a su espectacular estructura, estructura única y majestuoso impulso, sumado a su excelente ubicación geográfica y hermosos paisajes, literatos y poetas de todas las épocas han subido a este edificio uno tras otro para expresar sus sentimientos con canciones, dejando atrás muchos capítulos inmortales de condescendencia. y alabando al río. Hay muchos poemas con este título, entre los que las obras de Li Yi, Wang Zhihuan y Chang Dang son las más famosas.

Las hermosas obras de caligrafía del Hotel Heron observan cómo el río Amarillo ruge y avanza hacia el sur frente al edificio, y luego gira hacia el este en la distancia para fluir hacia el mar. Esto es desde el suelo hasta el horizonte, de cerca a lejos, de oeste a este. Cuando se combinan estos dos poemas, el paisaje superior e inferior, el cercano y el lejano y el objeto se incluyen bajo la pluma, lo que hace que la imagen parezca extraordinariamente amplia y de gran alcance. En cuanto al segundo poema, el poeta está en la Torre Cigüeña y no puede ver el río Amarillo desembocando en el mar. La frase está escrita en medio del poema como una forma de combinar el primer plano y el medio del cielo. Escribir de esta manera aumenta la amplitud y profundidad de la imagen. ¿Llamar al sol? ¿día? Este es el estilo realismo. El sol poniente sostiene las montañas y las nubes cubren la niebla. En este momento, el brillo del sol que se ha debilitado es aún más tenue. ¿Observa directamente el poeta? ¿día? de milagros. ¿En cuanto a eso? ¿Río Amarillo? . Por supuesto, también es realista. Es como una cinta dorada volando entre las montañas.

Apreciación de las obras del Hotel Heron: Stork Tower, también conocida como Stork Tower. El antiguo sitio se encuentra en el actual condado de Yongji, provincia de Shanxi. Era una casa en el río durante la dinastía Tang. "Meng Qian's Bi Tan" de Shen Kuo de la dinastía Song contiene::? La Torre Cigüeña en el medio del río tiene tres pisos. Puedes mirar hacia el área central y tener una vista panorámica del río. Hubo muchos poetas en la dinastía Tang. ?

La Torre Cigüeña alguna vez fue un lugar pintoresco. La gente de la dinastía Tang subía para mirar a lo lejos y componía poemas improvisados, por eso Meng Qian la llamó Bitan:? Hubo muchos poetas en la dinastía Tang. ? Desafortunadamente, la historia es despiadada. La propia Torre Cigüeña ha quedado sumergida en el torrente del tiempo y aquellos poemas que pudieron haber sido maravillosos en la dinastía Tang han desaparecido. Pero el poema de Wang Zhihuan "In Lusu" ha viajado a través de más de mil años de historia y todavía es recitado en miles de hogares. Esto no puede dejar de demostrar su fuerte encanto artístico.

Hoy releemos este pequeño poema, y ​​todavía sentimos fuertemente la existencia de ese poder.

El poema comienza con un par de frases:? El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental. ? El diálogo es simple y natural, claro y fluido, realmente fluido. Rodeado de montañas y ríos, con el río Amarillo desembocando en el mar, tiene una visión amplia y una mente amplia. El temperamento del poeta fue extraordinario desde el principio. Por supuesto, esto también escribe en secreto sobre la escalada en sí. Sólo cuando subas escaleras tu visión y tu mente se volverán tan elevadas y amplias. ¿Llamar al sol? ¿día? Este es el estilo realismo. El sol poniente sostiene las montañas y las nubes cubren la niebla. En este momento, el brillo del sol que se ha debilitado es aún más tenue. ¿Observa directamente el poeta? ¿día? de milagros. ¿En cuanto a eso? ¿Río Amarillo? Por supuesto, también es realista. Es como una cinta dorada volando entre las montañas. Lo que el poeta presentó ante él fue un cuadro magnífico y magnífico. Este panorama se encuentra todavía en un estado de rápidos cambios. Es sólo un viaje corto para terminar el día en la ladera de la montaña. El río Amarillo fluye hacia el mar, pero es un movimiento eterno. Si este tipo de paisaje es hermoso. Entonces, es una belleza dinámica, llena de vitalidad infinita y belleza vivaz. ¿No es así como se llama? ¿congelar? No son los preciosos fósiles o especímenes los que nos impresionan con la generosidad del poeta.

Sin embargo, nuestro poeta no es un profano, sino un pintor. Nuestro poeta también tiene temperamento de filósofo. ¿Las dos últimas frases? ¿Ir al siguiente nivel y ver más? El lenguaje es extremadamente sencillo y profundo. Es de sentido común tener un regusto interminable y ver lejos. Sin embargo, la gente que escala montañas sólo quiere llegar más alto, y la gente que ve lejos sólo quiere llegar más lejos. Esta sutil psicología, a la que sólo los filósofos pueden darle gran importancia, contiene el infinito espíritu emprendedor y explorador de las personas. ¿Como dice el dicho? ¿La gente va a lugares más altos? , decirlo de nuevo? ¿Ir un paso más allá? , no estar satisfecho con el status quo son reflejos directos del espíritu emprendedor. La diferencia es que los filósofos puros aparecen como predicadores y pueden ser adorados. Los filósofos como los poetas son buenos hablando como amigos, lo cual es suficiente para que la gente se sienta entusiasmada y perseguida.