Estudiar en Francia: ¿Cuáles son los criterios simples para hablar bien inglés?

Cómo practicar bien el francés es en realidad una pregunta difícil de responder, porque la situación de cada persona es diferente y requiere un análisis específico. En general, el entorno de aprendizaje de cada persona (lugar, colegio, profesor), el tiempo de estudio (largo, corto) y las condiciones personales (edad, especialidad o aficionado, etc.). ) son todos diferentes, por lo que no se pueden generalizar. Pero debe quedar claro que, en teoría, no es realista hablar francés tan bien como francés a corto plazo, porque se necesita un período relativamente largo para desarrollar la capacidad de hablar de cualquier lengua extranjera, y hay que hacerlo bien mentalmente. Prepárese para el largo plazo. Entonces, ¿cuáles son los criterios simples para un buen inglés hablado?

Primero debes pasar la barrera de la voz. La fonética se refiere a cuatro aspectos. En primer lugar, la pronunciación y la entonación deben ser aceptables, es decir, la pronunciación debe ser clara y clara, y la entonación debe tener altibajos. Además, la fluidez y velocidad del habla deben superar la prueba y la expresión oral debe ser fluida y unificada. Es difícil imaginar que una persona con un acento extraño, tartamudeante y sin poder pronunciar una palabra durante mucho tiempo pueda hablar bien francés.

En segundo lugar, el aprendizaje de idiomas se diversifica. A partir de la pronunciación, es necesario ir fortaleciendo paulatinamente el aprendizaje del vocabulario, los patrones oracionales y la gramática, que complementan la pronunciación. Con pronunciación estándar, vocabulario rico, patrones de oraciones precisos y gramática correcta, tu inglés hablado pasará.

Finalmente, necesitas enriquecer continuamente tus conocimientos más allá del idioma. Los temas de los que hablamos todos los días cambian constantemente, incluida la política, la historia, la astronomía, la geografía, el ejército, la diplomacia, etc. Por lo tanto, un conocimiento profundo es una base importante para mejorar su capacidad para hablar a un nivel superior. Por supuesto, esto no significa que todo el mundo esté obligado a alcanzar el nivel de estudios universitarios. Sin embargo, la perseverancia, el ejercicio concentrado y la continua ampliación y enriquecimiento de los conocimientos son garantías indispensables para hablar bien una lengua extranjera.

Entonces, ¿qué se puede hacer para cumplir con estos estándares? Ahora hablemos brevemente de ello desde dos aspectos.

1. Entrenamiento auditivo

El propósito del entrenamiento auditivo es cultivar el agudo sentido de los estudiantes sobre diversos fenómenos fonéticos en francés en todas las etapas del aprendizaje fonético. ¿Es esto cierto también? Hablar bien francés es un requisito previo. Si no escuchas, ¿es imposible? ¿explicar? . La escucha se puede dividir en tres etapas:

1) En primer lugar, la llamada? ¿sensible? Esto significa poder distinguir y escuchar con precisión cada fonema. Por ejemplo: ¿Poisson o Poisson? ¿Es único o único? La importancia de juzgar con precisión los matices de los fonemas monosilábicos es incuestionable. Esta es la habilidad básica para discernir y escuchar posteriormente todas las superposiciones fonéticas más complejas.

2) Luego, la exigencia de distinguir la pronunciación pasa a la segunda etapa, que es el problema de la lectura continua y la recitación en la escucha continua. Cualquiera que haya estudiado francés lo recordará claramente.

Por ejemplo: Il est tr? s heureux [i-lE-trE-z? -rO]. Vemos que la pronunciación de algunas sílabas originales de la oración ha cambiado debido a la lectura y recitación continua. Otro ejemplo: ¿Elle habite? ¿Hay un hombre en París? Dirigido. 【E-la-bi-ta-pa-ri-a-vE-k? )-¿norte? M-trE-zE-mabl] Puedes ver que si las oraciones que encontramos son más largas y el significado del lenguaje es más complejo, entonces el problema causado por la lectura y el canto continuos puede ser mayor. No hay atajos para resolver este problema, simplemente escuche más y practique más.

3) El tercero es el cambio de sonido. Estos no son los dos cambios que mencionamos anteriormente, sino las diferencias de pronunciación causadas por los diferentes hábitos de pronunciación de los hablantes de diferentes regiones francesas. En términos generales, el francés suizo y belga son ligeramente diferentes del francés en entonación y redacción, pero el francés africano y el francés canadiense de Quebec son bastante diferentes del francés en pronunciación y entonación. Si quieres entenderlos, no hay otra manera que practicar más. Los métodos de entrenamiento que le recomendamos son:

——Escuche las cintas de audio del texto e intente encontrar algunos materiales de pronunciación de diferentes regiones francesas.

-Elige directamente escuchar las transmisiones externas de estas estaciones de radio de habla francesa. Además, los programas de televisión de France TV 5 ahora se pueden recibir en muchos lugares del país y cubren la pronunciación y la entonación de todas las áreas de habla francesa, lo que resulta de gran beneficio para la práctica de la escucha en francés.

——Si es posible, también puedes contactar directamente con personas de diversas áreas de habla francesa y familiarizarte con su pronunciación y entonación.

2. ¿Entrenamiento oral

? ¿explicar? Es más importante sentar unas buenas bases.

¿Si quieres mejorar? ¿explicar? En este nivel, debemos trabajar duro en los siguientes aspectos básicos:

1) Pronunciación francesa (phon?tique)

A través de un duro entrenamiento, podemos lograr una pronunciación y una pronunciación precisas. claro. En términos de entonación, se debe prestar más atención a imitar la pronunciación francesa pura. La velocidad y la fluidez del habla también deben cumplir con los estándares del habla francesa a una velocidad constante.

Método de práctica: Pide al profesor que te ayude a corregir el sonido, escucha más las cintas originales e imita más.

2) Acumulación de vocabulario (vocabulario)

Hay miles de palabras en francés y el trabajo de acumulación no se puede completar de la noche a la mañana. Debes hacer un plan a largo plazo, proceder paso a paso, acumular un poco y acumular conscientemente más vocabulario sobre política internacional, diplomacia, ciencia y tecnología. ¿Para reducir esta situación? ¿Odias la falta de palabras al usarlo? Extraño. Algunos estudiantes pueden preguntar, ¿cuánto vocabulario es suficiente? ¡La respuesta es cuanto más, mejor! ¿Y si vieras a Ludd? ¿Desarrollo, promoción, una respuesta, un acuerdo, un futuro? Ral...estas palabras, ¿sabes lo que significan? Cabe señalar en particular que muchas palabras básicas son polisémicas y diferentes contextos pueden dar lugar a significados completamente diferentes, y estas palabras se utilizan con mucha frecuencia. Tomemos como ejemplo la palabra conjunto: ante todo es un adverbio, ¿qué significa? * * *¿Juntos, juntos? ; pero también es un término con un rico significado. ¿Sabes lo que significa en las siguientes frases?

(1)Ilmanke d? ¿Baile en grupo? Organización de eventos.

(2)¿Bailar l? Todos los esfuerzos son dignos de aliento.

(3)¿Voz? Coro de la ciudad de Lyon.

(4)C? ¿Existe un gran complejo en los suburbios del oeste de París? relativo.

(5)¿Quién es ella? Ésta es una muy buena ocasión.

(6)L? Importar d? Venus d? ¿Un aumento del cincuenta por ciento en Europa? ¿Relación igualitaria? 2000 un coche. Conjunto es una palabra con muchos significados. Este ejemplo es simplemente para ilustrar que en el proceso de acumulación de vocabulario, debemos dominar tantos significados de palabras como sea posible para evitar el inconveniente de perder el bosque por los árboles. Cuantas más palabras acumules, mayor será tu libertad de expresión.

Método de práctica: Leer más y consultar el diccionario con frecuencia.

3. Acumulación de patrones de oraciones

En términos generales, hay tantos patrones de oraciones como verbos transitivos, pero solo hay uno o doscientos patrones de oraciones básicos. Por ejemplo, esta oración es como las vías del tren y esa oración es como una locomotora. El habla es inseparable de los patrones de oraciones.

(1) En ausencia de estadísticas específicas, ¿cuántos patrones de oraciones hay en francés? Alguien publicó una vez un libro llamado Est-ce a ou de? La monografía "trata sobre la colocación de preposiciones en patrones de oraciones francesas". Habrá más patrones de oraciones para los verbos de uso común, que deberían ser el foco de la memoria. Tomemos como ejemplo la palabra de acción appondre: appondre qch.. (aprender a hacer algo) appondre qch. Parque. (recordar algo) aprender algo nuevo. (saber algo) appondre? Feria qch. Aprende a hacer algo. )aprenda une. (Dile a alguien. algo.) apprendre? Qn.qch (enseñar algo a alguien)apprendre? qn. ? feria qch. (Europeo: apprendre? faire qch.? Qn.) (Enseñar a alguien a hacer algo). Todo el mundo ha visto que la estructura de la oración de un apprendre puede cambiar mucho. ¡Hay mucho que recordar!

(2) Otro punto que es necesario enfatizar es que algunos verbos de uso común, como avoir, etre, aller, faire, prendre, etc. , cabe destacar. Por ejemplo, la palabra prendre tiene hasta 30 definiciones: tomar, ¿me gusta? ¿Tomar, comprar, pescar, vestir, coleccionar, montar, comer? Espera, espera. Las frases verbales compuestas por estos verbos y otras palabras son muy ricas en significado y requieren memorización.

Método de práctica: combinar la memoria verbal. Echa un vistazo a uno, llévate uno y llévate tantos como puedas.

4. Desplazamiento verbal

Se debe poner especial énfasis en dominar la conjugación de los verbos en francés. Para hablar francés con fluidez, la conjugación de verbos es la base. El dominio de los verbos franceses se puede dividir en dos aspectos: patrones de oraciones y cambios de verbos. Dejemos de lado por el momento el estudio de los patrones de oraciones y centrémonos en las transposiciones verbales. La inflexión verbal en francés es mucho más compleja que en inglés, al igual que en ruso.

Si no estás familiarizado con el desplazamiento, será demasiado tarde para pensar en su desplazamiento cuando te encuentres con un verbo. Entonces, ¿dónde puedes hablar de eso? ¿fluido? ¿Dos palabras? En otras palabras, si quieres hablar francés con fluidez, debes practicar la modificación de los verbos hasta el punto en que te sientas cómodo con ello. Tomemos etre por ejemplo. Las formas afirmativa, negativa, interrogativa e interrogativa negativa del presente directo de los verbos se deben memorizar de la siguiente manera:

Yo soy tú, ¿eres tú ella? ¿No sé de qué estás hablando? ¿No es así? ¿No es ella? ¿No tenemos tiempo? ¿No tenemos tiempo? es-tu? est-il? est-elle? ¿Estás bien? sont-ils? ¿Sant Els? ¿Esto es mío? ¿norte? ¿Qué pasa? ¿norte? ¿Qué pasa? ¿norte? ¿Estás bien? ¿No estamos juntos? ¿no te importa? ¿Nada? ¿No lo sabes?

Si eres estricto contigo mismo, entonces debes poder memorizar las cuatro formas anteriores de la palabra etre de principio a fin de una sola vez sin cometer ningún error. Para decirlo en sentido figurado, es como un actor de charla cruzada practicando trabalenguas. Practica hasta que se vuelva natural, no necesitas pensar demasiado y puedes hacerlo de una vez. Pero este es sólo el primer paso, seguido de otros tiempos de expresión directa: tiempo pasado, tiempo futuro y luego tiempos condicional, subjuntivo e imperativo. En términos generales, siempre hay diez o veinte tiempos flexionados que memorizar para un verbo. Esto es simplemente un enorme proyecto sistemático. Algunas personas se preguntarán: ¿es útil memorizar tantas formas? ¡Por supuesto que funciona! ¿Tomemos un ejemplo simple? ¿Ir a la Gran Muralla? Esta frase, mira cómo dice:

La frase básica en francés es: Aujourd? Hui, ¿puedo? La Grande Moulaye.

1) Mira, hay que hablar del pasado, ¿no? entonces:? Oye, ¿soy todos? (mi)? La Grande Moulaye. ?

2) Quieres hablar del futuro, ¿verdad? entonces:? Des Moines j? ¿Yi Lai? La Grande Moulaye. ?

3) ¿Tenemos que utilizar expresiones condicionales y eufemísticas? entonces:? Des Moines j? ¿Erath? ¿La Grande Moulayes? Es un amante fallido. ?

4) ¿Quieres utilizar una voz virtual más avanzada? entonces:? ¿No lo sabes? Un gran pueblo. ?

5) ¿Debo utilizar oraciones imperativas? entonces:? ¿Virginia? ¡El Grande Moulay de Moines! ? Sólo hemos enumerado varias formas básicas y tiempos afirmativos del verbo aller, así como las formas negativa, interrogativa e interrogativa negativa de otros tiempos (último tiempo pasado, tiempo futuro, tiempo pasado, tiempo pasado simple, tiempo pasado, etc.) . ) aún no se han utilizado. ¡Mira cuántas conjugaciones verbales hay para recordar!

Las transposiciones verbales también son complicadas. Varios verbos en francés son verbos modales, como vouloir, pouvoir, devoir y aimer. ¿Porque representan? ¿Quieres, podrías, deberías amar? Este concepto de modalidad no es un verbo de acción puro, por lo que ¿puede expresarse directamente delante de un verbo de acción? ¿Qué quieres hacer?, ¿Qué puedo hacer? Espera, este concepto. Entonces, una de las mejores cosas de memorizar estos verbos es que en muchos casos te ahorra la molestia de tener que preocuparte por otros verbos en la oración.

Mira los ejemplos: Aujourd, hui, je vais? La Grande Moulaye. Cambiar a: ¿Aujourd? Xu, ¿cómo estás? La Grande Moulaye. ¿Oyode? Xu, ¿puedo? La Grande Moulaye. ¿Oyode? Hui, ¿cómo estás? La Grande Moulaye. ¿Oyode? Hui, j? ¿Amy Aller? La Grande Moulaye.

De esta forma, por un lado, la semántica de la oración se vuelve más eufemística debido al factor de ablandamiento del verbo modal, y por otro lado, se puede ahorrar la molestia de desplazar el verbo de acción. Realmente mata dos pájaros de un tiro.

En definitiva, la transposición verbal requiere esfuerzo y no permite ningún oportunismo. Pero no te preocupes, la mente humana es muy extraña. Mientras trabajes duro para memorizar esos veinte o treinta verbos, los siguientes verbos serán fáciles de memorizar y te resultarán bastante útiles. ¿No hace falta mucho esfuerzo para llegar hasta aquí? Este sentimiento.

5. Lista

Lo que llamamos recitación se refiere a los siguientes aspectos:

(1) Cuando empieces a aprender, debes hacer todo lo posible para aprender. Memorizar en la medida de lo posible los textos anteriores. No lo subestimes. Aquí se concentran algunos de los patrones de oraciones, vocabulario y gramática más utilizados. ¡Es la base para el futuro inglés hablado!

(2) Algunos aforismos y modismos deberían ser completamente familiares.

(3) También debes memorizar tantos pasajes maravillosos como sea posible.

(4) Memorizar los números franceses del 1 al 100, y también memorizar los conceptos de decenas de miles y cientos de miles.

Porque los propios números franceses incluyen los conceptos de suma y multiplicación, y los miles se expresan en unidades de miles.

No subestimes la recitación. A través de la memorización, muchas cosas se vuelven tuyas. Aunque parezca un poco tonto, años de práctica docente han demostrado que esta es la forma más eficaz de practicar bien el habla.

6. Práctica de expresión oral

En primer lugar, ¿cuál es la necesidad de practicar la expresión oral? ¿fresco? No tengas miedo de los errores y las bromas. Atreverse a hablar es el requisito previo para practicar bien el inglés oral. Hay varias formas de practicar:

(1) Responder activamente preguntas en clase y participar activamente en ejercicios orales.

(2) ¿Estudiar? ¿Hablando contigo mismo? Vuelve a contar lo que aprendiste en un idioma extranjero. Si es posible, pídale a alguien que le ayude a corregirlo.

(3) Forme parejas con compañeros de clase y amigos, hablen y practiquen uno a uno, aprendan unos de otros y corríjanse unos a otros.

(4) Si es posible, contacta con más extranjeros francófonos, lo cual es muy útil para mejorar tu inglés hablado.

(5) Insiste en leer temprano. Lo mejor es buscar un lugar tranquilo o con sombra y estudiar media hora cada mañana. Esto es muy útil para mejorar tu inglés hablado. La lectura repetida no sólo es una buena práctica para la pronunciación, sino también beneficiosa para la memoria inconsciente del artículo.

Espero que estos consejos sean útiles para cualquiera que quiera hablar bien francés. Por supuesto, todos los caminos conducen a Roma y cada uno puede tener un método de aprendizaje más adecuado. ¿Dijeron los antiguos? Mientras trabajes lo suficiente, ¿un mortero de hierro se puede convertir en una aguja? ! Siempre que esté dispuesto a trabajar duro, es completamente posible hablar francés tan bien como francés.