La pintura china del lobo es muy sencilla

1. El cómic chino clásico simple original "Lobo" fue sacrificado y devuelto tarde. Estaba lleno de carne y solo quedaban los huesos.

En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino. Mata el miedo y tíralo hasta los huesos.

El lobo tiene huesos para parar, pero el lobo aun así se parará. Después de la nueva votación, el lobo de atrás se detuvo y el lobo de adelante volvió.

Los huesos están agotados. La combinación de dos lobos es la misma.

Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Hay un campo de trigo (cháng) en el valle, donde el propietario acumula salarios, y está cubierto de colinas.

Tu Naiben se apoyó en él, sosteniendo el cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente.

Cuando era niño, un lobo se fue y un perro se sentó frente a mí. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos.

Tu Bao se sobresaltó, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Fang quería irse, pero se dio la vuelta y vio un agujero de lobo en la espalda, lo que significaba que quería hacer un túnel y atacar por la espalda.

El cuerpo está a mitad de camino y sólo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió.

Fue el lobo feroz quien se quedó dormido antes de la iluminación y lo cubrió para atraer al enemigo. El lobo también tuvo miedo, pero murió dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.

Un carnicero llegó a casa por la noche. Toda la carne de su carga estaba agotada, quedando sólo los huesos. En el camino se encontró con dos lobos que lo seguían de lejos. El carnicero se asustó tanto que les arrojó los huesos.

Un lobo se detuvo después de conseguir el hueso, y el otro lobo todavía lo seguía. El carnicero le arrojó otro hueso al lobo. El lobo que había conseguido los huesos se detuvo, seguido por el lobo que había conseguido los huesos antes.

Los huesos de la bolsa han sido tirados, pero los dos lobos siguen persiguiéndose como antes. El carnicero estaba muy avergonzado y ansioso, temiendo ser atacado por lobos detrás y detrás de él.

Miró a su alrededor y vio un campo de trigo en estado salvaje. El dueño del campo de trigo apiló leña en medio del campo de trigo, haciéndolo parecer una colina. Entonces el carnicero corrió y se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó su cuchillo.

El lobo no se atrevió a dar un paso adelante y se quedó mirando al carnicero. Después de un rato, un lobo se fue inmediatamente y el otro lobo se agachó como un perro frente al carnicero.

Después de mucho tiempo, parecía que tenía los ojos cerrados y su expresión era muy pausada. El carnicero de repente saltó y le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo, y luego lo cortó varias veces.

El carnicero estaba a punto de irse, cuando se dio la vuelta y vio detrás de la pila de leña. Encontró un lobo cavando agujeros en la pila de leña y quiso salir del agujero y atacar al carnicero por detrás. El cuerpo del lobo ha entrado hasta la mitad, quedando solo el cuerpo y la cola expuestos.

El carnicero le cortó el muslo por detrás y lo mató con varios cuchillos. El carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir para engañar a su oponente.

Los lobos eran demasiado astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos fueron asesinados. ¿Cuántos trucos puede tener la bestia? Simplemente aumenta la risa.

2. Cómo memorizar el texto original del texto chino clásico "Lobo", puedes memorizarlo según la trama:

1. Sucedió la historia: llegó cierto matador. Llegó tarde y se comió toda la carne de su carga, sólo quedaron los huesos. En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino.

2. Desarrollo de la historia: miedo a masacre y huesos fundidos. El lobo tiene huesos para detenerse, pero aun así seguirá. Después de la nueva votación, el lobo de atrás se detuvo y el lobo de adelante volvió. Cuando se acaban todos los huesos, los dos lobos se unen para conducir juntos.

3. Historia * * *——Tu Daxie tenía miedo de ser atacado por enemigos por detrás y por detrás. Hay un campo de trigo en el valle y el dueño del campo gana mucho dinero, cubriendo las montañas y las llanuras. Tu Naiben se apoyó en él, sosteniendo un cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente.

4. El final de la historia: cuando yo era niño, un lobo se fue y un perro se sentó delante. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos. Tu estalló violentamente, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Fang quería irse, pero se dio la vuelta y vio un agujero de lobo en la espalda, lo que significaba que quería hacer un túnel y atacar por la espalda. El cuerpo está medio adentro y solo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió. Fue el lobo feroz quien se quedó dormido antes de la iluminación y lo cubrió para atraer al enemigo.

5. Comentario del autor - El lobo también es torpe. En un instante, dos personas mueren, ¿cómo puede la bestia volverse astuta? Deja de reírte.

3. El significado del antiguo poema chino "Lobo" debe ser breve. Date prisa y vive una vida más cómoda como carnicero. Luego le mostró la carga vacía al lobo, y el lobo lo siguió. Regresará mañana por la mañana (cuando el lobo se vaya) para buscar la carne, se pondrá de puntillas (usando un gancho para carne) en el árbol y, cuando se acerque, verá un lobo muerto en la distancia.

El carnicero pensó, así que tomó un cuchillo de carnicero y se lo mostró al lobo. (Esta piel de lobo) vale más de diez taels de plata. De repente apareció un lobo.

En ese momento, la piel de lobo era muy cara en el mercado, por lo que el carnicero fue a buscar la carne (donde ayer se colgaba la carne).

El lobo seguía espiando la carne que le traía el carnicero. Así, el lobo dejó de seguir al carnicero y la saliva de su boca pareció salir. Es muy tarde. Como un pez que muerde el cebo, como un hombre colgado de un árbol, el anzuelo para colgar la carne ha atravesado la mandíbula superior del lobo.

Entonces el carnicero colgó la carne en el gancho. El carnicero deambuló cautelosamente (alrededor del árbol) y se acercó al árbol. El lobo tiene carne en la boca.

(El Carnicero) levantó la vista y observó con atención. El carnicero se asustó y el lobo retrocedió un poco sintiéndose muy asustado.

Al amanecer del día siguiente, el lobo quiso comer carne. El carnicero se fue a casa (a salvo), pero cuando se dio la vuelta y siguió caminando, bien podría haber colgado la carne en un árbol (para que los lobos no pudieran alcanzarla) y seguir al carnicero durante unos cuantos kilómetros.

En ese momento, un carnicero regresó a su casa después de vender la carne.

4. La imagen del "Lobo" en "Quanpin Classical Chinese" Huang Sangyu Había un lobo que tenía mucha hambre y fue al pueblo a robar cerdos.

Cuando llegues a la pocilga, abre primero la puerta y prepárate para escapar. El cerdo se quedó dormido. Relajó suavemente sus patas delanteras y lo rascó. El cerdo estaba cubierto de piojos. Es muy agradable rascarse y las manitas del cerdo están estiradas y se pueden manipular a voluntad.

Durante mucho tiempo, el lobo mordió suavemente la oreja del cerdo, haciendo que este se levantara y se pusiera al lado de él, golpeara el trasero del cerdo con su cola y cabalgaran juntos. Cuando salió, empezó a arremeter y se dirigió al cañón. El lobo era muy feroz y saltó a su garganta, bebiendo su sangre y comiendo su carne, pero se fue en paz. Las personas que ahora están encarceladas por corrupción y por violar la ley no son diferentes de esos cerdos.

Hay un lobo en Huangsangyu. Tenía tanta hambre que fue al pueblo y robó un cerdo. Cuando corrió hacia la pocilga, primero hizo un agujero en la puerta de la pocilga y se preparó para escapar. En secreto vio al cerdo durmiendo profundamente y luego estiró suavemente sus patas delanteras para hacerle cosquillas. El cerdo tenía muchos piojos, lo que lo hacía sentir muy cómodo. Cuando se siente más cómodo, las pezuñas del cerdo quedan completamente planas y queda a merced del lobo. Le pidió que se pusiera de pie, se pusiera al lado de él, acariciara suavemente al cerdo con la cola y caminaran juntos cabeza con cabeza. Lejos de la casa. Sólo cuando la cola del lobo toca el látigo se pone ansioso. Cuando llegó al barranco, el rostro feroz del lobo quedó completamente expuesto. De repente mordió la garganta del cerdo, bebió toda su sangre, se comió toda su carne y luego se fue en paz. Hoy parece que era codicioso y aceptaba sobornos. .

5. Respecto al artículo clásico chino "Lobo", este artículo cuenta la historia de un carnicero que derrotó a dos lobos con su sabiduría y coraje. El autor utiliza técnicas antropomórficas y un lenguaje conciso para describir la avaricia, la locura y la astucia de los lobos, especialmente la descripción de los movimientos y el comportamiento de los lobos, como "un lobo pasaba" y el otro lobo "un perro sentado delante". ...Los ojos están borrosos y la mente ociosa" revela vívidamente la astucia y la astucia del lobo. Al representar al carnicero, también podemos ver la originalidad del autor en "Afraid of Slaughter". Encogerse; unas pocas palabras describen la actitud del carnicero. proceso psicológico de tener que recurrir a una autodefensa desesperada. La discusión final revela una verdad: frente a enemigos feroces, sólo aquellos que se atreven a luchar y son buenos luchando pueden obtener la victoria final. [Editar este párrafo] Análisis de texto

Uso flexible de partes de la oración

agujero: el sustantivo se utiliza como verbo para hacer un agujero

Túnel: el sustantivo se utiliza como adverbial de túnel. Pretende cavar un túnel para atacar por detrás.

Perro: sustantivo, como un perro sentado delante. " es lo mismo que "solo", solo quedan los huesos.

La palabra "parar" significa "parar". Hueso. No lo digas, el lobo se quedará con el hueso.

Significa expresarlo. Creo que significa atacar al enemigo por detrás.

El enemigo es amenazante. Se refiere a ser amenazado por el enemigo antes y después del ataque. atrae al enemigo.

Delante, tengo miedo de ser atacado por el enemigo

Uso de palabras funcionales

(1)

.

El pronombre, it, se refiere al lobo, asesinado con unas cuantas espadas. La palabra auxiliar, sí, el cambio del animal es geométrico.

La palabra auxiliar, Ajuste de sílaba, sin traducción. La partícula, situada entre el sujeto y el predicado, no se traduce, pero los dos lobos siguen conduciendo juntos como antes

(2)To

Preposición, solía. lanzar huesos.

Conjunción, utilizada para cubrir y atraer al enemigo.

③El significado de "Qi"

(1) Temer al enemigo por delante y por detrás. (refiriéndose al lobo). (2) Salarios acumulados por el propietario. (Refiriéndose a la era).

(3) Tu Nai confía en ello. (Refiriéndose a la pila de leña). ④Adentro hay una cueva de lobos. (Recogiendo leña y pasto).

(5) La intención es cavar túneles para que la gente ataque por la retaguardia. (refiriéndose al carnicero). ⑥Rompió sus acciones después de suicidarse. (refiriéndose al lobo).

[Editar este párrafo] Notas

1. Extraído de Los tres lobos en "Historias extrañas de un estudio chino". Este es el tercero. Pu Songling (1640-1715), originario de Zichuan, Shandong (ahora Zibo), fue un escritor de la dinastía Qing.

2. Masacre: masacre. Esto se refiere a un carnicero, una persona que mata ganado y vende la carne.

3. Llegar lejos: seguir de cerca y llegar lejos. Afijo, conexión, aquí significa seguir.

4. Parar: pasar sólo

5. Lanzar al hueso: es decir, "tirar al hueso"

6.

7. Conducción paralela: ponerse al día juntos.

8. Vergonzoso: Incómodo y urgente.

9. Enemigo: Hostilidad significa coerción y ataque.

10. Gu: Mira, mira.

11. Salarios acumulados: apilar leña. Salario, leña, en este caso paja de trigo.

12. Cubierto de colinas: Cubierto como colinas. Cúbrelo. Tapa cubierta.

13. Relajarse: Se refiere a la descarga.

14. Mirarse unos a otros: Mirar fijamente al carnicero. La forma en que lo miras.

15. Horas: un período de tiempo.

16. Camino: Seguir recto.

17. Perro sentado delante: en cuclillas delante como un perro.

18. Jiu Chi: Ha pasado mucho tiempo. Por tanto, las partículas y las sílabas moduladoras no tienen ningún significado práctico.

19. Xun: Cierra los ojos.

20. Soy muy relajado: parezco muy relajado. Es decir, aquí se refiere a expresión y actitud. Ocio, ocio.

21. Violencia: repentina.

22. Matar: Matar.

23. Agujero: Haz un agujero en él. Agujero, aquí como verbo.

24. Túnel: usado aquí como verbo, que significa perforar un agujero.

25.

26. Muslo: Muslo.

27. Echar una siesta sin quitarse la ropa. El significado aquí es fingir estar dormido. Duerme, duerme.

28. Guy: Esto significa "original".

29. La geometría del engaño de las bestias: ¿De cuántas maneras pueden engañar las bestias? hacer trampa, hacer trampa, hacer trampa. Geometría, cuánto.

30. No te rías: sólo aumenta la risa.

6. El texto original chino clásico de Wolf: Si alguien es rico, irá a la ciudad muy tarde y caminará al pie de la montaña.

Destacan decenas de lobos, intentando morder. Me vi obligado a hacerlo. Cuando vi un salario alto al borde del camino, subí apresuradamente. , arrastrándose para evitarlo.

Los lobos no pueden gatear y hay algunos lobos adentro. Xiao Yan estaba rodeado por una bestia salvaje, y Yan Yan y el funcionario muerto estaban sentados adentro.

Los lobos escuchaban su boca, y si hablaba en voz baja, escuchaban. Al cabo de un rato, todos saltaron para cobrar su salario desde abajo y las ramas se derrumbaron.

Qian está pidiendo ayuda a gritos. Durante mucho tiempo, la banda Chaihuo escuchó el grito de * * *, y los lobos se asustaron y huyeron, pero las bestias que vinieron se quedaron solas y el hombre Chaihuo valoró el dinero.

El lobo no es un lobo. Tiene ojos redondos, cuello corto, boca larga y dientes enojados, y patas traseras largas y suaves. No puede mantenerse en pie y suena como un simio llorando. Qian dijo: "¡Oye! No tengo enemistad contigo, ¡pero oré por el asesor militar lobo y quería hacerme daño!" La bestia se inclinó y gimió, si estaba arrepentida.

Lo llevaron * * * a un restaurante en Qiancun, donde cocinó y comió. Una noche, un hombre llamado Qian regresaba a casa del mercado. Cuando pasó por el camino de la montaña, docenas de lobos saltaron repentinamente desde un lado y lo rodearon para comérselo.

Desesperado, Qian recobró el sentido y vio una gran cantidad de leña amontonada por los agricultores al borde del camino, que tenía varios pies de altura. Rápidamente trepó y se escondió. Los lobos no pudieron subir, pero tampoco se marcharon. Todos estaban bajo la pira y algunos inmediatamente huyeron.

No mucho después, regresaron con una bestia sentada en el medio. Como una silla de manos que lleva a un funcionario. Los lobos acercaron sus orejas a la boca de la bestia, como si escucharan sus instrucciones secretas.

Después de un rato, saltaron y comenzaron a sacar leña de debajo, y pronto la pila de leña se vino abajo. El hombre de apellido Qian estaba asustado y gritó pidiendo ayuda.

En ese momento, un grupo de leñadores pasaba por allí. Al escuchar su grito, se apresuraron con un fuerte grito, ahuyentando a los lobos. Sólo la bestia que llevaba al leñador, cuyo apellido era Qian, Quedó el marido es muy extraño. Estudiémoslo juntos. Este monstruo parece un lobo, pero no es un lobo. Tiene ojos redondos, cuello corto, boca larga, dientes salientes y patas traseras largas pero suaves. No puede mantenerse en pie de forma independiente. Ladra como un simio.

El hombre de apellido Qian dijo: "Extraño, ¿qué tengo que ver contigo? ¿Por qué le diste al lobo el consejo de hacerme daño?" El monstruo se inclinó y lloró, luciendo muy arrepentido. Más tarde, Qian y el leñador lo llevaron a la taberna del pueblo de delante y lo cocinaron.

Texto original: Dos pastores fueron directos a las montañas a la cueva del lobo. Había un pequeño lobo en la cueva y querían atraparlo. Todos treparon a un árbol, separados por decenas de escalones.

Al cabo de un rato, llegó el lobo y perdió a su hijo en la cueva, lo que le hizo tener mucha prisa. Parado en el árbol, retuerce las pezuñas y orejas del pequeño lobo para hacerlo aullar; cuando el lobo escuchó esto, levantó la cabeza y enojado corrió hacia el árbol, aullando y arañando.

Uno de ellos hizo llorar al lobo en el otro árbol; cuando el lobo dejó de hablar y miró a su alrededor, lo vio al principio, pero desistió y corrió hacia el otro, corriendo como antes. El pastorcillo que estaba delante del árbol soltó otro aullido y el lobo feroz se volvió de nuevo.

La boca seguía moviéndose, los dedos de los pies seguían moviéndose, decenas de reciprocidades, llegando tarde, y la voz se hizo cada vez más débil hasta que permaneció muerto, inmóvil durante mucho tiempo; Mirando erguido, estaba exhausto.

Dos pastores se adentraron en el bosque y llegaron a una guarida de lobos. Había dos lobos en la cueva y los dos pastores planearon atrapar uno cada uno. Cada uno de ellos trepó a un árbol, separados por decenas de escalones.

Después de un rato, el viejo lobo regresó. Cuando entró en la guarida de los lobos, vio que el pequeño lobo se había ido y parecía muy ansioso. Un pastorcito retorció las patas del lobo en el árbol, le tiró de las orejas y lo hizo aullar; el lobo viejo escuchó el grito del lobo joven y miró hacia arriba (pastor y lobo joven). Enfadado, corrió hacia el árbol, aullando y arrastrándose (tratando de trepar al tronco).

En ese momento, otro pastorcillo intimidó al pequeño lobo en otro árbol, haciéndolo llorar de pánico; el viejo lobo (lo escuchó) dejó de aullar, miró a su alrededor y vio otro árbol a lo lejos. (El pequeño lobo y el pastorcillo en la playa), abandonó el árbol y corrió hacia el otro lado, aullando como antes. El pequeño lobo en el primer árbol volvió a ladrar, se dio la vuelta y corrió hacia el primer árbol.

Mi boca seguía gritando y mis pies seguían corriendo. Corrí de un lado a otro docenas de veces. Mi velocidad de carrera disminuyó gradualmente y mi llanto se fue debilitando gradualmente. Después de un rato, se estaba muriendo y cayó directamente al suelo. Después de mucho tiempo, no se movió. El pastorcillo bajó del árbol y vio que el viejo lobo estaba muerto.

Texto original de Lang Pu Songling: Cierto carnicero llegó tarde a casa, con toda la carne en su carga y solo quedaban huesos. En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino.

Destruye el miedo y tíralo hasta los huesos. El lobo tiene huesos para detenerse, pero aun así seguirá.

Después de la nueva votación, el segundo lobo se detuvo y el anterior lobo volvió. Los músculos y huesos están cansados ​​y las dos ondas se combinan para impulsar lo mismo.

Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Hay un campo de trigo en el valle y el dueño del campo gana mucho dinero, cubriendo las montañas y las llanuras.

Tu Naiben se apoyó en él, sosteniendo el cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente.

Cuando era niño, un lobo se fue y un perro se sentó frente a mí. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos.

Tu Bao se levantó, decapitó al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Fang quería irse, pero se dio la vuelta y vio un agujero de lobo en la espalda, lo que significaba que quería hacer un túnel y atacar por la espalda.

El cuerpo está a mitad de camino y sólo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió.

Fue el lobo feroz quien se quedó dormido antes de la iluminación y lo cubrió para atraer al enemigo. El lobo también tuvo miedo, pero murió dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.

Un carnicero llegó a casa por la noche. La carne de su carga se había agotado, quedando sólo los huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante mucho tiempo.

El carnicero tuvo miedo y arrojó los huesos al Lobo. Un lobo cogió un hueso y se detuvo.

El otro lobo todavía lo sigue. El carnicero volvió a arrojar los huesos al lobo. El lobo que tomó los huesos por detrás se detuvo, pero el lobo que tomó los huesos por delante volvió.

Los huesos han sido tirados. Pero los dos lobos persiguieron juntos al carnicero como antes.

El carnicero estaba avergonzado y ansioso. Tenía miedo de que los lobos lo atacaran juntos.

El carnicero vio una era en el campo. El dueño de la era amontonó leña en la era y la construyó en una colina.

Entonces el carnicero corrió, se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero. Los dos lobos no se atrevieron a acercarse y miraron al carnicero.

Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó frente al carnicero como un perro. Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y parecía muy relajado.

El carnicero de repente saltó y le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo, matándolo con varios cortes. El carnicero estaba a punto de irse, pero se dio vuelta y vio detrás de la pila de leña. Otro lobo estaba cavando un agujero en la pila de leña y planeaba perforar un agujero en la espalda del carnicero.

El cuerpo ha sido perforado en el medio, sólo el pecho y la cola están expuestos. El carnicero mató al lobo cortándole el muslo por detrás.

El carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir, lo que en realidad servía para atraer al enemigo. Los lobos son muy astutos, pero ambos lobos fueron asesinados en poco tiempo, lo cual es un engaño a los animales.

7. La clásica historia china del lobo Había un lobo en Huangsangyu que tenía hambre y robaba cerdos del pueblo.

Cuando llegues a la pocilga, abre primero la puerta y prepárate para escapar. Cuando el cerdo duerme, relaja suavemente sus patas delanteras y rasca la picazón del cerdo. El cuerpo del cerdo está cubierto de piojos y rascarse es muy agradable. Cuando se rasca a la belleza, las manitas de cerdo se estiran, dejándola hacer lo que quiera.

Durante mucho tiempo, el lobo movió levemente sus colmillos, mordió suavemente la oreja del cerdo, lo puso de pie, se paró junto a él, golpeó el trasero del cerdo con la cola y caminó uno al lado del otro. . Los azotes son urgentes cuando sales del pueblo. Cuando llegaron al valle, el lobo mostró su mirada feroz, se abalanzó sobre su garganta, bebió su sangre, comió su carne y luego se fue tranquilamente.

¿Cuál es la diferencia entre una persona encarcelada por avaricia y soborno y un cerdo?

Esta es una profecía: para lograr el propósito de comer cerdos, el lobo primero se abalanza sobre el corazón del cerdo y lo rasca hasta que se siente cómodo, por lo que el lobo es realmente inteligente y es una estupidez matarlo; el cerdo para entender la picazón.