El chino clásico actual es un artículo compuesto de una lengua escrita en la antigua China, que incluye principalmente una lengua escrita basada en la lengua hablada en el período anterior a Qin. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, los objetos para escribir aún no se habían inventado, pero se utilizaban tiras de bambú, libros de seda y otras cosas para escribir.
Con los cambios en la historia y la evolución del lenguaje hablado, la diferencia entre el chino clásico y el lenguaje hablado se ha ampliado gradualmente, y "chino clásico" se ha convertido en el término exclusivo de los estudiosos. 2. Vernácula se refiere a una especie de "lengua escrita china".
Se formó sobre la base del lenguaje hablado desde las dinastías Tang y Song. Al principio, sólo se utilizó en obras literarias populares, como Bianwen de la dinastía Tang, guiones y novelas de las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing, y algunos trabajos académicos y documentos oficiales posteriores a las dinastías Song y Yuan. No fue hasta el Movimiento Nueva Cultura del 4 de mayo que se utilizó ampliamente en toda la sociedad.
En segundo lugar, las características son diferentes. 1. Las características del chino clásico son: separación de palabras y estilo de escritura conciso. En comparación con la lengua vernácula (incluida la lengua hablada y escrita), las características del chino clásico se reflejan principalmente en la gramática y el vocabulario.
2.Vernáculo, sencillo y popular, vivo, punzante, áspero, lleno de vida y expresivo en el lenguaje. Si observamos el movimiento vernáculo del 4 de mayo, podemos ver que absorbió ampliamente recursos de vocabulario y estructuras gramaticales occidentales, y se desarrolló en muchos aspectos, como el lenguaje, la escritura y el pensamiento.
Este movimiento no es sólo un "cambio autosuficiente dentro del idioma", sino que también está estrechamente relacionado con la innovación de todo el concepto de pensamiento y el movimiento de modernización nacional. La contienda entre los "chinos vernáculos" y los "chinos clásicos" es en gran medida una colisión entre dos sistemas de valores e ideologías sociales diferentes.
3. Diferentes orígenes históricos 1. El famoso lingüista y educador Sr. Wang Li señaló en "Chino antiguo": "El chino clásico se refiere al lenguaje escrito de los chinos antiguos formado sobre la base del lenguaje hablado anterior a Qin, así como el lenguaje de las obras antiguas de épocas posteriores. escritores". Chino clásico, es decir, utilizando Los artículos escritos en chino clásico son obras chinas clásicas antiguas y obras que lo imitaron en las dinastías pasadas.
El chino clásico, como lengua escrita de ocho partes, se ha utilizado durante dos o tres mil años, desde los eruditos y poemas anteriores a Qin de la dinastía Han hasta la prosa antigua de las dinastías Tang y Song. y las ocho partes de las dinastías Ming y Qing. En otras palabras, el chino clásico es la lengua escrita de la antigua China y la fuente del chino moderno.
2. La reforma estilística desde finales de la dinastía Qing se puede dividir en tres etapas: "nuevo estilo", "vernáculo" y "lenguaje popular". El "nuevo estilo" de finales de la dinastía Qing era el coloquial "chino clásico popular".
Lo "vernáculo" del período del 4 de mayo era como un "registro" ligeramente ampliado. En la década de 1930, el "lenguaje popular" propugnaba un coloquialismo exhaustivo y la reforma estilística maduró.
Ya en las dinastías Tang y Song, algunas personas se opusieron a la fragmentación de oraciones y las restricciones de formato. En la dinastía Tang, Han Yu (768-824) defendió la prosa y se opuso a la prosa paralela, lo que se denominó "el declive de la literatura en las Ocho Dinastías".
Ocho Dinastías: Han Oriental, Wei, Jin, Song, Qi, Liang, Chen y Sui. La prosa paralela se originó en las dinastías Han y Wei y maduró en las dinastías del Sur y del Norte. Se presta atención a la antítesis y al ritmo, con cuatro personajes y seis personajes alternándose, lo que se denomina "cuatro o seis ensayos".
Han Yu se opuso a este estilo de escritura que valoraba la forma y los pensamientos restringidos, y abogó por el chino clásico, cercano al lenguaje hablado y libre de expresión, restaurando el estilo a la época anterior a que estuviera limitado por la prosa paralela. por eso se le llamó "Movimiento Chino Antiguo". Los dos nombres "prosa antigua" e "innovación" lo son en realidad.
Los templos de la dinastía Tang promovían el budismo y atraían a la gente contando historias. Muestre imágenes e historias de rap simultáneamente.
La imagen se llama "disfraz" y el guión del rap se llama "variación". Se alternan prosa y poesía, toda prosa.
Más tarde, se convirtió en tambor y tanci. Ésta es la literatura vernácula temprana.
Enciclopedia Baidu - Enciclopedia Baidu chino clásico - Chino vernáculo.
2. Chino vernáculo y clásico El vernáculo (también conocido como prosa estilística y proverbios) se refiere al lenguaje escrito procesado basado en el chino hablado moderno. En los tiempos modernos, Hu Shi abogó por el uso de la lengua vernácula. En la antigüedad, el chino vernáculo también tenía una larga historia. Algunas novelas vernáculas de las dinastías Ming y Qing aparecieron en la dinastía Song, como "La ciruela en el jarrón dorado", "Margen de agua", "Viaje al Oeste", "El sueño de las mansiones rojas", etc. , pero todas fueron escritas en lengua vernácula antigua. Las obras vernáculas eran sólo una minoría en el mundo literario antiguo, mientras que el chino clásico todavía era la corriente principal en ese momento. Después del Movimiento Nueva Cultura del 4 de mayo de 1919, el chino vernáculo reemplazó al chino clásico como corriente principal de escritura, lo que provocó que el chino clásico se retirara lentamente del escenario de la historia.
El chino vernáculo es relativo al chino clásico.
La reforma estilística que comenzó a finales de la dinastía Qing se puede dividir en tres etapas: "nuevo estilo", "vernáculo" y "lenguaje popular".
"Diario de un loco" es la primera novela vernácula de China. La Union Bible fue la primera traducción vernácula.
3. La diferencia entre el chino clásico y el chino vernáculo El chino clásico es una lengua escrita en China, que incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período anterior a Qin. Comúnmente conocido como "Sí". Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para registrar texto. En cambio, se utilizaron tiras de bambú, seda y otras cosas para grabar texto. La seda era cara y las tiras de bambú eran voluminosas. , y el número de palabras grabadas fue limitado. Para registrar más cosas en un pergamino de tiras de bambú, se deben eliminar las palabras sin importancia. Se puede decir que el "chino clásico" es el formato "comprimido" más antiguo del mundo para registros escritos. Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, el hábito de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante se había acabado, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se había convertido en un símbolo de lectura y alfabetización. En comparación con el chino clásico, la escritura vernácula son artículos escritos en lengua vernácula, también llamada escritura estilística. El estilo literario formal en la antigüedad era el chino clásico. En la antigüedad, antes de la dinastía Han del Este, se utilizaban tiras de bambú, seda, etc. Porque los soportes de documentos requieren inevitablemente una escritura concisa. Chino vernáculo
La fabricación de papel se inventó en la dinastía Han del Este. Con el avance de la tecnología en la dinastía Song y la invención de la imprenta de tipos móviles, se sentaron las bases materiales para el surgimiento de la lengua vernácula.
Creo que el chino clásico es más compacto y difícil de entender que los idiomas modernos, pero su capacidad de palabras es alta y una palabra a menudo contiene mucho contenido. El lenguaje vernáculo es relativamente fácil de entender y el contenido es sencillo.
4. ¿Cuál es la diferencia entre el chino vernáculo y el clásico? ¡Hola!
Elegí algunas frases importantes. Para ahorrar tiempo, mire las partes en negrita.
"El chino clásico y el chino vernáculo han existido desde la antigüedad, pero sus nombres sólo se han vuelto populares en las últimas décadas". Ambos son idiomas escritos, pero la diferencia es "chino clásico", que significa idioma que sólo. Lee el texto pero no lo habla. En lengua vernácula, las palabras se dicen en vano. En términos generales, el lenguaje hablado es visible y la cercanía al lenguaje hablado es la mayor diferencia entre el chino clásico y el chino vernáculo.
Pero, de hecho, la relación entre el chino clásico y el inglés hablado es bastante estrecha, pero los llamados estándares del inglés hablado son diferentes. Debido a que el chino clásico es el idioma escrito del chino antiguo basado en el idioma hablado de la dinastía anterior a Qin, y el idioma hablado del que estamos hablando aquí se basa en el dialecto del norte desde las dinastías Tang y Song, por lo que el idioma escrito de los modernos. El chino utilizado hoy se formó sobre esta base.
Sin embargo, en la vida real, también existen algunas obras orales que se ajustan a los hábitos de comunicación oral de las personas. A juzgar por "Shishuoxinyu" y las "Instrucciones de la familia Yan", hay que decir que cada dinastía y cada generación produjo una gran cantidad de obras vernáculas, pero no lograron sacudir el dominio del chino clásico, y la mayoría de ellas solo pudieron estar dispersas entre la gente.
Así, en el Movimiento Nueva Cultura de 1917, el movimiento vernáculo fue llevado al extremo.
Para decirlo sin rodeos, la escritura vernácula (también llamada escritura estilística) se refiere al lenguaje escrito que ha sido procesado en base al lenguaje hablado moderno. El chino clásico es una lengua escrita antigua pura. Al igual que el nombre del lichi, nosotros lo llamamos "lichi", pero el libro dice "Concubina Xiao, comúnmente conocida como lichi".
2. La diferencia entre el chino vernáculo y el moderno
Esta es una introducción a la literatura moderna.
Se debe decir que el chino moderno es un estilo que continúa y se desarrolla a partir del chino vernáculo y clásico. Es el idioma que vemos en los libros, que es fácil de entender y tiene un cierto sabor a lenguaje escrito. La lectura del chino moderno es un proyecto de examen de idioma clave, por lo que, naturalmente, es muy importante.
3. Traducir la lengua vernácula al chino moderno.
Este problema debería ser sencillo. La mayoría de los chinos vernáculos son indistinguibles del chino moderno. La dificultad es que algunos textos vernáculos se procesan en el idioma de la gente contemporánea y algunas palabras son difíciles de entender y requieren consultar materiales para traducir. Depende de tu nivel de lectura.
El contenido anterior fue editado por mí después de consultar la información y también es un texto moderno.
Si tienes alguna duda, por favor pregunta.
5. La diferencia entre chino vernáculo y clásico. La escritura vernácula es un estilo de escritura comúnmente utilizado por cualquier persona en cualquier situación. Este tipo de lengua vernácula sólo existía en torno al Movimiento del 4 de Mayo. En el pasado, todos los libros de texto utilizados en las escuelas extranjeras estaban escritos en chino clásico y los estudiantes no podían escribir en lengua vernácula.
Cuando los pioneros del 4 de Mayo abogaron por escribir nueva literatura, primero deberían lanzar el Movimiento Mandarín. ¿Por qué? Debido a que hay tantos dialectos en China, la lengua vernácula es un texto estilístico. ¿Qué tipo de "lenguaje" se debe utilizar para "escribir"? Los dialectos se convirtieron en un gran obstáculo y era necesario promover una pronunciación aceptada.
Si quieres ir a la batalla, primero debes hablar mandarín. Todos hablan según la pronunciación estándar y luego escriben según el idioma estándar.
El chino clásico no es así. No está escrito según las reglas del habla. No importa cuál sea la pronunciación, se recita según el dialecto local. De todos modos, los analfabetos no pueden entenderlo.
¿Qué es el chino clásico? Es difícil encontrar una escala ideal en la actualidad y solo puedo dar algunos ejemplos a modo de ejemplo.
"El romance de los tres reinos" de Luo Guanzhong y "Nuevo estilo" de Liang Qichao sólo pueden considerarse "chinos semiclásicos" en lugar de chinos clásicos estándar. Podemos observar el chino clásico a partir de la prosa de las dinastías anteriores a Qin y Han y la posterior "prosa antigua". Desde un punto de vista gramatical, hay una gran cantidad de oraciones vergonzosas en chino clásico, y hay varias oraciones gramaticales compuestas por "lo que es", y hay muchas omisiones y fenómenos de objetos de preposición desde el aspecto del uso de palabras; Hay muchas palabras y alusiones poco comunes. Implica muchas leyes y regulaciones antiguas desconocidas. Los estudiantes de secundaria pueden leer obras clásicas sencillas, como "Mencius", "Registros históricos" (parte de la biografía), "Meng Qian Bitan", "Historias extrañas de un estudio chino", etc.
Existe otra gran diferencia entre el chino clásico y el chino vernáculo: en el chino clásico, las palabras comunes se utilizan para expresar el significado de una palabra en lengua vernácula e incluso si algunas palabras todavía están en uso, sus significados tienen; sufrido grandes cambios.
6. Chino clásico y chino vernáculo 1. El chino clásico es una lengua escrita basada en la lengua hablada del período Pre-Qin. El vocabulario es principalmente monosilábico, por lo que las oraciones son cortas y concisas. Cuando se traduce al chino moderno (vernáculo), en el que predominan las palabras bisílabas, el número de palabras en lengua vernácula es naturalmente mucho mayor.
En segundo lugar, el lenguaje se desarrolla con el desarrollo de los tiempos, pero después de que el chino clásico se convirtió en lenguaje escrito, se separó gradualmente del lenguaje hablado. El lenguaje hablado se diferencia del lenguaje escrito. Cuanto más tardía es la era, mayor es la distancia con respecto al lenguaje hablado. La gente de esa época pensaba en el lenguaje hablado y se expresaba en el antiguo lenguaje escrito, por lo que se requería un proceso de traducción y escritura cerebral, y un aprendizaje y entrenamiento a largo plazo para dominarlo mejor. Así es como se aprende chino clásico ahora. Sin embargo, la gente todavía espera que el lenguaje escrito se acerque más al lenguaje hablado a la hora de expresarse. Por lo tanto, a partir de las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, podemos ver que muchos elementos hablados se agregaron a algunas obras, formando una lengua escrita, una lengua vernácula antigua que es diferente del chino clásico. En otras palabras, desde entonces se han ido formando dos formas diferentes de escribir.
En tercer lugar, a mediados y finales de la dinastía Qing, China era pobre y débil, y sufría el acoso de las potencias occidentales. La gente reflexiona y busca razones. Uno de ellos es la herramienta de comunicación y pensamiento más directa: el lenguaje. Zhang Zhongxing dijo en "Chino vernáculo y clásico": "La Revolución Literaria del 4 de Mayo atacó la lengua muerta del chino clásico y abogó por el uso de la lengua vernácula. ¿Cuál es la relación entre la lengua vernácula y la hablada? No está claro. Pero la hay. Tal frase en "Sobre la reforma de la literatura" de Hu Shi: "Desde esta perspectiva mundial, la literatura china debería ser más próspera en la dinastía Yuan; no hay duda de que la" dinastía Yuan "es la obra más inmortal. En serio, la literatura china ha integrado recientemente palabras y textos. "Con el surgimiento de varios escritores, la literatura muerta del latín fue reemplazada por una 'literatura viva'; con la literatura viva surgió entonces una lengua nacional que combinaba lengua y literatura". "Ahora parece que parte del significado puede ser que no pensé claramente en ese momento, o al menos no lo expresé claramente. Por ejemplo, cuando se opone al chino clásico, el centro de la cuestión es si escribir con un bolígrafo debería divorciarse del lenguaje hablado cotidiano, escribir en lengua vernácula y empezar a escribir la historia nacional hasta escribir notas; abrir la boca y cerrar la boca es siempre "literario", lo que reduce el problema o lo ignora. la escritura es condición para una buena obra, sólo puede ser una condición necesaria, no suficiente, siempre y cuando la lengua vernácula sea superior a las demás, lo cual evidentemente es parcial; palabras y escritura Elogian repetidamente la "unidad de las palabras y las palabras", lo que demuestra que la coherencia en sus mentes es "razonable".
La coherencia con el lenguaje escrito puede mantener el lenguaje escrito alejado del lenguaje hablado. acelerar el progreso de la cultura del aprendizaje, expresar mejor el pensamiento y ayudar a desarrollar la sabiduría de las personas. Esto es de hecho en respuesta a la situación social en la que prevalecía el analfabetismo en ese momento.
O el "chino vernáculo y clásico" de Zhang Zhongxing. Chino" dijo: "Comenzó en los primeros años de la República de China, levantando la bandera del chino vernáculo y amenazando con detener el uso del chino clásico. Se trata de un viejo error, porque el fin de la monarquía absoluta y la importancia de los llamados Sr. De y Sai en la cultura occidental se han vuelto más evidentes. Maldita sea, la forma de salvarlo es, por supuesto, deshacerse de las telas viejas y hacer otras nuevas. Lo antiguo abarca muchos aspectos. Algunos intelectuales vieron la literatura china clásica, que en ese momento se llamaba "literatura", y sintieron que el contenido y la expresión eran pobres, por lo que abogaron por el uso del chino vernáculo. De esta manera, existen en realidad dos motivaciones para que la escritura vernácula se oponga a la escritura china clásica; si se divide por la distancia, la razón interna es lejana y la razón externa es cercana.
La razón inmediata, para decirlo sin rodeos, es que creemos que el método de clasificación de las lenguas occidentales es bueno y deberíamos seguirlo. Por ejemplo, Hu Shi dijo en el artículo "Ir a Liangshan" (ver la lectura 40): "Si no hay lenguas vivas de varios países como nuevas herramientas, y si los literatos europeos modernos todavía tienen que usar el latín muerto Como herramienta, la literatura europea moderna todavía tendrá ¿Es posible prosperar? "Poco después, expuso nueve opiniones, la primera de las cuales fue "El chino clásico de hoy es una lengua medio muerta" y la segunda es "La lengua vernácula de hoy es". una lengua viva." Estas palabras fueron pronunciadas por él en los Estados Unidos en 1916. Casi veinte años después, escribió la "Serie de Introducción a la nueva literatura china" y las "Obras completas sobre la construcción", en las que habló sobre las tres razones más importantes del movimiento vernáculo. El tercer artículo es: "Se ha abierto nuestra veda marítima, hemos estado expuestos a la cultura mundial y tenemos materiales de referencia y comparación, especialmente la historia de la segunda generación de lenguas y literaturas nacionales en los países europeos modernos, lo que permite comprender la historia de nuestras lenguas y literaturas nacionales, lo que nos hace defender audazmente el establecimiento de nuestra propia revolución literaria. La frase "contacto con la cultura mundial" muestra que la fuerza impulsora de la innovación es, de hecho, externa. Se puede ver claramente en las personas que participaron en la guerra y las victorias posteriores, porque la mayoría de ellos bebieron tinta extranjera. Este tipo de motivación externa tiene el color de odiar toda la cultura tradicional, pero se expresa de manera destacada en la oposición. al chino clásico, como los "ocho nos" propuestos por Hu Shi en "Sobre la revolución literaria de la construcción", no cree palabras "nada que decir", no cree las palabras "无 Enfermedad * * *". ", no utilice clásicos, no utilice clichés, no enfatice la dualidad: la literatura debe ser paralela y la poesía debe abandonarse".
Para comprender plenamente este tema se requiere un estudio y una reflexión más profundos. . Se recomienda leer el "Chino vernáculo y clásico" de Zhang Zhongxing mencionado dos veces anteriormente.
? de = me gusta & ampretcode=0