Hola oscuridad, mi vieja amiga. Hola noches, mi vieja amiga.
Estoy aquí para hablar contigo de nuevo.
Porque una visión se arrastra silenciosamente a causa de esa ilusión.
Deja sus semillas mientras duermo y las siembro en mis sueños.
La imagen implantada en mi mente sigue ahí, el sentimiento sigue ahí.
En el sonido del silencio
En el sueño inquieto, camino solo en el sueño cansado.
Cobbled Narrow Street se encuentra en un camino estrecho pavimentado con cantos rodados.
Bajo el halo de las farolas, bajo el halo de las farolas.
Me subí el cuello para protegerme del frío y la humedad. Me subí el cuello para protegerme del frío y la humedad.
Cuando mis ojos fueron picados por el destello de las luces de neón.
El poder que divide la noche dividirá la noche
El sonido que tocó el silencio. Toca el sonido del silencio.
A la luz desnuda, lo vi.
Diez mil personas, tal vez decenas de miles más, tal vez más.
La gente habla sin hablar, se comunica sin decir una palabra.
La gente escucha sin escuchar, puede escuchar sin escuchar
Quienes escriben canciones nunca comparten su voz, pueden escribir canciones sin que nadie las tararee.
Nadie se atreve a perturbar este sonido silencioso. Nadie se atrevió a romper el sonido del silencio.
“Tonto”, dije, “no lo sabes”. Le dije: “Tonto, ¿no lo sabes?
El silencio crece como el cáncer. El silencio se propaga como el cáncer. células.
Escucha lo que puedo enseñarte, escucha lo que quiero enseñarte.
Toma mis brazos para que pueda alcanzarte fuera de tus brazos. "
Pero mis palabras caen como gotas de lluvia silenciosas.
Reverberan con ecos
En el pozo del silencio, golpea el silencio en el fondo del pozo.
p>
La gente se inclinaba y se inclinaba ante las luces de neón que crearon.
El letrero emitía una advertencia. El símbolo da una advertencia.
En su propio idioma, dice el letrero. , "La profecía está escrita." >
Estaba escrita en las paredes del túnel del metro
Y en el vestíbulo de la casa de vecinos. "
Susurrado con la voz del silencio. Luego susurrado con la voz del silencio.
Feria de Scarborough - Feria de Paul Simon Scarborough
p>
Son ¿Vas a la Feria de Scarborough?
Hay perejil, salvia, romero y tomillo, salvia, muérdago y tomillo.
Saluda a la gente que vive. allí
Ella era mi verdadero amor. Ella era mi amante
Dile que me haga una camisa de lino
(En un lugar verde en el fondo. el bosque. Al borde del cerro).
Perejil, salvia, romero y tomillo.
(Bajo la nieve. Persiguiendo gorriones por los cerros pardos)
<. p>No tiene costura ni bordado.El Hijo de la Montaña (El Hijo de la Montaña está envuelto en mantas y sábanas.
Entonces ella será mi verdadera). amor Ella será mi verdadero amor
(Dormir ajeno al llamado de la trompeta)(En mi sueño no sentí el llamado de la trompeta. )
Dile que lo haga. búscame un acre de tierra. Dile que me busque un acre de tierra
(Hay hojas impresas en la ladera de una colina) (de unos pocos pedazos de tierra al lado de la colina). )
Perejil, salvia, romero y tomillo. Hay perejil, salvia, muérdago y tomillo.
(Lava la tumba con lágrimas de plata).
Entre el mar y la playa.
Un soldado limpia su arma. >Entonces ella será mi verdadero amor. Ella será mi verdadero amor. Dile que coseche con la hoz.
(Las llamas de la guerra arden en el sangriento campamento militar)(Las llamas de la guerra arden en el sangriento campamento militar)
Perejil, salvia, romero y tomillo. Hay perejil, salvia, muérdago y tomillo.
(El general ordenó a los soldados que mataran)(El general ordenó a los soldados que mataran)
Reúnalos en un ramo de flores de brezo. Ate el brezo cosechado en manojos.
(Luchando por una causa que han olvidado hace mucho tiempo)(Luchando por una causa olvidada hace mucho tiempo)
Entonces ella será mi verdadero amor. Ella será mi verdadero amor.
¿Vas a Scarborough Market? ¿Vas a la feria de Scarborough?
Perejil, salvia, romero y tomillo. Hay perejil, salvia, muérdago y tomillo.
Por favor, saluden de mi parte a las personas que viven allí. Saluda a la gente que está ahí de mi parte.
Ella fue una vez mi verdadero amor. Ella fue una vez mi amante.
Reseña de la canción: This Scarborough Fair es una vieja canción clásica con la que todo el mundo está familiarizado. La letra de la canción insinúa algún significado.
Por ejemplo, el título de la canción "Scarborough Fair" puede interpretarse como "Scar-Borrow-fair". Scar y fair indican la intención original del cantante.
-Antiguerra, la extensión intencionada de salvia y tomillo nos recuerda que salvia también significa - salvia y santo.
El tomillo es homófono del tiempo. Esta canción está cantada con la voz de un soldado común que murió en la guerra.