El toque final definición idiomática 1 Huà ló ng di m: n j y ng
La alusión a los cuatro dragones blancos en el templo de Anle en Jinling, sin pestañear, cada nube dice: ' Parpadea en un abrir y cerrar de ojos. Simplemente se fue volando. ’ Si la gente piensa que es un cumpleaños falso, por favor indíquenlo. Después de un rato, truenos y relámpagos atravesaron la pared y los dos dragones elevaron las nubes hacia el cielo. Todos los que no se dieron cuenta de los dos dragones lo vieron. Zhang Sengyao de Yanyuan en Zhangtang registró las famosas pinturas de dinastías pasadas.
Esta explicación describía originalmente el milagro de Zhang Sengyao, un pintor de la dinastía Liang. Cuando escriba artículos o discursos en el futuro, utilice algunas oraciones para resaltar los puntos clave y hacer que el contenido sea vívido y poderoso.
Se usa como sujeto, predicado, atributivo y adverbial; se usa al escribir artículos, etc.
Conexión estructural
Palabras similares son la guinda del pastel, girando. piedra en oro.
Los antónimos son contraproducentes, superfluos y tienen el toque de Midas.
Las palabras que riman son diez lluvias y cinco vientos, permanecer en el agua para comer en el viento, pies rápidos, solitarios, sostenidos por un soldado, en ascendente, actuar según el viento, desde la antigüedad. veces, Ding Dong, Dongming Xiying, Taciturno. ......
Tiempos antiguos
Especialmente acertijos; somnoliento
Zhang Sengyao pintó dragones.
Inglés addthetouchtatbring a work of art to life
Alemania daspünktchenaufssisetzen
El toque final de la pintura japonesa
Dama francesa nièretoucheureusepourrendeneuouvreplusivante
Vносиьрешющийштрх ruso.
Historia idiomática Zhang Sengyao, un famoso pintor y calígrafo de Nanliang, era especialmente bueno pintando dragones. El emperador Wu de Liang construyó un templo Anle en Jinling y le pidió a Zhang Sengyao que dibujara dragones en la pared. Dibujó vívidamente cuatro dragones, pero ninguno de ellos tenía ojos. Estaban confundidos y le aconsejaron que ordenara longan. Tan pronto como hizo clic en los ojos de los dos dragones, de repente se disparó un rayo, dejando a los dos dragones vacíos.
Aunque los ejemplos idiomáticos son un buen tema, a menudo pueden ser el toque final del trabajo y estimular el interés de las personas por la lectura. Apreciación de la literatura en la ventana de Qin Mu
Ejemplos de modismos
El cantante principal y los cantantes de acompañamiento en la obra tienen sus propias características, que dan un toque final.
Los modismos que son medios de expresión incluyen: "dar el toque final", "vender carne de perro con cabeza de oveja", "vivir y aprender", etc.
(Guapengliu Lane) Este pasaje representa vívidamente la fea imagen de dos soldados que acaban de comer sandía. La postura del niño para eructar es como "estirar el cuello", y la "gran barriga" es como una olla de hierro invertida. Especialmente la descripción recién creada de "Duck Dang Duck Dang" es el toque final, exagerado y divertido.
(1) Las joyas se refieren a pequeñas decoraciones en todo el cuerpo y juegan un papel clave en la vestimenta de las personas.
La decoración de pompones rojos, descritos en modismos chinos, es el broche final.
Se debe decir que la escena "Luchando contra Hatoyama en el banquete" es una lucha clara y natural entre las dos visiones del mundo, que de hecho juega un papel de "punto crítico".
El final puede estar conectado de principio a fin, y el final está completo; o puede ser un resumen, para limpiar sin problemas, o puede ser una pregunta para prepararse para la siguiente clase; una actividad lúdica, con un regusto interesante; o puede ser el broche de oro, destacando los puntos clave... Según el contenido del material didáctico, la situación del alumno, etc.
No hace falta decir lo delicadas que son las frutas. Incluso las cáscaras de naranja cortadas en cubitos se espolvorean en bolas de arroz glutinoso de Yuanxiao o se mezclan con pasteles de arroz y se cuecen al vapor, que es el toque final y un refrescante aperitivo.
Explicación idiomática del toque final 2 Idioma pinyin: huà lóng diǎn jīng j: ng
Explicación idiomática: Después de dibujar el dragón, puntee los ojos. Es una metáfora que deja claro el punto principal en lugares clave al hablar o escribir, haciendo que el contenido sea vívido y vívido. También es una metáfora que resalta los puntos clave del conjunto.
Uso del modismo: acción continua; usado como sujeto, predicado, atributivo y adverbial; Se utiliza principalmente al hablar y escribir.
Sinónimos: guinda del pastel, convertir piedras en oro
Antónimos: contraproducente, superfluo, convertir piedras en oro, dar en el clavo.
Definición en inglés: el toque final
Ejemplo idiomático: Apreciación de la "literatura sobre ventanillas de automóviles" de Qin Mu: sin embargo, un buen título suele ser emocionante para el trabajo y estimula el interés de las personas por la lectura. .
El origen del idioma
Las "pinturas famosas del pasado" de Zhang Yanyuan en la dinastía Tang Zhang Sengyao: ¿Cuántos años tienes? Zhang Sengyao pintó cuatro dragones en la pared del templo Anle en Jinling como toque final. Tiantian: "Un clic y se va volando". La gente piensa que la Navidad se debe a un punto. Después de un tiempo, la pared fue rota por un rayo y Yi Long llevó a Yun al cielo. No hay ningún toque final.
Esta historia trata originalmente sobre Zhang Sengyao, un pintor famoso de las dinastías del Sur y del Norte. Sus habilidades pictóricas eran excelentes. Más tarde, al escribir artículos o dar discursos, utilizó algunas palabras para resaltar la esencia, haciendo que el contenido fuera vívido y poderoso.
Zhang Sengyao fue un pintor famoso de las dinastías del Sur. Una vez, el emperador le ordenó dibujar un dragón en la pared del templo de Anle en Jinling. Pronto, aparecieron dos dragones realistas en la pared. En ese momento, el emperador descubrió que los dos dragones no tenían ojos y le preguntó a Zhang Sengyao por qué. Zhang Sengyao respondió: "Si dibujas ojos, se irán volando". La gente no lo creía. El emperador insistió en que dibujara ojos, por lo que Zhang Sengyao tuvo que apuntar con sus ojos a uno de los dragones. Hubo relámpagos y truenos en un instante, y el dragón realmente se fue volando.
En la dinastía Liang, durante las dinastías del Sur y del Norte, había un pintor famoso llamado Zhang Sengyao, que tenía excelentes habilidades para pintar. En ese momento, el emperador Wu de Liang creía en el budismo y construyó muchos templos, por lo que le pidieron que pintara.
Se dice que un año, el emperador Wu de Liang le pidió a Zhang Sengyao que pintara el templo de Anle en Jinling, y pintó cuatro dragones dorados en la pared del templo. Estuvo de acuerdo y estaría terminado en sólo tres días. Estos dragones son realistas y realistas como dragones reales.
Después de que Zhang Sengyao terminó la pintura, mucha gente vino a verla y la elogió por ser tan buena y realista. Sin embargo, cuando la gente mira más de cerca, descubre que ninguno de los cuatro dragones tiene ojos. Todos le rogaron que le pusiera los ojos del dragón. Zhang Sengyao explicó: "No es difícil poner ojos de dragón, pero si te los pones, estos dragones romperán la pared y se irán volando".
Después de escuchar esto, todos no le creyeron y pensaron. él La explicación es ridícula. ¿Cómo pudo volar el dragón de la pared? Con el paso del tiempo, mucha gente pensó que mentía.
Zhang Sengyao se vio obligado a dar los toques finales a los dragones, pero para mantener a los dos dragones blancos en el palacio, solo estaba dispuesto a dar los toques finales a los otros dos dragones blancos. Ese día, mucha gente observaba frente al muro del templo. Frente a todos, Monk You Zhang levantó su pincel e iluminó suavemente los ojos de los dos dragones. Suceden cosas extrañas. Hizo clic en el ojo del segundo dragón. Después de un rato, el cielo se cubrió de nubes, fuertes vientos, relámpagos y truenos. En medio de los relámpagos y los truenos, la gente vio dos dragones "finalistas" atravesar la pared, elevarse en el aire, extender sus dientes y garras y volar hacia el cielo.
Después de un rato, las nubes oscuras se dispersaron y la gente estaba demasiado asustada para decir una palabra. Mirando la pared nuevamente, solo no se han descubierto dos dragones y los otros dos dragones "descubiertos" han desaparecido.
Más tarde, a partir de esta leyenda se derivó el modismo "dar el toque final", que es una metáfora de un discurso o un artículo. Utilice una o dos oraciones clave e incisivas para resaltar el punto principal de los puntos principales y hacer que el contenido sea más vívido y poderoso. Pero en la era de la información, de reforma y apertura del conocimiento, podemos considerar esto como una innovación, porque el monje Zhang miró al dragón y se produjo un salto cualitativo.
El modismo "dar el toque final" significa que las partes clave de hablar o hacer algo se manejan bien para hacer que el efecto general sea más vívido.
Explicación del modismo de "El toque final" 3 Modismo: "El toque final"
Pinyin: Huàlong diǎn jīng j:ng
Explicación: It Describió originalmente a Zhang Sengyao, un pintor de la dinastía Liang, El milagro de la pintura. Cuando escriba artículos o discursos en el futuro, utilice algunas oraciones para resaltar los puntos clave y hacer que el contenido sea vívido y poderoso.
Historia idiomática
Este incidente ocurrió durante el período Qianlong de la dinastía Qing.
Ese día, un joven vestido con una bata gris llegó a la ciudad de Yangzhou. El joven no poseía nada más que un pincel antiguo.
El joven montó un puesto de pintura en el mercado y se ganó la vida vendiendo cuadros. Lo que pintó fueron todas flores, pájaros, peces, insectos, pájaros raros y animales exóticos, no importa qué tipo de animales fueran, todos eran realistas, como cosas reales. Estaban a punto de estallar en el papel. asombroso. Sin embargo, el joven nunca dejó una palabra para sus pinturas, por lo que nadie sabía el nombre del joven y sus orígenes.
La gente solo sabe que hay un joven pintor con extraordinarias habilidades pictóricas en la ciudad de Yangzhou.
Pronto, la reputación del joven se extendió por toda la ciudad de Yangzhou. Mucha gente acudía a él para pintar y él también accedía a Internet. No importa qué animal quieras, él puede dibujarlo de manera vívida e impresionante. Al mediodía del sexto día, cuando el joven llegó a la ciudad de Yangzhou, el sol blanco y resplandeciente colgaba en lo alto del cielo, haciéndolo insoportablemente caluroso. Está pintando un cuadro de un tigre blanco rugiendo en el cielo en el estudio. El tigre blanco de la imagen se encuentra majestuoso sobre una roca con la boca abierta y los ojos como relámpagos, gritando. El aullido pareció atravesar el papel de dibujo, matando a todos los que miraban. Era inexplicable y aterrador. Cuando terminó la pintura, la gente le levantó el pulgar con sorpresa. Él sonrió y les dijo: "Gracias por venir a continuación".
En ese momento, un hombre alto y delgado de mediana edad salió de la multitud con un abanico de papel en la mano. Elogió el "Tigre blanco rugiendo en el cielo" del joven y luego suspiró: "Es una lástima que mi hermano pequeño pintara tan bien, pero fue enterrado en este lugar tan común. Sacudió la cabeza". Alguien reconoció inmediatamente al hombre de mediana edad y dijo: "¿No es este Wang Wei, el maestro de Yangming y prefecto de Yang Han? ¿Por qué está aquí? Otra persona resopló y dijo: "Yang envió a alguien para que se ocupara de él". ¿Hay algún beneficio? Debo buscar talentos nuevamente. Puedo usar varios métodos para complacer al emperador". Después de escuchar todo, el joven se inclinó ante Wang Wei y dijo: "Es el Sr. Wang. ?" Wang Wei se rió y dijo: "Qué rápido. Mi maestro quiere invitarte a visitar la casa". El joven preguntó: "¿Es tan simple como voltear la casa?" Wang Wei dijo: "Eso es todo". El joven pensó por un momento y dijo: "Está bien, vámonos".
Nadie esperaba que el joven aceptara tan fácilmente, y de repente suspiraron con desprecio. El prefecto Yang era famoso por su ignorancia de la gente, y constantemente intentaba imponer impuestos excesivos e impuestos varios, dejando a la gente sin dónde informar y tenía que soportarlo. Wang Wei estaba muy enojado cuando vio a todos llorando, con las venas en sus caras visibles. "¿Qué quieres decir con que no quieres vivir más?" Cuando todos lo escucharon gritar, suspiraron aún más fuerte. Wang Wei estaba indefenso. Hoy salió apurado y no dirigió ninguna tropa. De lo contrario, les dará una lección a estas personas rebeldes. Ahora no tenía tiempo para pensar, así que tomó al joven y se fue.