Cabello blanco (tres) a miles de pies.
El autor de "Diecisiete canciones de Qiupu" fue escrito por Li Bai durante la dinastía Tang.
Extractos del texto original:
Mi cabello blanco mide tres mil pies de largo, y mi destino es tan largo como mi cabeza.
No sé dónde encontrar la escarcha otoñal en el espejo brillante.
Hay un hombre sentado en el campo en Qiupu, recolectando peces y permaneciendo en el agua.
Mi esposa, Zhang Baiying, está casada con Ying Shenzhu.
Taobao poco a poco comprendió la voz y escuchó las palabras.
An se despidió del monje de la montaña e inclinó la cabeza en saludo a Baiyun.
Traducción:
El cabello blanco mide tres mil pies de largo. Crece tanto debido al dolor. Me pregunto en qué parte del espejo brillante cayó la escarcha otoñal sobre mi cabeza. Un anciano de una granja en Qiupu duerme en un bote en el agua para pescar. Su esposa instaló una red para pájaros en lo profundo del bosque de bambú para atrapar a los faisanes blancos en el bosque. Taobo está a solo un paso de aquí y la gente de allí puede escuchar sus palabras claramente aquí. Me despedí aquí en secreto del monje de la montaña, me incliné ante las nubes blancas en la distancia y me fui.
El trasfondo creativo de "Diecisiete canciones de Qiupu":
Qiupu, un condado bajo el condado de Chizhou en la dinastía Tang, recibió su nombre del agua de Qiupu en el territorio. Fuente de plata y cobre en la dinastía Tang. Uno de los lugares de origen. Li Bai visitó Qiupu tres veces en su vida y dejó más de 70 obras maestras. Estos diecisiete poemas probablemente fueron escritos durante la segunda gira a Qiupu en el año 13 de Tianbao (754) (también se dice que es el año duodécimo de Tianbao, y también se dice que es el año decimocuarto de Tianbao).
Interpretación de "Diecisiete canciones de Qiupu":
La gente ve el pelo blanco en la cabeza y el largo del pelo blanco porque se mira en el espejo. Las dos primeras oraciones ocultan el significado de mirarse en el espejo, pero en la tercera o cuarta oración está escrito claramente: "¡No sé dónde encontrar la escarcha otoñal en el espejo brillante! ¡La escarcha otoñal es blanca!" El color, que se refiere al cabello blanco, parece repetido pero no repetido. También tiene el color emocional de tristeza y demacrado. La palabra "blanco" no se puede combinar con el cabello blanco.
El "no sé" de la frase anterior no es realmente no saber, ni es preguntar "dónde" por "no sé". Estas dos frases no son preguntas, sino palabras de ira y dolor. El ojo poético reside en la palabra "de" de la siguiente frase. ¿De dónde viene un dolor tan profundo? La palabra "conseguir" va directamente al rechazo y la opresión que sufrió el poeta en la mitad de su vida; sus ambiciones no fueron cumplidas, por lo que estaba preocupado por sus canas y sus sienes manchadas por las heladas otoñales. ¡No sé por qué!