En China, desde el pie de las montañas hasta la orilla del mar, en la tierra crecen muchas plantas que pueden usarse para alimentar a la gente. Pero algunos de ellos pasan desapercibidos y no mucha gente los conoce. Incluso si lo notan, la gente está acostumbrada a tocarlo en el área donde creció originalmente, tratándolo como un pez y una tortuga que solo pueden vivir en el agua, y un alce que solo puede vivir en las montañas. Es inseparable del agua y las montañas;
La gente en lugares lejanos sólo oye hablar de ciertas plantas desde la distancia y, a menudo, piensa que está limitada por la atmósfera local. Si cruza el río Wenshui como un mapache, morirá congelado y los frutos de los naranjos trasplantados al norte del río Huai se convertirán en naranjas amargas. Por lo tanto, generalmente se cree que no es posible introducir cultivos de diferentes regiones entre sí.
No tengo muchos conocimientos, pero quiero hacer una afirmación pedante. Creo que nueve de cada diez cultivos se pueden introducir, pero sólo uno de cada diez no. Si todos se comprometen a introducirlo, entonces la producción agrícola podrá satisfacer las necesidades de la sociedad y la gente no escapará de la hambruna ni morirá de hambre. Algunas personas pueden reírse de mí, pero mis humildes pensamientos nunca flaquean.
Cada vez que escucho que se pueden introducir cultivos de otros lugares para ayudar en la vida de la población local, siempre quiero encontrar personas con ideas afines y, a veces, enviar varias semillas desde miles de kilómetros de distancia. Después de años de sembrar y cosechar, a menudo puedo beneficiarme. Por eso me atengo cada vez más a mi punto de vista.
En 1608, se produjeron inundaciones al sur del río Yangtze, lo que provocó que no se cosecharan trigo ni arroz. Quiero plantar algo para ayuda de emergencia y, al mismo tiempo, hacer planes para ayuda en casos de desastre en el futuro. Algunas personas dicen que Fujian y Zhejiang se beneficiaron del cultivo de batatas durante los años de hambruna. Xu Sheng, un cliente de Putian, me envió semillas muchas veces para intentar cultivarlas. El rendimiento sigue siendo muy alto, no diferente del original.
Parece que aunque el naranjo cruce el río Huaihe, no producirá naranjas amargas. No me atrevo a limitarme a pensar que los alces sólo pueden crecer en las montañas. Tengo muchas ganas de promocionarlo en varios lugares, pero me temo que no se convertirá en un nombre familiar de boca en boca, así que escribí este artículo "Árbol de batata" como iniciativa.
Texto original:
Hay mucha gente viviendo en la plaza, hay montañas y mares, y una tierra hermosa. O capítulos ocultos. Ese es Zhang Yi. La gente del área inmediata lo considera un pez y una tortuga que viven en el lago, o un alce en las montañas. Cuando la gente desde lejos lo escucha, piensan que es una naranja sentada en el río Huaihe.
Sostengo una teoría pedante de que los que pueden comunicarse son nueve, y los que no pueden comunicarse son uno. Todos tenemos algo en común: el mundo puede estar despreocupado y la gente puede estar indefensa. O reírse de ello, pero el corazón humilde no se conmueve. Todos los que escuchan que los productos de otras personas pueden beneficiar a otros a menudo quieren entenderlo, pero los camaradas pueden haber recorrido un largo camino y siempre lo aprovecharán, por lo que es muy beneficioso tener discusiones.
A la edad de 18 años, en Wushen, en la orilla sur del río, no había trigo, estaba ansioso por utilizar la arboricultura para ayudarlo y prepararse para otro día. Aquellos que tienen las ventajas de Fujian y Vietnam, como Xu Sheng de Putian, reciben tres tipos, plantados, crudos y dulces, como en otros lugares. Unos años más tarde, las naranjas superaron a las Huaifu y se convirtieron en naranjas amargas. No me atrevo a llamarme Elk, pero quiero difundirlo por todos lados. Me temo que no podré decirlo en voz alta, así que no te preocupes por ahora.
Este artículo proviene del “Prefacio de batata” de Xu Guangqi en la dinastía Ming.
Antecedentes ampliados en la redacción de datos:
Autor: Xu Guangqi Este artículo presenta los beneficios y los métodos de plantación de la batata, una nueva variedad de cultivo de la dinastía Ming, y demuestra principalmente las avanzadas capacidades de Xu Guangqi. Ideas sobre la producción agrícola.
Las características de "Aclareo de batata" no solo presentan los beneficios y los métodos de plantación de esta nueva variedad de cultivo, sino que también demuestran las ideas avanzadas de producción agrícola de Xu Guangqi. En aquella época, la mayoría de la gente creía obstinadamente que ciertos cultivos sólo estaban relacionados con determinados suelos y climas. Si se planta en otro lugar, no se atrofiará y la especie cambiará.
Esta visión incompleta dificulta la promoción y cultivo de cultivos de alto rendimiento en el planeta. Xu Guangqi se opuso firmemente a este pensamiento conservador. Creía que la adaptabilidad de las plantas también se puede cultivar gracias a las medidas humanas.
El breve artículo "Sweet Potato Xu Shu" demuestra plenamente este pensamiento agrícola avanzado y está dispuesto a inspirar a las personas a luchar activamente contra la naturaleza y crear mejores condiciones de vida, por lo que su importancia no se limita a "desde El problema de introducir batatas de sur a norte.
El libro original "Digua Shu" se ha perdido. Este prefacio está almacenado en el Volumen 2 de "Qunfang Pu Ancient Pu", y ahora está grabado en él, y ha sido cotejado con las citas del Volumen 54 de la "Colección de libros antiguos y modernos".
Sobre el autor:
Xu Guangqi (1562. 4. 24-1633. 11.8), miembro de la Sociedad Fahua en el condado de Shanghai, de nacionalidad Han, fue un famoso científico y Político de la dinastía Ming. Funcionario de la corte de Chongzhen, Ministro de Ritos, Licenciado del Pabellón Wenyuan y Ministro del Gabinete.