Se dice que "Denggao" es la primera de las siete rimas en los tiempos antiguos y modernos. Proviene del "Shi Sou" de Hu Yinglin en la dinastía Ming:
Cincuenta y seis. Los personajes, como los corales en el fondo del mar, son indescriptiblemente delgados y poderosos, e indescriptiblemente profundos, son extremadamente brillantes y poderosos. La composición general, la sintaxis y la caligrafía del poema no tienen precedentes y nadie lo ha aprendido desde entonces. Sólo unos pocos lo han dicho, pero es un poema Du, no un poema Tang. Sin embargo, este poema debe considerarse como el primero en ritmo de siete caracteres en los tiempos antiguos y modernos, y no es necesario que sea el primero en ritmo de siete caracteres en la dinastía Tang.
Apreciemos “Ascend the High” de Du Fu para ver si es digno de tan grandes elogios.
Subiendo alto
El viento es fuerte, el cielo está alto, el simio grita de luto y el pájaro blanco vuela desde la arena clara de Zhugong.
Los árboles que caen sin límites susurran y el interminable río Yangtze pasa.
Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.
Duro y amargo, odio la escarcha en mis sienes, y mi copa de vino nueva se vuelve turbia.
Este poema fue escrito en el Doble Noveno Festival del segundo año del calendario de Dalí (767). En 765, Yan Wu, que había cuidado de Du Fu, murió de una enfermedad repentina. Perdió a su patrocinador en Shu, por lo que dejó la cabaña con techo de paja con su familia y se dirigió hacia el este, llegando a Kuizhou en abril del primer año de. el calendario de Dalí (766). Du Fu vivió en Kuizhou durante un año y nueve meses, durante los cuales escribió más de 450 poemas, que es un tercio de los poemas de Du Fu que se han transmitido.
Este período fue un período en el que se encontraba en la pobreza y estaba físicamente enfermo, pero "sus escritos estaban llenos de pasión por su vida". Esta fue también la etapa en la que su poesía explotó. Independientemente de las posturas como plana y oblicua, antítesis o la gramática de sucesión, transición y combinación, todas están a tu alcance. Sus poemas son muy fáciles de seguir en el ritmo y sus habilidades han alcanzado el estado de perfección.
"Ascending" nace en este punto donde la poesía irrumpe y el ritmo es magistral.
La poesía de la dinastía Tang tiene naturalmente una rima de agua plana. Usamos rima de agua plana para marcar todo el poema. Entre ellos, "ji", "bai", "luomu", "bu", ". zuoke" y "cien", "Du" y "Zhuo" son todos caracteres con un tono de rima y riman con sonidos oblicuos:
廄廄平平廄廄平, 平平任仄仄平平.
Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping.
廄廄平平廄廄, 平平任仄仄平平.
Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping Ping.
Este es el formato plano y oblicuo estándar de Qi Jue para la primera oración de la rima oblicua. Hay varios lugares que pueden ser planos u oblicuos. Puedes compararlos tú mismo. Pero cuando leemos este poema, encontraremos un problema. Las rimas de "Ai", "Hui", "Lai", "Tai" y "Cup" no parecen rimar. De hecho, se trata de un cambio en la pronunciación. Todas estas palabras pertenecen a la parte "Shihui" de la rima Pingshui, lo que significa que el sonido final de "Hui" se pronuncia como "ui", "Hui", "lui" y "tui", la pronunciación de "bui". Por supuesto, es sólo una pronunciación aproximada, pero definitivamente rima.
Ping Shui Yun
Hoy en día, cuando se cita "Los ilimitados árboles que caen crujen, el interminable río Yangtze avanza" y "Miles de kilómetros de triste otoño son a menudo invitados, y "Cientos de años de enfermedad están solos en el escenario", se utiliza la pronunciación mandarín. No hay ningún problema y es más adecuado. Sin embargo, como poema rítmico, la rima es un requisito obligatorio. Sólo necesitamos saber que la pronunciación en ese momento rimaba, y eso no obstaculiza la lectura de oraciones individuales ahora.
Además del ritmo y la rima, los requisitos de formato de la poesía rítmica también incluyen la oposición. Generalmente, las articulaciones de la mandíbula y el cuello deben estar enfrentadas. Más tarde, debido a que era demasiado difícil, solo se requería que las coplas del cuello estuvieran enfrentadas. Pero en esta canción "Ascend the High", las ocho líneas son correctas.
Después de una lectura aproximada de este poema, el primer y el último verso no parecen ser correctos, y los dos versos del medio no están obligados a ser correctos. Pero si lo lees con atención, puedes sentir lo que se dice en "Shi Sou": "En un artículo, cada oración tiene un ritmo, y en una oración, cada palabra tiene un ritmo". No sólo "todo el artículo es legal", sino que también cada pareado es antitético. En el primer pareado, "Fengji" está en contra de "Tiangao", "Zhuqing" está en contra de "Shabai", la redacción es inteligente sin revelar ningún rastro, y la antítesis es redonda. Mezclarse con el paisaje es estar soberbio y relajado. En comparación con "viajar por el mundo" y "caminar miles de millas" de Li Bai, es otro tipo de belleza refrescante ser cocinero y vaca.
En este punto, he terminado de analizar el formato de la plantilla del poema rimado. Supongo que después de que todos lo hayan leído, entenderán por qué este poema tiene un estatus tan alto entre los poemas rimados de siete caracteres. Pero hay algo en la poesía y la gramática que todavía no hemos empezado a comprender.
El viento es fuerte y el cielo está alto
Este poema se divide en dos partes. Las primeras cuatro frases describen cómo subir para ver el paisaje, y las últimas cuatro frases expresan el. ánimo.
El primer verso "El viento es tan fuerte que los simios en lo alto del cielo aúllan de luto, y los pájaros blancos vuelan de regreso desde las claras arenas de Zhugistán". Esta es una característica de Kuizhou. Kuizhou es famoso por su gran cantidad de simios y Xiakou es famoso por sus fuertes vientos.
Los seis tipos de paisajes, "viento", "cielo", "rugido de simio", "Zhu", "arena" y "pájaros voladores", se crean en la naturaleza y forman parejas de forma natural. Cuando la vista del poeta pasa de las alturas a los bancos de arena del río, el agua es clara y la arena blanca. Los pájaros vuelan con el viento y dan vueltas de un lado a otro, formando una hermosa imagen. El paisaje está entrelazado pero se hace eco entre sí. Es verdaderamente una obra maestra que describe paisajes a través de los tiempos.
El pareado de la mandíbula "Los ilimitados árboles caídos crujen y el interminable río Yangtze avanza" continúa el primer pareado y continúa describiendo el paisaje. Cambia el método de escritura según la antítesis. Ya no es sólo una descripción del paisaje, sino que captura el encanto. Empieza a sumergirte en tus propios sentimientos. Rodeado de hojas que caen, frente a usted está el río interminable, "ilimitado" e "interminable", que hace que el "silbido" y el "rodamiento" sean más vívidos, lo que hace que la gente piense en el sonido interminable de la madera que cae, el río Yangtze. El impulso continuo naturalmente da lugar a la tristeza abrumadora del paso del tiempo y de las ambiciones no realizadas. La semántica es lúgubre y triste, pero el diálogo es muy claro y majestuoso, como "todos los ríos regresan al mar", lo cual es realmente único en los tiempos antiguos y modernos.
Un otoño triste por miles de kilómetros
El pareado del cuello "Un otoño triste por miles de kilómetros es a menudo un invitado, y una persona que ha estado enferma durante cien años aparece sola en el escenario" cambia la situación del poeta en la dinastía Ming. "Otoño triste" y "enfermedad" no sólo son relativos, sino que también están relacionados lógicamente. El otoño no es necesariamente triste, pero puede ser enfermizo y deprimido, y la tristeza vendrá naturalmente. En este punto, finalmente señalé "otoño" y "escenario" para proporcionar notas a pie de página para el paisaje descrito anteriormente. Al mismo tiempo, "miles de millas" y "cien años" hacen eco de los pareados "ilimitados" e "interminables". La tristeza y la soledad del viaje, la depresión y la enfermedad del poeta se reflejan en los "árboles que caen" y el "río Yangtze", que se combinan entre sí para hacer que la poesía sea más profunda. Esta forma de escribir es única, ¿verdad?
El último verso "El trabajo duro aborrece la escarcha en las sienes, y la copa del vino nuevo está turbia" sigue al verso del cuello y termina con un enfrentamiento. El poeta es pobre y tiene cada vez más canas. Al principio esperaba emborracharse y olvidarse de ello, pero dejó de beber debido a una enfermedad y no pudo beber para aliviar su dolor. Al principio estaba muy emocionado de subir al Doble Noveno Festival, pero debido al ilimitado paisaje otoñal, me entristecí. Este tipo de odio es realmente difícil de aliviar. El poema llega a su fin, pero una tristeza infinita se desborda fuera del poema.
nombre.
Después de un análisis cuidadoso, desde la perspectiva de la métrica, la antítesis, la gramática, la concepción, las imágenes y el ámbito, ¿qué poema rítmico puede superarlo?
"Sin embargo, este poema debe considerarse como el primero entre los poemas antiguos y modernos de siete caracteres con rima."