Significa que los calumniadores no vendrán a ti por sí solos, y siempre te creerán si sospechan; la destrucción y la provocación no vendrán por sí solas, y siempre es eficaz porque hay un laguna jurídica que explotar. Todo esto se debe a que el intelecto ha estado engañado durante mucho tiempo.
2. Parece que Zhu escribió un artículo chino clásico. No sé si fue escrito por Zhu, sino por Wang Chong de la dinastía Han del Este. Texto original: Donde hay fantasmas en el cielo y en la tierra, hay espíritus inhumanos haciendo cosas y todos los extrañan. ¿Cuál es la razón? Porque cuando la gente se enferma, se preocupa y teme que salgan fantasmas. La gente corriente no tiene miedo cuando no está enferma. Por eso, están enfermos y temen a los fantasmas. Si tienen miedo, pensarán, pero si piensan, verán a ciegas. ¿Cómo funciona? Se dice: "Bole aprendió a observar los caballos, que no son más que caballos. Los expertos de la dinastía Song aprendieron a entender a los bueyes. No dieron a luz durante tres años y todos los bueyes que vieron murieron". ¡excelente! Si fallas y piensas, verás objetos extraños. Si estás enfermo, verás caballos y mi marido verá vacas. Si Bole y mi marido no vieran un caballo y una vaca, sabrían que lo que vio su marido no fue un fantasma. Si el paciente entraba en un drama y sufría dolor físico, lo regañaban como a un fantasma y lo golpeaban con un palo. Si estás enfermo, bloqueas la médula espinal y te sientas y no haces nada. Miedo a enfermarse. Enfermo y somnoliento, miedo a la muerte, debilidad de sangre; dolor físico, golpes del infierno, todos los pensamientos son ilusorios y pueden no tener realidad; El marido se concentra en pensar, pero algunas cosas se pierden en sus ojos, boca u oídos. Escúrrelo en tus ojos y mira su forma; escúrrelo por tus oídos y escucha su sonido; ventílalo en tu boca y habla de ello. Durante el día verás fantasmas y por la noche los soñarás y los escucharás. Si te acuestas solo en una habitación vacía, si tienes miedo, soñarás con tu esposa llorando según el caso. Si sientes que estás mintiendo, usarás tu espíritu. Miedo de pensar, misma realidad. Traducción: Los fantasmas aparecen entre el cielo y la tierra, no a causa de los espíritus después de la muerte, sino debido al anhelo de imaginación de la gente. ¿Qué causa este fenómeno? Es por enfermedad. Cuando estás enfermo, te sientes triste y asustado, como si hubieras visto un fantasma. Cuando no estés enfermo, no tendrás miedo de esto o aquello. Entonces, cuando estás enfermo, tienes miedo de que vengan los fantasmas. Si tienes miedo, seguirás pensando en ello. Si lo piensas durante mucho tiempo, te confundirás y verás un fantasma. ¿Qué puedes utilizar para verificarlo? Un libro antiguo dice: "Cuando Bole aprendía sobre los caballos, veía todo lo que no era un caballo. Después de practicar la técnica de diseccionar ganado durante tres años, no vio ganado vivo en sus ojos, sino sólo ganado muerto y podrido". Dos personas están absortas al extremo. Debido a que han estado pensando en un determinado problema, naturalmente alucinan y ven cosas inusuales. Mi trabajador calificado vio una vaca. Lo que Bole y mis trabajadores calificados vieron no fueron vacas ni caballos reales, por lo que lo que vio el paciente no fue un fantasma. El paciente estaba extremadamente cansado y con dolor, por lo que se decía que el fantasma lo golpeaba con palos y látigos, y era como si viera fantasmas parados a su lado con martillos, cadenas y cuerdas. (Esto se debe a que) el paciente siente dolor y miedo, lo cual es ilusorio. Si estás gravemente enfermo y tienes miedo a la muerte, es como ver un fantasma enojado; si sientes dolor debido a una enfermedad, (como si) vieras un fantasma latiendo: todo esto es pensar demasiado, creando un sentimiento ilusorio. De hecho, no es así. Me concentro en pensar en cosas, algunas son visuales, algunas hablan, algunas son alucinaciones auditivas y algunas son visuales, (como si) viera la forma de fantasmas usando expresión auditiva, (como si) escuchara la voz de fantasmas; Te lo metes en la boca y dirás que hay un fantasma. (Por lo tanto) verás fantasmas durante el día y escucharás sus voces en tus sueños por la noche.
Si duermes solo en una habitación vacía y te sientes un poco asustado, ¡soñarás que alguien sostiene su cuerpo y llora! Ver fantasmas cuando te despiertas y escuchar fantasmas cuando te acuestas son causados por efectos mentales y ambos son causados por la misma situación; Comentario: Wang Chong fue un gran ateo durante la dinastía Han del Este. En la época en que vivió, todo tipo de supersticiones sobre fantasmas y dioses proliferaban y eran perjudiciales para la sociedad. Wang Chong criticó duramente la idea teísta de que "los muertos son fantasmas y el conocimiento no daña a las personas" y propuso la propuesta atea de que "los muertos no son fantasmas y la ignorancia no daña a las personas". Wang Chong analizó el origen del concepto de fantasmas y dioses desde una perspectiva epistemológica. Lo analizó desde la perspectiva de la fisiología y psicología humanas y creía que los fantasmas y los dioses son causados por los "pensamientos y pensamientos" de las personas. En otras palabras, el concepto de fantasmas y dioses es completamente producto de la imaginación subjetiva de las personas en un estado de miedo. Esta situación es más grave cuando están enfermos. Idea central y características de la escritura: este artículo critica la visión de que "la muerte humana es como un fantasma" y señala que lo que la gente llama "fantasmas" y "muerte no humana" son "lugares donde la gente extraña y piensa". Utiliza ideas materialistas para negar la existencia objetiva de "fantasmas" y muestra el estilo de los antiguos materialistas chinos. Aunque el artículo es un extracto, está escrito de forma independiente, tiene una estructura completa, argumentos claros, análisis detallado y buen uso de metáforas, por lo que tiene una escala teórica.
3. Texto completo El miedo de Li Yu a los fantasmas y los ladrones surge de su corazón y está buscando problemas.
Pigmento de cúrcuma
Miedo a los fantasmas
Autor: Liu Ji
El pueblo Jing tiene miedo a los fantasmas cuando escuchan hojas caer. y la presencia de serpientes y ratas, todos pensaron que eran fantasmas. Lo robó, así que cuando se asomaba a su pared por la noche, escuchaba los sonidos de los fantasmas y temía atreverse a hacer algún ruido. Si son cuatro o cinco, entra en la habitación y no escondas nada. Es lo que dije: "El fantasma realmente se lo llevó". El centro estaba caótico y gris. No pasa nada, hay un fantasma en la casa y han robado la cueva. Al final pensé que era un robo de fantasmas, pero creo que fue un robo de humanos. Dicho esto, el general Zhao también estaba un poco conmocionado por su miedo al segundo general. La segunda sospecha es contener su ira y despertar su ira para despertar al emperador. Sabiendo que Li Sizhi tenía una sugerencia, usó su voluntad para anunciarla primero y no la perdería una y otra vez. Por eso, la conjetura del monarca y sus ministros se llama "Gao Shi". 'Fu Shen Ye. Por eso se dice: 'No vengas, sal de la duda; no me preocupo por mí, pero aprovecho el hueco. "Está muy claro, muy claro."
4. ¿Qué significa tener miedo a los fantasmas? Razón: razón.
El miedo a los fantasmas lleva al robo: El miedo a los fantasmas lleva al robo. Texto original: La gente Jing tiene miedo a los fantasmas. Cuando se enteraron de Fallen Leaves y el Snake and Rat Tour, todos pensaron que los fantasmas también estaban allí.
Róbalo, así si miras dentro de su pared por la noche, escucharás sonidos de fantasmas y no te atreverás a hacer ningún ruido. Si son cuatro o cinco, entra en la habitación y no escondas nada.
Es lo que dije: “El fantasma en realidad se lo llevó”. El centro estaba caótico y gris.
No importa, hay un fantasma en la casa y la cueva ha sido robada. Al final pensé que era un robo de fantasmas, pero creo que fue un robo de humanos. Dicho esto, el general Zhao también estaba un poco conmocionado por su miedo al segundo general.
La segunda sospecha es contener su ira y despertar su ira para despertar al emperador. Sabiendo que Li Sizhi tenía una sugerencia, usó su voluntad para anunciarla primero y no la perdería una y otra vez.
Por eso, la conjetura del emperador y sus ministros se llama "Gao Shi". 'Fu Shen Ye.
Por eso se dice: 'Si no vienes, vienes por la duda; yo no me preocupo, pero aprovecho el hueco. "Está muy claro, muy claro".
Había un hombre de Chu que tenía mucho miedo a los fantasmas. Escuchó el sonido de hojas muertas cayendo al suelo y el paso de serpientes. No, no creo que sea un fantasma.
Sabiendo esto, el ladrón acechaba junto a la pared por la noche, haciéndose pasar por un fantasma. (La gente Chu) entró en pánico y no se atrevió a echar otro vistazo.
Esto pasó cuatro o cinco veces, y luego entró en su habitación y robó todos los tesoros de la casa. El ladrón le mintió y dijo: "Esto sí que es un fantasma".
Aunque tenía algunas dudas, en secreto pensó que era cierto. Por lo tanto, incluso si un ladrón toma propiedad de su residencia, siempre piensa que fue robada por fantasmas en lugar de que fue robada por él.
Li Yu dijo: "Zhao Gao incriminó al general Meng Tian en el pasado, por lo que tenía un poco de miedo de Qin II. Qin II tenía dudas en su corazón, por lo que reprimió su solicitud de enojar a Meng Tian, y Incitó su ira hacia Qin II.
(Zhao Gao) sabía que Li Si tenía una sugerencia, por lo que trató de averiguar lo que pensaba y se lo dijo a Qin II muchas veces sin fallar.
Por lo tanto, la sospecha entre el monarca y los ministros no se puede aliviar, aunque a él (Qin II) le dijeron: "Zhao Gao hizo esto (Qin II), no lo crea". Por tanto, los calumniadores no vendrán por sospecha.
La alienación no vendrá por sí sola, sino que entrará por lagunas. Primero me engañaron por mi astucia.
El miedo a los fantasmas conduce al robo. Nos dice que la gente Chu tiene miedo de los fantasmas y confunde a los ladrones con fantasmas, lo que eventualmente lleva al robo de sus hogares. Nos dice que no sospechemos de los fantasmas.
5. Por favor, dámelo.
No creo que sea un fantasma. Sabiendo esto, el ladrón acechaba junto a la pared por la noche, haciéndose pasar por un fantasma.
Truman estaba demasiado asustado para siquiera mirarlo. Hice esto cuatro o cinco veces y luego entré a su habitación y robé todas sus cosas.
Alguien le mintió y dijo: "Esto sí que es un fantasma". Aunque tenía algunas dudas, en secreto creía que eso era cierto.
Pronto apareció un fantasma en su casa. Por lo tanto, incluso si un ladrón toma propiedad de su residencia, siempre piensa que fue robada por fantasmas en lugar de que fue robada por él.
Li Yu-Ain dijo: "Los calumniadores no vendrán a ti por sí solos, pero siempre tendrán dudas antes de creerlo; la destrucción y la provocación no vendrán por sí solas, y siempre son efectivas. , porque Hay una laguna que se puede aprovechar. Todo esto se debe a que la inteligencia ha sido engañada durante mucho tiempo "
6. ¿Qué significa tener miedo de los fantasmas y los ladrones? 1. Causa: causa porque;
2. El miedo a los fantasmas conduce al robo: El miedo a los fantasmas conduce al robo.
3. Texto original:
El pueblo Jing tiene miedo a los fantasmas. Creen que son fantasmas cuando escuchan la caída de las hojas o el movimiento de serpientes y ratas. Lo robó, así que cuando se asomaba a su pared por la noche, escuchaba los sonidos de los fantasmas y temía atreverse a hacer algún ruido. Si son cuatro o cinco, entra en la habitación y no escondas nada. Es lo que dije: "El fantasma realmente se lo llevó". El centro estaba caótico y gris. No pasa nada, hay un fantasma en la casa y han robado la cueva. Al final pensé que era un robo de fantasmas, pero creo que fue un robo de humanos. Dicho esto, el general Zhao también estaba un poco conmocionado por su miedo al segundo general. La segunda sospecha es contener su ira y despertar su ira para despertar al emperador. Sabiendo que Li Sizhi tenía una sugerencia, usó su voluntad para anunciarla primero y no la perdería una y otra vez. Por eso, la conjetura del monarca y sus ministros se llama "Gao Shi". 'Fu Shen Ye. Por eso se dice: 'No vengas, sal de la duda; no me preocupo por mí, pero aprovecho el hueco. "También es muy claro, muy claro".
4. Traducción:
Había un hombre de Chu que tenía miedo a los fantasmas. Escuchó el sonido de hojas muertas cayendo al suelo y los sonidos de serpientes y ratas arrastrándose. No, no creo que sea un fantasma el que sabe esto. El ladrón acecha junto a la pared por la noche, haciéndose pasar por un fantasma. (La gente Chu) entró en pánico y no se atrevió a echar otro vistazo. Esto sucedió cuatro o cinco veces, y luego entró en su habitación y robó todos los tesoros de la casa. El ladrón le mintió y dijo: "Esto sí que es un fantasma". Aunque tenía algunas dudas, en secreto pensó que era cierto. Por lo tanto, incluso si un ladrón toma propiedad de su residencia, siempre piensa que fue robada por fantasmas en lugar de que fue robada por él. Li Yu dijo: "Zhao Gao incriminó al general Meng Tian en el pasado, por lo que tenía un poco de miedo de Qin II. Qin II tenía dudas en su corazón, por lo que reprimió su solicitud de enojar a Meng Tian e incitó su ira hacia Qin II. Shishen (Zhao Gao) sabía que Li Si tenía una sugerencia, por lo que trató de averiguar lo que pensaba y se lo dijo a Qin II muchas veces sin éxito. Por lo tanto, la sospecha entre el monarca y el ministro no pudo aliviarse. Qin II): "Zhao Gao hizo esto. "(Qin II) No lo creas. Así que los calumniadores no vendrán solos, debido a la sospecha. La alienación no vendrá por sí sola, sino que entrará a través de huecos. Yo fui engañado primero debido a mi astucia.
5. El miedo a los fantasmas atrae a los ladrones. Nos dice que la gente Chu tiene miedo de los fantasmas y confunde a los ladrones con fantasmas, lo que eventualmente conduce al robo en sus hogares. Nos dice que no sospechemos de los fantasmas.
7. ¿Cuál es la historia detrás de la frase "miedo a los fantasmas y los ladrones"? Alce, ciervo y tigre.
El pueblo Jing tiene miedo de los fantasmas cuando escuchan las hojas que caen y el movimiento. de serpientes y ratas, creen que lo están robando, así que miro sus paredes por la noche y hago un sonido fantasmal >
Oye, no tengas miedo, si son las cuatro o las cinco, entra en la habitación. y no esconder nada.
O: "El fantasma realmente se lo llevó". "Me siento confundido y triste.
No es nada, hay un fantasma en la casa. Por lo tanto, la razón por la que roban las cosas es porque creen que el fantasma las robó, y creen que fue su gente quien lo robé.
Li Yu dijo: "... No vine naturalmente, sino por dudas; no entres, aprovéchalo. También está cubierto".
Hay un chino Chu, le tiene mucho miedo a los fantasmas. Cuando escuchó el sonido de las hojas muertas cayendo al suelo y el sonido de las serpientes arrastrándose, pensó que era un fantasma. Sabiendo esto, el ladrón acechaba junto a la pared por la noche y se hacía pasar por un fantasma.
Truman estaba demasiado asustado para siquiera mirarlo. Después de hacer esto cuatro o cinco veces, el ladrón entró a su habitación y robó todas sus pertenencias.
Alguien le mintió y dijo: "Esto realmente lo tomó un fantasma". Aunque tenía algunas dudas, en secreto pensó que era cierto.
Pronto apareció un fantasma en su casa. Por lo tanto, incluso si su propiedad fue tomada de la residencia del ladrón, él creía que fue robada por fantasmas y no creía que fuera robada por humanos.
Li Yu-Ain dijo: "Los calumniadores no vendrán a ti por sí solos, pero siempre tendrán dudas antes de creerlo; la destrucción y la provocación no vendrán por sí solas, y siempre son efectivas. , porque Hay una laguna que explotar. Todo se debe a que la inteligencia ha sido engañada durante mucho tiempo".
Esta historia muestra que la sospecha engendra fantasmas oscuros.
8. La gente Jing le tiene miedo a los fantasmas. Había un hombre en el estado de Chu que tenía mucho miedo a los fantasmas. Escuchó el sonido de hojas muertas cayendo al suelo o el sonido de serpientes y ratas arrastrándose, y pensó que era un fantasma.
Tras conocer esta situación, un ladrón trepó por la noche a la pared de su casa para echar un vistazo y se hizo pasar por un fantasma. Las personas que temen a los fantasmas están tan asustadas que ni siquiera se atreven a mirar la tarjeta magnética inclinada.
El ladrón fingió gritar cuatro o cinco veces, luego se metió en su casa y le robó todas sus cosas. Alguien le mintió y le dijo: "Tu propiedad realmente fue robada por fantasmas".
Aunque estaba un poco escéptico, secretamente creía que fueron fantasmas quienes la robaron. Después de un tiempo, se descubrió un "fantasma" en su casa y sus cosas perdidas fueron encontradas en la casa del ladrón. Pero todavía creía que el fantasma lo robó y se lo dio al ladrón, pero no creía que la persona fuera un ladrón.
Explicación: Esta fábula advierte a la gente que una vez que una persona está obsesionada con la superstición, ignorará los hechos, sospechará y estará en peligro de ser engañada, utilizada y engañada por personas malas.