Hong Fei es potencial y encantador, lo que suena lejano.
Me avergüenzo de Yunfu y estoy profundamente avergonzado de Sichuan.
Es difícil entrar en la moral y la sabiduría, y es difícil volver al campo.
Lu mira hacia el pobre mar, tumbado mira hacia el bosque vacío.
Me recosté en mi almohada, ignorante de las estaciones y el clima, y eché un vistazo improvisado.
Aguza el oído para escuchar las olas y levanta la vista para mirar el lugar.
La escena comienza, la dirección del viento cambia, el nuevo yang se convierte en el viejo yin.
En el estanque crece hierba primaveral y los sauces del jardín se convierten en pájaros cantores.
Canción triste de Qiqi, tocando el sonido de Chu.
La vida eterna es fácil, pero vivir solo es difícil.
La realización de simulacros no es exclusiva de la antigüedad, ni tampoco es un signo de aburrimiento en la actualidad.
Traducción:
Qianlong, ¡qué pausada y maravillosa es su postura! ¡Cuán fuerte y profundo es el sonido del pájaro al volar! Quiero quedarme en el cielo, pero me avergüenzo del dragón volador en el cielo; quiero vivir en el valle, pero me avergüenzo del dragón escondido en el abismo. Estudié ética, pero era pobre en inteligencia; me retiré del campo, pero era incompetente. En busca de un salario, vino a esta remota playa para trabajar como funcionario. Estaba postrado en cama y frente al bosque desnudo. Duermo con la colcha y la almohada en la cabeza todos los días, sin ser consciente de los cambios de estaciones y del clima. De vez en cuando abre las cortinas y sube un rato las escaleras. Escuche atentamente el sonido del agua corriendo, levante la vista y mire las majestuosas montañas. El sol de principios de primavera ha reemplazado al viento restante del invierno, y el nuevo sol ha reemplazado al frío del invierno pasado. Antes de que te des cuenta, el estanque se ha cubierto de hierba primaveral y los pájaros cantores en las ramas de los sauces del jardín han cambiado de especie y de sonido. Pensar en el poema "Recogiendo innumerables Qiqi" realmente me entristece, y pensar en la canción de Chu "La hierba primaveral crece y los oropéndolas vuelan" me entristece aún más. ¡Bueno! Vivir solo realmente puede hacer que la gente sienta que el tiempo es muy difícil y muy largo, y que es realmente incómodo estar separado del grupo. Mantenga la integridad. ¿Un lugar que sólo los antiguos podían hacer? Hoy he verificado y practicado la llamada "la vida es aburrida".
Antecedentes:
Este poema fue escrito a principios de la primavera del primer año de Jingping, el joven emperador de la dinastía Song (423). Xie Lingyun fue expulsado de Kioto en el tercer año del reinado del emperador Longshan (422) y sirvió como gobernador del condado de Yongjia (ahora Wenzhou, Zhejiang) desde julio y agosto de este año hasta julio y agosto del año siguiente (el primer año de Jingping). Esta fue la primera vez que Xie Lingyun sufrió un duro golpe político. En el primer invierno después de llegar a Yongjia, estuvo enfermo durante mucho tiempo y no se recuperó hasta principios de la primavera del año siguiente. Así que subió las escaleras para contemplar el paisaje, levantó cosas y escribió el famoso artículo "Subir a la piscina".
Apreciación:
Todo el poema se divide en tres niveles. En el primer nivel, escribí sobre su ambivalencia como comandante en jefe de Yongjia. Fue una lástima que no pudiera retirarse pacíficamente como Yinqiu ni hacer contribuciones como Feihong. En el segundo piso, dice que estaba mirando por la ventana cuando enfermó. La tercera capa escribe sobre su nostalgia.
Las primeras ocho oraciones son el primer nivel y describen principalmente el descontento luego de que la burocracia se sintiera frustrada y la situación contradictoria en ese momento. En las dinastías Wei, Jin y del Sur, las luchas por el poder eran feroces y las carreras oficiales peligrosas. Por lo tanto, los literatos tienen ambas ambiciones de avance y reclusión, mientras que los poetas enfrentan el dilema de no tener ninguna de las dos. Desde el comienzo del poema, escribí: "Money ball" es una metáfora de una vida de reclusión y autoadmiración, y "Hong Fei" es una metáfora del estado de esforzarse por volverse famoso. Las dos frases siguientes dicen que; No importa lo primero o lo segundo, no puedo hacerlo. Entre las cuatro oraciones, la tercera sigue de cerca a la segunda, y la cuarta está muy lejos de la primera, que es poética y coherente. Las cuatro oraciones anteriores utilizan metáforas para describir la propia situación, pero no está claro por qué sucede esto, por lo que las últimas cuatro oraciones comprenden las cuatro primeras. "Entrar en De" significa progresar y hacer cosas buenas para el mundo, lo que corresponde a la frase "Hong Fei". - pero a pesar de esta ambición, no es tan inteligente. El significado real de esta frase es que ser honesto y franco es recto, incluso si otros te incriminan. "Retirar la tierra" significa regresar al campo para trabajar en la agricultura y ser responsable de las propias ganancias y pérdidas, lo que corresponde a la frase "zambullirse en el agua". -Pero este deseo está más allá de mi capacidad. Con la riqueza de Xie, ciertamente no existe ningún problema de "convertir tierras agrícolas en bosques". El significado real de esta frase es que tengo muchas intenciones de retirarme, pero no puedo lograrlo debido a la situación. Porque en ese momento, si Xie Lingyun se negara a asumir el cargo y expresara públicamente su oposición a quienes estaban en el poder, probablemente causaría mayores problemas. A continuación, escribí además que llegué a este remoto rincón del mar por desesperación. Durante mucho tiempo después del invierno, me quedé en la cama del hospital, frente a sólo los bosques desolados y vacíos. Todo el poema va de lo virtual a lo real, de lo lejano a lo cercano, y la atmósfera desciende gradualmente hasta el punto más bajo.
En ocho frases desde la "almohada" de abajo hasta el segundo piso, escribe lo que ves cuando subes las escaleras.
"Dormir sobre la almohada, independientemente del clima estacional" proviene de la frase anterior "Acostarse en el bosque vacío". Estaba escrito que ya era invierno y primavera cuando enfermé, lo que naturalmente me llevó a un "aterrizaje temporal" en el período posterior. "Temporal" significa poco tiempo, lo que significa ser fuerte cuando estás enfermo. "Cierra los oídos" y "levanta los ojos" describen el amor extremo del poeta por los paisajes naturales. El sonido de las olas del agua en el estanque hace que la gente se dé cuenta de algo si escuchan con atención; las rocas irregulares en las montañas distantes hacen que la gente se sienta relajada y feliz cuando las miran desde la distancia. Una escena apareció ante nuestros ojos: la "primera escena" es el sol del nuevo año, que se está deshaciendo del "viento suave", es decir, el viento restante del invierno, y del "sol nuevo", es decir, La primavera, ha sustituido al "viejo yin", es decir, la ley del invierno. "La primera escena" y "Xinyang" describen el sentimiento general, que es un bolígrafo virtual. Las dos frases siguientes, "estanque" y "sauce de jardín", se convierten en descripciones detalladas de primeros planos. "La hierba primaveral crece en el estanque y el sauce se convierte en un pájaro cantor" es uno de los poemas más famosos de Xie Shi que ha atraído el aprecio de muchas personas e incluso ha dado lugar a algunas leyendas misteriosas. Sin embargo, algunas personas señalaron que estas dos frases son realmente comunes y no son nada digno de elogio. Cómo mirarlo se puede analizar un poco.
Parece que este pareado (especialmente la primera frase) es realmente normal, sin ningún poder de temple, y el paisaje escrito no es nada especial. Pero cabe señalar que expresa bien las características del comienzo de la primavera y el estado de ánimo del poeta en ese momento. Debido a que la hierba alrededor del estanque (especialmente en áreas soleadas) se humedece con el agua del estanque y se bloquea por el viento frío en las laderas, se recupera temprano, crece rápidamente, se vuelve particularmente verde y prospera. Pero es tan común que la mayoría de la gente no lo nota. Al comienzo de la larga enfermedad de Xie Lingyun, este paisaje generalmente discreto de repente lo conmovió y le hizo sentir la vitalidad de todas las cosas en primavera, por lo que, naturalmente, se le ocurrió esta refrescante frase. "Los sauces del jardín se convirtieron en pájaros cantores" significa que los pájaros recién migrados cantan en las ramas de los sauces. Este también es un cambio sutil. Los dos poemas expresan el sentimiento agudo y el estado de ánimo melancólico del poeta que oscilan al ritmo de la primavera. Además, a principios de la dinastía Song, representada por Xie Lingyun, había una tendencia a buscar buenas oraciones. Por lo general, las buenas oraciones se obtenían mediante el tallado repetido y el ingenio. En semejante atmósfera, este poema natural, vívido y encantador destaca aún más. En resumen, a juzgar por el entorno literario específico y los poemas específicos, "La hierba primaveral crece en el estanque y los sauces y las flores florecen en otro pueblo" es de hecho una buena frase y no tiene sentido comentarla solo. A juzgar por todo el poema, cuando escribí esto, mi estado de ánimo cambió gradualmente a un tono cálido de alegría y alegría.
El segundo nivel es la parte más emocionante del poema. El poeta pasó un invierno en su lecho de enfermo y ahora estamos a principios de la primavera. Se sentó junto a la ventana, escuchando las olas rompiendo en la orilla a lo lejos; mirando las montañas onduladas. El paisaje que se ve cerca es el siguiente: "En el estanque crece la hierba primaveral y los sauces del jardín se convierten en pájaros cantores. El poeta eligió una pequeña y típica toma de muchas escenas del paso del invierno y la llegada de la primavera: Sin saberlo, la hierba primaveral está en plena floración en el estanque". fuera del edificio; el canto de los pájaros entre los sauces llorones del jardín también ha cambiado. Fue por los cambios en el jardín del estanque que el poeta, que había estado enfermo durante mucho tiempo, de repente se dio cuenta de que afuera había un poderoso manantial. El paisaje aquí es colorido, tanto cercano como lejano, y lleno de vida. La palabra "estanque" siempre ha sido elogiada por los comentaristas de poesía. Su belleza reside en su frescura natural y autenticidad.
Las últimas seis frases son el tercer nivel. En las dos primeras oraciones, pensé en los poemas antiguos que describen el paisaje primaveral cuando subí a ver la primavera. Usé alusiones para expresar mis sentimientos y mi estado de ánimo se volvió sentimental. La "Canción de las enfermedades febriles" en "Canción de Qi Qi" se refiere al capítulo de "El Libro de los Cantares: julio", que contiene algunas frases que describen paisajes primaverales, como "Cai Qi Qi". Según explicaciones tradicionales como el "Prefacio a los poemas de Mao" y el "Libro de las canciones", la "Canción de las enfermedades febriles" fue escrita por el duque Zhou cuando estaba viviendo en Oriente para evitar calumnias. Xie Ling utiliza esta alusión metafórica. El "Chu Yin" en "El sentimiento de Chu Yin" se refiere al capítulo "Chu Ci·Zhao Ermitaño", que contiene la frase "La hierba primaveral crece cada vez más". El llamado "sentir Chu Yin" significa experimentar la vida de un ermitaño. Estas dos frases vuelven al contenido del primer piso, pero no son simples repeticiones, sino que tienen como objetivo salir de la situación embarazosa y decidir tomar el camino del aislamiento. Luego, escribí dos frases sobre "reclusión" y "reclusión", lo que significa que la reclusión hace que la gente sienta que los años son largos, aburridos y difíciles de sentir a gusto. Poéticamente hablando, estas dos frases se refieren a los pensamientos de la gente corriente, no a ellos mismos. Pero en la psicología subyacente, este rechazo también insinuaba algunas de sus propias dudas. Xie Lingyun, que nació en Huaying, es valorada por el mundo y es arrogante y engreída. Vivir recluido no fue fácil para él. Pero por muy auspicioso que fuera, ya había decidido retirarse. Hay dos líneas al final del poema que dicen: "¿Es único realizar un ejercicio? ¡Hoy no es nada aburrido!" "No hay problema" proviene del "Libro de los cambios", que significa una persona virtuosa que escapa. el mundo y no tiene preocupaciones.
El significado de estas dos frases es: respetar la integridad moral no sólo es posible para los antiguos, sino que el llamado "aislamiento del mundo" en Zhouyi también puede ser probado por la gente moderna. De esta manera, la concepción artística del poema quedará liberada del dilema y todo el poema terminará con una nota alta. Aproximadamente medio año después, Xie Lingyun finalmente renunció y se retiró a su hogar ancestral en Shining.
En este poema, el poeta expresa su angustia interior de diversas maneras, o expresa sus sentimientos con las ganancias y pérdidas de Qiu y Hong. La soledad del poeta o el paisaje se utilizan para describir los sentimientos; , y el interesante paisaje primaveral en el sur del río Yangtze se utiliza para desencadenar la depresión interior del poeta.
Introducción a Xie Lingyun:
Xie Lingyun (385-433), nacionalidad Han, hogar ancestral, Chenjun (ahora condado de Taikang, Henan), Kuaiji Shining (ahora ciudad de Xietang, Shangyu Distrito, ciudad de Shaoxing)), nacido de la familia Xie en el condado de Chen. Destacado poeta y escritor de las dinastías del Sur y del Norte, nieto de Xie Xuan, un famoso general de la dinastía Jin del Este, y su madre Liu, hija de Wang Xizhihe, la única reina de Changlong, con el nombre de cortesía Ke y el apodo. También atacó al público, conocido internacionalmente como Xie. Sus principales actividades creativas se desarrollaron en las dinastías Liu y Song, y fue el fundador de la escuela de poesía paisajística en la historia de la literatura china. Ling Yun, la poesía paisajística se ha convertido en un género importante en la historia de la literatura china, el más famoso de los cuales es la "Oda a la Residencia de la Montaña", y también es el primer gran viajero de la historia. Xie Lingyun también estudió historia, se dedicó a la caligrafía, tradujo escrituras budistas y escribió el "Libro de Jin". Hay 14 tipos de libros en la colección Xie Lingyun de la dinastía Sui y Jin Shu.