Traducciones al chino clásico en pinturas y libros de estudio.

1. Traducción de libros ilustrados, texto original en chino clásico

Ouyang Zi, nativo de Luling. Estaba solo a la edad de cuatro años, mi madre Zheng ①, cumplí mis votos ② y aprendí por mi cuenta ③. Mi familia era pobre, así que dibujaba libros sobre aprendizaje. Los jóvenes entienden a los demás muy rápidamente y leer es algo que deben hacer. ⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯⒯ Corona No. 6

Ouyang Xiu comenzó a trabajar en Chuzhou, desde el viejo borracho hasta el laico número 61. Es muy talentoso y valiente. Aunque la trampa mecánica está al frente, se activará pase lo que pase. La ambición es la misma, aunque muchas veces sea menospreciada.

(Seleccionado de "Historia de la Dinastía Song". Biografía de Ouyang Xiu)

Traducción

Ouyang Zi, nativo de Luling. Cuando su padre murió cuando él tenía cuatro años, su madre Zheng decidió no volver a casarse y le enseñó a leer a Ouyang Xiu en casa. Como mi familia era pobre, sólo podía practicar caligrafía en el suelo con un cincel. Cuando Ouyang Xiu era niño, tenía mucho talento y podía recitar los libros que leía inmediatamente. Cuando llegues a la edad adulta, tendrás fama de tener un carácter superior.

Ouyang Xiu trabajaba en Chuzhou y su verdadero nombre era Drunkard. El 1 de junio de sus últimos años se convirtió en laico. Es recto y valiente por naturaleza. Incluso si hay una trampa delante, siempre irá allí, incluso si está herido, nunca mirará atrás. Aunque fue degradado y exiliado muchas veces, su ambición no cambió.

Anotar...

1. Madre Zheng: Madre Zheng.

2. Autodeclaración: Estoy decidido a no volver a casarme.

3. Docencia: enseñanza y disciplina.

4. Dipu: similar a la caña, aquí se refiere a Dipu.

5. zhé: De inmediato.

6. Corona: se refiere a adultos.

7. (n √) Youyin: Excelente carácter y reputación. Voz: reputación.

8. Además: Hablando de...

9. Fuerza innata: Integridad innata.

10. Trampa de máquina: Coloca una trampa para la ballesta de máquina. Esta es una metáfora de una trampa que atrapa a la gente.

11. Álbumes de imágenes, libros: caligrafía, escritura.

12. Repetidamente: una y otra vez, muchas veces.

Aunque 13: Par.

14. Libro: caligrafía.

2. ¿Cómo traducir libros de pintura clásica china?

Ouyang Gong estaba solo a la edad de cuatro años. Su familia era pobre y no tenía bienes. La señora usó una pala para dibujar el suelo y le enseñó caligrafía al suelo. Memoriza capítulos más antiguos. Y era un poco más largo y no tenía ningún libro para leer en casa, así que lo pedí prestado a los eruditos o lo copié. Incluso olvidándonos de comer y dormir, pero leer es un servicio. Escribo poesía y prosa desde que era niña.

Explicación:

El padre del Sr. Ouyang Xiu murió cuando él tenía cuatro años. Su familia era muy pobre y no tenía dinero para estudiar. Su esposa usó un palo de caña para escribir en la playa y le enseñó a escribir. y le enseñó a leer muchos pasajes antiguos. A medida que crecía y no había libros para leer en casa, iba a casas de lectores cercanas a pedir prestados libros y, a veces, los copiaba. De esta manera, día y noche, sin dormir e inquieto, me concentraba únicamente en leer. Los poemas y la prosa que he escrito desde pequeño están todos escritos a un nivel adulto, que es muy alto.

3. La pintura tradicional china es mejor que aprender libros, y la pintura es mejor que aprender libros.

Ouyang Xiu nació en Luling. Estaba solo a la edad de cuatro años, mi madre Zheng ①, cumplí mis votos ② y aprendí por mi cuenta ③. Si su familia es pobre, sería mejor comprar un libro sobre pintura. Los jóvenes entienden a los demás muy rápidamente y leer es algo que deben hacer. En cuanto a Crown⑥, la voz es incómoda⑥.

Ouyang Xiu comenzó a trabajar en Chuzhou y su nombre fue cambiado del viejo borracho al laico número 61. Es talentoso y valiente. Aunque la trampa mecánica está al frente, se activará pase lo que pase. La ambición es la misma, aunque muchas veces sea menospreciada.

[Nota] ①Zheng Mu: Zheng Mu. 2 Autodeclaración: Estoy decidido a no volver a casarme. 3. Docencia: enseñanza y disciplina. (4) Tripterygium wilfordii: similar a la caña, aquí se refiere a Tripterygium wilfordii. ⑤Hacer: Inmediatamente. 6 Coronas: Se refiere a adultos. ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ 931 8Fuerza natural: integridad natural. ⑨Trampa para máquinas: configure una trampa para la ballesta para máquinas. Esta es una metáfora de una trampa que atrapa a la gente.

Espero que esto ayude

4. "The Painting Prodigy" es la historia de la madre de Ouyang Xiu enseñándole a estudiar mucho.

El texto antiguo y su traducción son los siguientes: Ouyang Xiu estudió mucho el texto original. Ouyang Gong tenía cuatro años y estaba solo. Su familia era muy pobre y no tenía dinero. La señora usó una pala para dibujar el suelo y le enseñó caligrafía al suelo.

Memoriza capítulos más antiguos. Y era un poco más largo y no tenía ningún libro para leer en casa, así que lo pedí prestado a los eruditos o lo copié.

Incluso olvidándonos de comer y dormir, pero leer es un servicio. Desde la poesía y la prosa infantil, hasta la edad adulta.

El padre del Sr. Ouyang Xiu falleció cuando él tenía cuatro años. Su familia era muy pobre y no tenía dinero para estudiar. Su esposa usó un palo de caña para escribir en la playa y le enseñó a escribir.

Y le enseñó a leer muchos pasajes antiguos. A medida que crecía y no había libros para leer en casa, iba a casas de lectores cercanas a pedir prestados libros y, a veces, los copiaba.

Así es, día y noche, sin dormir, sólo concentrándome en la lectura. Los poemas y la prosa que he escrito desde pequeño están todos escritos a un nivel adulto, que es muy alto.

5. ¿Cuál es el texto original del libro de estudio de pintura china?

Ouyang Xiu nació en Luling. Estaba solo a la edad de cuatro años, mi madre Zheng ①, cumplí mis votos ② y aprendí por mi cuenta ③. Si su familia es pobre, sería mejor comprar un libro sobre pintura. Los jóvenes entienden a los demás muy rápidamente y leer es algo que deben hacer. En cuanto a Crown⑥, la voz es incómoda⑥.

Ouyang Xiu comenzó a trabajar en Chuzhou y su nombre fue cambiado del viejo borracho al laico número 61. Es talentoso y valiente. Aunque la trampa mecánica está al frente, se activará pase lo que pase. La ambición es la misma, aunque muchas veces sea menospreciada.

[Nota] ①Zheng Mu: Zheng Mu. 2 Autodeclaración: Estoy decidido a no volver a casarme. 3. Docencia: enseñanza y disciplina. (4) Tripterygium wilfordii: similar a la caña, aquí se refiere a Tripterygium wilfordii. ⑤Hacer: Inmediatamente. 6 Coronas: Se refiere a adultos. ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ 931 8Fuerza natural: integridad natural. ⑨Trampa para máquinas: configure una trampa para la ballesta para máquinas. Esta es una metáfora de una trampa que atrapa a la gente.

Espero que esto ayude

6. ¿Cuál es el texto original del libro de estudio de pintura china?

Ouyang Xiu nació en Luling. Estaba solo a la edad de cuatro años, mi madre Zheng ①, cumplí mis votos ② y aprendí por mi cuenta ③. Si su familia es pobre, sería mejor comprar un libro sobre pintura. Los jóvenes entienden a los demás muy rápidamente y leer es algo que deben hacer. En cuanto a Crown⑥, la voz es incómoda⑥.

Ouyang Xiu comenzó a trabajar en Chuzhou y su nombre fue cambiado del viejo borracho al laico número 61. Es talentoso y valiente. Aunque la trampa mecánica está al frente, se activará pase lo que pase. La ambición es la misma, aunque muchas veces sea menospreciada.

[Nota] ①Zheng Mu: Zheng Mu. 2 Autodeclaración: Estoy decidido a no volver a casarme. 3. Docencia: enseñanza y disciplina. (4) Tripterygium wilfordii: similar a la caña, aquí se refiere a Tripterygium wilfordii. ⑤Hacer: Inmediatamente. 6 Coronas: Se refiere a adultos. ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ 931 8Fuerza natural: integridad natural. ⑨Trampa para máquinas: configure una trampa para la ballesta para máquinas. Esta es una metáfora de una trampa que atrapa a la gente.

Espero que esto ayude

7. La traducción de "Painting Notes" El texto original de "Painting Notes": Ouyang Xiu, nombre de cortesía Yongshu, de Luling.

Estaba solo cuando tenía cuatro años. Mi madre Zheng ① me dijo que mantuviera mi voto ② y aprendí por mi cuenta ③. Mi familia era pobre, así que estudié pintura ④. Los jóvenes entienden a los demás muy rápidamente y leer es algo que deben hacer.

En cuanto a Crown⑥, la voz es incómoda⑥. Ouyang Xiu comenzó a trabajar en Chuzhou y su título fue cambiado de viejo borracho a laico número 61.

Es talentoso y valiente. Aunque la trampa mecánica está delante, se activará pase lo que pase. La ambición es la misma, aunque muchas veces sea menospreciada.

Traducción: Ouyang Xiuzi Yongshu, natural de Luling. Cuando tenía cuatro años, su padre falleció. Su madre Zheng, que nunca había estado casada, le enseñó a leer a Ouyang Xiu en casa.

Debido a que su familia era pobre, sólo podía practicar la caligrafía con cañas en el suelo. Cuando era joven, Ouyang Xiu era inteligente y estaba obsesionado con la lectura. Cuando me hice adulto, me volví más destacado y tenía una buena reputación.

Ouyang comenzó a trabajar en Chuzhou y se llamó a sí mismo alcohólico. En sus últimos años, cambió su nombre por el de laico.

Es talentoso, recto y valiente. Incluso si hay trampas por delante, avanzará con valentía y nunca mirará atrás, incluso si soporta dificultades.

Aunque fue degradado varias veces, su ambición siguió siendo la misma. Nota: ① Madre de Zheng: madre de Zheng; ② Autojuramento: nunca volver a casarse; ③ arrepentimiento: enseñanza; ④ lo mismo que caña;

Esta es una metáfora de las trampas que incriminan a las personas.