¿Qué principios básicos se deben seguir en la traducción de títulos de películas?

1. Principio del valor de la información

Este es el principio más básico. Si el traductor no conoce el contenido de la película y solo la traduce basándose en el título en inglés que ve, entonces el título traducido se desviará del contenido original. Este es el error más grave al traducir títulos de películas. Para transmitir mejor el contenido de la película, se requiere que la película transmita fielmente información relacionada con el contenido original en la traducción, a fin de lograr la unidad de la forma de traducción y el contenido original.

2. Principio de valor cultural

La traducción de títulos de películas no es sólo una conversión entre dos idiomas, sino también un intercambio entre dos culturas. Reflejar los valores culturales y promover los intercambios culturales son tareas importantes en la traducción de títulos de películas. El idioma de origen y el idioma de destino tienen diferentes orígenes culturales, por lo que el traductor debe comprender completamente y transmitir con precisión la información cultural y las emociones contenidas en el título original.

3. Principio de valor comercial

El cine es un arte que combina cultura y comercio. La traducción de títulos de películas debe tener en cuenta factores comerciales. Una película debe alcanzar la taquilla. Sin una taquilla alta, no puede ser una película realmente buena. El traductor debe comprender plenamente las características culturales y el gusto estético del idioma, traducir los títulos de las películas que gustan al público, despertar emociones psicológicas y estimular el deseo de verlas.

4. Principio del valor estético

Para realizar el valor estético, primero debemos prestar atención al refinamiento del lenguaje, prestar atención a la belleza del sonido y el significado al seleccionar las palabras, y transmitir el significado, lo que requiere que el traductor comprenda profundamente la naturaleza ideológica y la estética de la obra, trate la película original con la mentalidad de un artista, lleve a cabo una nueva creación artística y utilice su propio lenguaje y forma artística para transmitir la imagen y la emoción. y belleza artística de la película.