El significado de "wasabi" en la era de Internet
Wasabi わさび (wasabi)
Porque la pronunciación japonesa de mostaza わさび (wasabi) es la misma que el mandarín "¡Guau! ¡Shaobing! "La pronunciación de " es muy parecida, por lo que se puede utilizar en las siguientes situaciones:
1. Una frase que alguien suelta tras descubrir que uno o más pasteles de sésamo han hecho algo incomprensible para la gente corriente sin advertencia (Similar a la situación cuando una mujer deja escapar "Hola papá" cuando es asaltada, o grita "Ah" cuando de repente es atacada con un cuchillo por un matón en la calle)
2. Alguien descubre un O el Shaobing mencionado anteriormente que realizó acciones anormales, muy, とても, большое que la gente común, los fantasmas, los marcianos, los pensamientos unificados y los viajeros en el tiempo no pueden entender, y luego soltó las frases
3. Lo anterior. La combinación de las dos situaciones.
Notas:
1. "Invisibilidad" o "gravedad de la situación" es la premisa principal para utilizar esta frase, más apropiadamente. es el uso de la premisa principal de "Wow".
2. El comportamiento visto debe ser incomprensible para los demás, pero el nivel de coeficiente intelectual de este comportamiento no se puede evaluar. Después de todo, el comportamiento de algunas grandes personas. También es incomprensible para los demás, por ejemplo, Yuki, un estudiante de último año canadiense, utilizó sus años de conocimiento científico acumulado para inventar una muñeca inflable Yulia de 50 niveles. Puede que muchas personas no lo entiendan, pero esta es el alma de Akihabara. p> 3. Al decir esta frase, tus rasgos faciales también pueden mostrar la expresión de espasmo de los músculos faciales al comer un trozo de mostaza del tamaño de un huevo para aumentar el atractivo.
Ejemplo:
p>En una soleada y fresca tarde de otoño, estás sentado en un café al aire libre tomando té y de repente (requisito 1) encuentras a un niño orinando por todas partes con el pene atrapado en la cadena de sus pantalones para deshacerse de la vergüenza. decidió sacar las tijeras pero vacilante señaló la polla (requisito previo 2), involuntariamente rociaste el Con Gelato que no habías bebido sobre la chica sentada frente a ti que vestía una falda larga con tirantes negros. su rostro, y luego soltó “¡Mostaza! ".
[Editar este párrafo] Persona de los medios: Jie Mo
Jie Mo, una persona de los medios, viaja por todo el mundo. Desde 2006, ha abierto un blog en Sina bajo el nombre nombre "Mustard Open the Door", la serie "Six Years of Marriage" tiene más de 1,6 millones de visitas y la obra "Naked Marriage" [1] es muy popular.