Autor de "Wolf": ¿Pu Songling?
Texto completo:
Regresé tarde después de una matanza y toda la carne de mi carga se había acabado. dejando sólo huesos. En el camino, dos lobos recorrieron una gran distancia. Mata el miedo y échale huesos. Un lobo es detenido por sus huesos, pero el otro lobo todavía se arroja hacia atrás. El segundo lobo se detiene y el primer lobo regresa. Los huesos se han ido. Pero los dos lobos conducen uno al lado del otro como antes. Tu Da estaba avergonzado y temía que lo atacaran tanto por delante como por detrás. Hay un campo de trigo en Gu Ye, y el propietario ha acumulado salario en él, cubriéndolo con paja y formando un montículo. Tu Nai corrió y se inclinó debajo de él, sosteniendo su cuchillo con los hombros relajados. Los lobos no se atrevieron a avanzar y se miraron fijamente.
Cuando era joven, pasó un lobo y delante de él se sentó un perro. Después de mucho tiempo, los ojos parecen estar en reposo y la mente muy ociosa. Tu estalló violentamente, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Cuando estaba a punto de irse, se volvió para mirar el salario acumulado y vio un agujero de lobo en él, con la intención de hacer un túnel para atacar la retaguardia. El cuerpo ya está a mitad de camino, pero las nalgas y la cola sólo quedan expuestas. Después de la matanza, le cortaron las nalgas y también lo mataron. Antes de darse cuenta, el lobo fingió estar dormido y lo usó como tapadera para atraer al enemigo. El lobo también es astuto y ambos mueren en un instante. ¿Cómo puede la bestia volverse tan engañosa? Deja de aumentar la risa.
Traducción de "Lobo":
Había un carnicero que llegó tarde a casa una noche. Toda la carne de su carga había sido vendida, dejando solo algunos huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante una larga distancia.
El carnicero se asustó, así que cogió un trozo de hueso y lo tiró. Un lobo tomó el hueso y se detuvo, pero el otro lobo lo siguió. El carnicero tomó otro hueso y lo arrojó al pasado. El lobo que consiguió el hueso el último se detuvo, pero el lobo que consiguió el hueso primero fue tras el carnicero. Los huesos habían sido tirados y los dos lobos se perseguían como de costumbre.
El carnicero se sintió muy avergonzado, temiendo ser atacado por el lobo juntos. Es loco ver a Michael jugando, y los maestros del campo apilan leña en el campo de trigo para luchar, formando una cobertura similar a una colina. Entonces, Ben carnicero en el pasado dependía de una pila de leña debajo de una pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero. Los dos lobos no se atrevieron a avanzar y miraron fijamente al carnicero.
Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó delante como un perro. Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y su expresión era muy tranquila. El carnicero de repente se levantó de un salto, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos más.
El carnicero estaba a punto de iniciar su viaje cuando se volvió hacia la parte posterior de la pila y vio a otro lobo cavando agujeros en la pila de leña, tratando de pasar y atacar al carnicero por detrás. El lobo tiene la mitad de su cuerpo, dejando sólo el trasero y la cola al descubierto. El carnicero cortó las patas traseras del lobo por detrás y también lo mató. Entonces me di cuenta de que el lobo que estaba delante fingía estar dormido, lo que en realidad se usaba para atraer al enemigo.
Los lobos son demasiado astutos, pero dos lobos fueron asesinados a machetazos en un momento. ¿Cuántos métodos de engaño pueden tener las bestias? Es sólo para hacer reír a la gente.
Notas:
1. Sacrificio: sacrificio del ganado. Esto se refiere a un carnicero, una persona que mata ganado y vende la carne.
2. Su: conectar, aquí significa seguir de cerca.
3. Lanzar huesos: Igual que “tirar huesos”.
4. Seguir: seguir.
5. Conducir juntos: ponerse al día juntos.
6. Vergüenza: vergüenza y urgencia.
7. Enemigo: Hostil, aquí significa coerción y ataque.
8. Gu: Mira, mira.
9. Acumular salario: amontonar leña.
10. Paja: cubierta. Funda: funda.
Información ampliada:
"Lobo" es un cuento clásico chino escrito por el novelista de la dinastía Qing Pu Songling. Representa la imagen de un lobo codicioso, feroz y astuto. Nos ilumina que no debemos hacer concesiones al tratar con personas malvadas como los lobos, sino que debemos luchar con valentía y ser buenos peleando como carniceros, sólo así podremos ganar.
Hay tres historias de "Wolf" en "Historias extrañas de un estudio chino". Las tres historias de "Wolf" tratan sobre carniceros que se encuentran con lobos y los matan en diferentes circunstancias.
El primero se centra en la naturaleza codiciosa del lobo, y el segundo se centra en las tácticas engañosas del lobo. La tercera parte se centra en mostrar que el lobo tiene garras y colmillos afilados, pero al final acaba siendo asesinado. El autor utiliza esto para afirmar el comportamiento justo y la inteligente estrategia del carnicero al matar al lobo. Las tres historias tienen tramas vívidas y tortuosas. Son capítulos separados, pero están estrechamente relacionados, formando una unidad completa y aclarando el tema desde diferentes aspectos.
Enciclopedia Baidu-Wolf (Capítulos extraídos de "Historias extrañas de un estudio chino" (Historias de tres lobos))