Traducción clásica china de "El Rey León" y "El Chacal"

Había una vez un rey león que atrapó un chacal en la montaña y se lo iba a comer. En ese momento, el chacal juró: "Por favor, perdóname la vida y déjame atrapar dos ciervos para expiar mi pecado". El Rey León se alegró mucho después de escuchar esto y soltó al chacal. Un año después, el chacal no pudo encontrar un ciervo para el rey león.

Entonces el Rey León le dijo al Chacal: "Has matado a muchos otros animales, pero ahora es tu turno. Por favor, piénsalo y mira si hay algo más que puedas decir". sin palabras. Sin palabras, incapaz de responder una palabra. El Rey León lo mató de un mordisco.

El Rey León y el Chacal.

Había una vez un rey que atrapó un chacal en la montaña y quiso comérselo. El chacal dijo: "Por favor, envía dos ciervos al rey para expiar sus pecados". Después del aniversario ya no queda nada que regalar. El rey dijo: "Has matado a muchos seres vivos. Esta vez vendré a ti y haré lo que quiero. El chacal guardó silencio". Entonces mátalo.

El trabajo proviene de

Este artículo está seleccionado de "El desierto de la dinastía Tang temprana" de Zhang Kun (Fu Xiuzi). El chacal es una alusión al brutal funcionario que fue ejecutado.