Estudiar en el extranjero en Huangqiao

¿El origen de Xianggong?

Discurso del marido

En su libro Mujeres y socialismo, hablando de las mujeres en la antigua Atenas, Bebel dijo: “No debes llamar a tu marido por su nombre de pila; llamada 'ama'; ella es la sirvienta de su marido. ... Su marido puede venderla como esclava

Se puede ver que la responsabilidad de los hombres griegos antiguos también era disciplinar a las mujeres, lo cual también lo era. muy importante. ¡Una mujer gerencial digna se llama "Maestra"! ¡Parece que no somos los únicos que entendemos esto!

¡Echemos un vistazo a cómo nuestros sabios antepasados ​​llamaban a sus maridos! ¿Cambio de nombre?

1 Amante

¡En la antigüedad, era agradable llamar al marido "Amante"! A partir de esto, no nos resulta difícil ver que los maridos antiguos eran gloriosa y alta. Se estima que los hombres en esa época hablaban de corrupción y trampa. Hay un dicho en el antiguo poema: "La concubina se levanta de un edificio alto y el amante sostiene una alabarda". "

La palabra "amante" no tiene género. La esposa llama a su marido "amante"; el marido llama a su esposa "amante". De esto se puede ver que el estatus de hombres y mujeres en ese momento El tiempo fue generalmente igual, pero este título indiscriminado también trajo muchos inconvenientes a la pareja.

2lang

Así que más tarde, según "Shuowen Jiezi", la pronunciación y el significado de. se distinguió la palabra "Liang"; agregue "Lu" a la derecha de "Liang" para convertirse en "Lang"; agregue "女" a la izquierda de "好" para formar "Madre" significa su esposo. Bai dice: "Cuando tú, mi amante, montas en un caballo de bambú, éste viene y trota en círculos, arrojando ciruelas verdes". El poema "Yishan" dice: "Pero, hasta donde puedo ver, hay una montaña mágica". , separados por miles de montañas con dosel", y el poema "Invita al hombre a gastar mucho dinero". ¡"Lang" es un nombre tan amable!

3 Lang Jun

Sin embargo, la palabra monosílaba parece demasiado dulce, excepto por algunos "pequeños dulces" en ese momento, como Además, muchas buenas mujeres todavía son tímidas para gritar delante de los demás (por desgracia, nosotras somos diferentes de esas feroces mujeres extranjeras). ), así que agregue una palabra de dos sílabas antes o después del final, es decir, agregue un "" después de la palabra "lang". Se agrega la palabra "Jun" agregando la palabra "子" después de la palabra "Madre"; "marido" y "esposa" para mostrar intimidad (Nota: al principio, la palabra "dama" sólo se usaba para las niñas. Alrededor de la dinastía Tang, se convirtió en el título de la esposa. La esposa llama a su marido "marido". que es un título elegante para su marido (que recuerda a "Jin Husband" de Jin Yong, jaja...)

Título del marido La esposa es "Sra.", que es un apodo para la esposa

4 funcionarios

Oficialmente, la dinastía Song fue una era de intercambio cultural entre el norte y el sur. En la dinastía Gong, apareció la palabra "oficial" entre la gente común, algunas esposas; llamaron a sus maridos "funcionarios". Hasta el día de hoy, a los recién casados ​​​​se les sigue llamando "novio oficial" y "novia". El representante más conocido es: Simón. También se puede ver en este título que con el ascenso de. En los estudios de actuación en la dinastía Song, el estatus familiar de los hombres también ha alcanzado un nuevo nivel. Cuando un funcionario cuida a las personas, el funcionario de la familia, por supuesto, cuidará de la esposa en casa. Sí, limitado a la dirección oficial del marido. Su posición prominente en la familia es evidente.

6 Un forastero

En la dinastía Song, la esposa también la llamaba. marido "forastero", y los más elegantes se llamaban "marido". Además de "señora", el marido también llamaba a su esposa "señora" delante de los demás. También hay "esposa" y "familia" como términos de cortesía. para las esposas; estos eran los nombres favoritos de la pequeña burguesía y la pseudopequeña burguesía en ese momento. La hermana Pan Jinlian dijo que Ximen Qinggg debe ser un dulce "Lianguan" pero mm Li Yian dijo que las decoraciones de iluminación. , debería ser Zhao Mingcheng gg) debe ser la "esposa"

7 Xianggong

Si has visto la Ópera de Pekín, la Ópera Yue y la Ópera Huangmei, tendrás razón en cuanto a " Xiangong-". El sonido largo es impresionante. También se puede ver que este nombre era más popular en la antigüedad. Este es un paso más allá de "oficial". No es solo un oficial, sino también el "xiang" oficial más alto. . Si en Huangqiao Road abundan la comida y la ropa sucia, ¿qué pasa con las cortinas? ¿Cuál es la tarifa de los padres? ¿Angelito? ¿Qué quieres decir con Ding, Xing, criar bárbaros? ¿ⅰ?

Sin embargo, si el Tai Chi llegará o no dependerá de la intensificación del movimiento de liberación de la mujer en los tiempos modernos.

El estatus de los hombres también está decayendo, lo que también se puede ver claramente en el título del marido.

8. Señor

"Señor." También se llama "marido" en los tiempos modernos. Tiene significado original, significado extendido y significado virtual. Hay referencias específicas y generales. En términos de su significado original, los significados antiguos de "padre y hermano" y "taoísta" no se utilizaron mucho. Y su significado más básico parece ser "maestro". Descarga de Cihai "Mr.": "Libro de los ritos·Qu Lishang": "Viniendo del Señor, no se puede hablar con la gente en la calle". Este es también un título honorífico otorgado a los trabajadores virtuosos y de mayor edad. A veces, también se utiliza mucho como un término cortés para referirse a las personas. "Entonces, además de referirse a ciertas identidades específicas, como maridos y otras cosas, este título también implica factores como la ocupación y la edad. En otras palabras, el llamado caballero se refiere principalmente a una persona que tiene una cierta cantidad de conocimiento y es mayor. Se utiliza "Señor" es un término muy elegante que significa admiración y respeto. Esto muestra la dignidad de un hombre.

9 Amante

La palabra "amante" primero. Apareció en nuevas obras literarias. En el drama poético "Xiang Lei" de Guo Moruo, escrito a principios de la década de 1920, hay una frase: "Las nubes blancas en la montaña Jiuyi se juntan y desaparecen; el agua que fluye del lago Dongting está llena de sol y marea. "

Amor mío, ¿cuándo volverás? "En novelas y cartas de amor, es relativamente común. Pero en ese momento, no se usaba ampliamente como término para esposas o maridos. A finales de los años 1930 o principios de los años 1940, algunos intelectuales de las zonas liberadas fueron influenciados por la Nueva Cultura. Movimiento Bajo la influencia del Partido Comunista de China, se comenzó a utilizar la palabra "amante". Después de la fundación de la República Popular China, se defendió la igualdad entre hombres y mujeres y se utilizaron términos discriminatorios como "indoor" y "cooking". " ya no se usaban; antes de la liberación, los términos "señor", "señora" y "señora" se usaban en las áreas controladas por el Kuomintang. "Señorita" y otros títulos tienen un sabor "burgués", por lo que "amante " se usa ampliamente. Sin embargo, los chinos de ultramar se niegan a usar el título "amante". Un amigo dijo que fue a estudiar al Reino Unido. Siempre que habla de su esposa, usa el título doméstico "mi amante", lo que hace que La gente piensa que está hablando de "amante", porque su traducción literal es "amante" y en japonés también se usa el carácter chino "amante".

10 Hombres

Los hombres tienen el mayor sentido de pertenencia. Por lo general, necesitan agregar un atributo llamado "mi". hombre"

Desafortunadamente, suelen estar muy orientados al equipo. Visto en boca de mujeres rurales espirituales.

11 La boca de nuestra familia

¡Con intimidad secreta!

12 El padre del niño.

El nombre más sutil y eufemístico. Sin embargo, en una época tan complicada, este título resulta demasiado inexacto y extremadamente impreciso. de su hijo probablemente no sea su marido. ¡Se recomienda abandonarlo!

13 Jefe (o líder)

Hoy en día, todos en el país los llaman “jefe”, e incluso. los estudiantes de posgrado llaman “jefes” a sus supervisores. Este es un título tan desagradable que los maridos no tienen muchas oportunidades de disfrutar. La mayoría de las veces, a la esposa se le llama jefa o líder. Resulta ser un eunuco.

Querido, hablemos del nombre más popular en este momento p>La palabra marido originalmente significaba eunuco. El nombre oficial de este eunuco en la antigüedad era el oficial del templo. Huangmen Diaojun también era conocido como el funcionario interno, el ministro interno, el funcionario intermedio y la persona noble; el nombre humilde era eunuco, eunuco o eunuco interno, generalmente llamado esposo. Era un dicho sobre "golpear al marido" ("Zao Lin Za"), por lo que parece que su marido era originalmente un eunuco.

Estoy pensando, mujer, cuando llamas a tu marido. ¿Alguna vez pensaste que el hombre frente a ti realmente huele a eunuco?

Entonces, cambia tus palabras en el futuro, de lo contrario, parece que los hombres chinos estamos mostrando castración.