Colección: Una colección de interludios de los primeros cuarenta episodios de "Wulin Gaiden". ¿Qué canción te conmovió?

En 2006, "Wulin Gaiden" se lanzó silenciosamente y luego su reputación se disparó y finalmente se convirtió en uno de los dos pináculos de las comedias de situación en mi país.

Entonces, ¿por qué es guapo "Wulin Gaiden"? El autor cree que tiene algo que ver con el estilo de comedia alegre del programa. No busca ser hilarante, solo requiere que sonrías con complicidad.

Lo más impresionante es que hay demasiadas canciones intercaladas en "Wulin Gaiden", algunas son populares, otras étnicas, algunas son antiguas, algunas son nuevas, algunas son extranjeras y otras están de moda. Estas canciones son tanto la columna vertebral del espectáculo como las líneas clásicas.

El autor utiliza dos artículos para registrar los episodios de "Wulin Gaiden". Puede que no sea el más completo, pero definitivamente te dará algo que esperar con ansias. un momento determinado.

La canción de apertura, "Long Time No See", fue cantada por Bruce Lee. Este es el rapero continental Bruce Lee.

Este tema de apertura era muy novedoso en ese momento. Después de todo, la navegación por Internet se había vuelto popular en ese momento y, básicamente, todos los hogares tenían una computadora. No todos estaban muy familiarizados con la pantalla de inicio y el sonido. Hay varias operaciones del mouse. Un buen comienzo equivale a la mitad del éxito. Esta escena inicial junto con el rap de "Long Time No See" es perfecta.

Episodio 1: La heroína Guo destroza enojada la tienda Tongfu, el comerciante Tong señala hábilmente a las personas perdidas

Guo Furong, "Dieciocho curvas en el camino de la montaña", originalmente cantada por Li Qiong . La habilidad especial de Guo Nuxia para cantar también apareció en el segundo episodio. Esta canción alguna vez fue famosa por su dificultad. No esperaba que Yao Chen tuviera esta habilidad.

En el segundo episodio, el comerciante consuela al fingido y el camarero limpia a la provocativa chica

Mo Xiaobei, versión adaptada de "I'm Not Huang Rong", originalmente cantada por Wang Rong. Esta canción fue utilizada por Mo Xiaobei para ridiculizar a Xiao Guo por fingir estar enfermo. También se canta a menudo en "Wulin Gaiden" y la seguiremos más adelante. El truco de Guo Furong de fingir estar enfermo en este episodio es asombroso.

Episodio 3: Los chicos se reducen a seguidores, Mo Xiaobei construye las ocho facciones principales

Los chicos de Tongfu Inn, "Vuela con confianza", el último antes de la disolución de The Little Tiger Team Las canciones del álbum, las armonías de los chicos en esta canción son muy buenas y, de hecho, tienen algunos trucos.

En el quinto episodio, Zhan Hongling persigue a un carterista a miles de kilómetros de distancia, mientras Guo Furong está obsesionado con el ladrón.

Bai Zhantang, "Forgetting Love Water", originalmente cantada por Andy Lau. Hay dos puntos destacados en la canción de Lao Bai. Uno es que camina con los hombros balanceándose de manera muy realista y el otro es que el vibrato al final es como el real. Este es un espectáculo de imitación.

En el sexto episodio, Yang Huilan compite en artes marciales para atraer al marido, y Li Dazui usa movimientos para matar al dios maligno.

Li Dazui y Yang Huilan, "Acacia River" Lo han cantado muchos cantantes originales, Tsai Chin, Chen Shuhua y Chen Baiqiang. Esta canción es la música de fondo especial de Li Dazui y Yang Huilan y, por supuesto, aparece principalmente en Li Dazui.

Todos en Tongfu Inn, versión adaptada de "Wine and Coffee", originalmente cantada por Teresa Teng, se utilizan aquí para burlarse de Li Dazui.

Li Dazui, versión adaptada de "Come Back Soon", originalmente cantada por Sun Nan. Esta fue una rara actuación en solitario de Li Dazui, pero estuvo bien y cantó bien.

En el octavo episodio, una viuda en la antigua ciudad de Siete Héroes busca a su marido, y todos se reúnen en Shangru Inn

Bai Zhantang y Tong Xiangyu, "La Canción de Raz", un episodio de la antigua película india "The Wanderer". Sólo aquellos que son un poco mayores han oído hablar de estas cosas, por lo que algunos de los viejos chistes de "Wulin Gaiden" son exclusivos para los nacidos en las décadas de 1970 y 1980. .

Por ejemplo, Bai Zhantang dijo "No puedo bailar, no puedes pelear" de Zhan Hongling. ¿De dónde vino esta broma, y ​​mucho menos los nacidos en la década de 1990, probablemente no muchas personas nacidas en Los años 80 lo saben.

En el undécimo episodio, Hu Shiniang actúa coquetamente en Gouzhantang, y Sai Diaochan le juega una mala pasada a Xiangyu.

Todo el equipo de Tongfu Inn, Hu Shiniang y Lao Xing, "Du Shiniang" , cantante original Li Na. También existe la teoría de que esta canción es una adaptación de la canción popular de Yangzhou "Yangliuqing", pero el autor no lo descubrió.

Este puede considerarse como el repertorio de Tongfu Inn. Todo el mundo lo ha cantado, y también hay una versión de "Liu Fei Chang" de Lao Xing.

Episodio 16, jugando una mala pasada a un librero para defraudar dinero y tratando de vender los bienes robados, el comerciante está muerto de miedo

Lü Qinghou, "I Do", cantada originalmente de Faye Wong, hay muchas chicas. A todas les gusta escuchar la canción, la primera línea es "Missing es algo muy misterioso".

Esta canción es casi exclusiva de Lu Xiucai y Guo Furong. La han cantado hombres, mujeres y hombres y mujeres también la han cantado juntos.

Episodio 20, el pícaro Hou San alborota la posada y la heroína Furong organiza el Año Nuevo chino

Guo Furong, "Las jóvenes aspiraciones no cuentan los dolores", uno de las obras maestras de Liu Huan. Pero esta canción parece un poco fuera de lugar cuando Guo Furong enciende petardos.

En el episodio veintiuno, el viejo Wu se suicida y conoce a una bruja, y Xiao Guo enseña artes marciales debido a sus agravios

Guo Furong, versión adaptada de "Scholar", una canción que es demasiado antigua y no se puede usar ahora. Di más, de lo contrario se sospechará que es publicidad. Pero aquí está bien adaptado.

Yan Xiaoliu, "Nunchaku", originalmente cantada por Jay Chou, incluso está equipada con música de fondo, lo que la hace muy dinámica.

Episodio 22, el comerciante Tong obtiene fruta durian, Jiang Xiaodao golpea al hombre inocente

Bai Zhantang Guo Furong, "You Are So Poisonous", originalmente cantada por Jacky Cheung. El chiste aquí es que el comerciante está celoso de Guo Furong.

Guo Furong y Yan Xiaoliu, versión adaptada de "The Match", el aria clásica de la ópera Huangmei, cantada por los dos, por desgracia, cuando vuelva a escuchar "The Match" en el futuro, siempre Pienso en "pájaro pato mandarín" cuando lo escucho. Debería ser "pájaro cuervo".

Guo Furong y Yan Xiaoliu interpretaron un popurrí de "Red Bean" y "Two Tigers". El primero fue cantado originalmente por Faye Wong. Parece que Ning Caishen es realmente un fan de Faye Wong. Este episodio es también uno de los episodios más absurdos del programa.

En este episodio, Jiang Xiaodao, interpretado por Mao Hai, también imitó a Stephen Chow, recreando el clip clásico de "Tang Bo Hu Spots the Fragrance of Autumn".

Episodio 24, se descubren los trucos de la adivina, Guo Furong quedó desfigurada después de lavarse la cara

Lü Qinghou, "The Most Beautiful", originalmente cantada por Yu Quan, una canción popular En esos años, compare Se adaptaba a la ocasión, y la voz del erudito para cantar también era bastante buena. Por desgracia, después de todos estos años, todavía no recuerdo que su nombre es Yu Entai.

Además, esta canción también fue cantada por Li Dazui más tarde, específicamente para tapar la voz del erudito cuando se quejó de Guo Furong. Fue muy divertido.

En el vigésimo sexto episodio, la carta desconsolada de Xiao Guo Pan pidiendo el divorcio, y su corazón roto por extrañar a la bella dama y erudita

La “Lovelorn Ditty” de Lü Qinghou Guo Furong debería Será un rap original del equipo, también es una canción muy popular en "Wulin Gaiden". Está muy de moda, es agradable de escuchar y tiene un buen ritmo. Además, déjame decirlo de nuevo, el erudito tiene muy buena voz para cantar.

La última escena en la que los dos perseguían al director Shang Jing fue un golpe de genialidad.

En el episodio 30, Tong Shitou dejó su ciudad natal y entró en el mundo, y Guo Furong fue a casa para visitar a sus padres.

Todos en Tongfu Inn, "Birthday Song", lo que todos Lo hizo cuando le dieron a Guo Furong una sorpresa de cumpleaños. Cantando para prepararse para la escena más cálida de la obra y el momento sensacional en el que Xiao Guo se va abajo.

Voz en off, "Think of Me", un episodio del musical "Phantom of the Opera", una canción famosa, muy agradable, muy emotiva cuando Xiao Guo se despidió, el comienzo del próximo episodio. se reproduce.

Cuando Wushuang se fue, usar la canción final como música de fondo también fue muy conmovedor.

Episodio 34, Mo Xiaobei fue invitado a Hengshan para casarse con la persona equivocada para el erudito enamorado

Chicos en Tongfu Inn, "The Price of Love", cantante original Sylvia Chang . Esta es la canción que cantaron los chicos cuando estaban enamorados de Tong Xiangyu. Por cierto, los chicos pueden actuar a un alto nivel cada vez que cantan juntos.

Episodio 36: Me morí de miedo cuando conocí al santo ladrón que perseguía el viento, y me morí de miedo cuando vi al erudito del hibisco

Bai Zhantang, "Dolor, dolor ", originalmente cantada por Chi Zhiqiang. Esta canción es perfecta para Bai Zhantang. Es una canción de prisión. Esta sección es realmente una interpretación maravillosa del Santo Ladrón. Algo anda mal. Lao Bai canta bien, entonces ¿por qué no todos pueden soportarlo?

La versión rap de "Sorrow, Sorrow" cantada más tarde por el maestro Zhui Feng, junto con el baile extático de Lao Bai, es invencible.

Maestro Zhui Feng, versión en dialecto de éxtasis de "Go Home menudo", originalmente cantada por Chen Hong. Para decir que este episodio es más emocionante, las diversas versiones de éxtasis de las canciones son simplemente vertiginosas.

Episodio 37, Xiao Guo no está dispuesto a competir con sus talentos, pero no está dispuesto a ir al fin del mundo.

Bai Zhantang, versión adaptada de "Newspaper Selling Song", otra canción vieja No importa la antigüedad de la canción, sigue siendo muy interesante después de la adaptación de Lao Bai.

Episodio 40, un viaje de un día para celebrar el Festival del Medio Otoño con buenos sueños y un reencuentro en la posada tras las penurias

Bai Zhantang y Tong Xiangyu, "Can' t Live Like This Anymore", episodio de "The Windladder Woman and the Well", originalmente cantado por Liu Huan. Si no se dice que "Wulin Gaiden" es un carnaval para los nacidos en la década de 1980, los nacidos en la década de 1980 vieron muchas canciones y series de televisión antiguas.

Voz en off, "May I Live Longer", originalmente cantada por Teresa Teng y escrita por Su Shi.

Este episodio es el último episodio de la primera mitad de la obra, y también es el tema central del episodio. Con los brindis y cantos de todos en Tongfu Inn, todo el episodio e incluso todo el espectáculo alcanzaron su clímax.

El espacio es limitado, y aún está por continuar la recopilación de los últimos cuarenta episodios