¿Es mejor "Cien años de soledad", la traducción de Huang o la de China?

¡Muy bien~~! ! !

Márquez se negó a permitir que "Cien años de soledad" se estrenara en China.

Las versiones anteriores se importaron desde fuera o se tradujeron de forma privada.

En cierto sentido, todos entran en la categoría de piratería.

La versión de Ye Fan es la única autorizada por Márquez en China.

Y la traducción al chino mantiene el sabor de la obra original~ ~ ~

Vale la pena leer