En cuanto al significado interno de "Giant Wild Grass" de Wang Dongling, Fan Di'an, director del Museo Nacional de Arte de China, cree que su "Giant Wild Grass" ha excedido los límites de su investigación. Su pincelada es completamente espiritual y. el espíritu se abstrae de palabras específicas de. La experiencia visual que aportan no es mirar, sino experimentar una situación y un sentimiento. "Esta situación se debe a la combinación de su espíritu contemplativo y su ocio despreocupado. En este sentido, su caligrafía no es ni un libro ni un libro, sino un súper libro, que entra en algo más allá del puntillismo concreto, y con el general Por otro lado Wang Dongling dijo que los calígrafos contemporáneos tienen que enfrentarse a una era del espacio público ruidoso, lo que supone un gran desafío y una oportunidad para los calígrafos históricos.
Creando una nueva obra "transfronteriza" en Hong Kong
Wang Dongling, profesor de la Academia de Arte de China, conocido por su caligrafía transfronteriza y de grandes caracteres , creó un nuevo trabajo "Cross-border" en Hong Kong el día 8. Ese día improvisó una enorme pieza de caligrafía cursiva de 30 metros de largo y 2,5 metros de ancho utilizando un pincel y una cámara en miniatura en la Universidad de la Ciudad de Hong Kong. El personal docente e investigador de la escuela convertirá estas imágenes en otra obra "transfronteriza" que combine antiguas y nuevas expresiones artísticas.