¿Cuál será la siguiente frase después del estreno de la película?

Después de salir, entras.

Los proyectos clave están desempeñando un papel cada vez más destacado en la promoción de la estrategia de globalización del país. Esto se refleja principalmente en la promoción coordinada desde el nivel nacional hasta los intercambios cinematográficos privados y de plataforma en plataforma, lo que hace que el ritmo de globalización de las películas chinas sea más constante. Los datos del "Informe sobre el desarrollo de la radio, el cine y la televisión de China" muestran que desde el XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China, las autoridades nacionales competentes lanzaron el proyecto del Puente de Cine y Televisión de la Ruta de la Seda a finales de 2018. , se han implementado más de 400 proyectos.

El Proyecto de Innovación y Mejora de la Cooperación Cinematográfica y Televisiva China-África ha completado las traducciones al inglés, francés, swahili, hausa y otros idiomas. Se han traducido y difundido en más de 200 obras destacadas de cine y televisión. 40 países africanos. El Proyecto de Traducción de Obras Contemporáneas de China también lanzó "¡Fuera!" Tumor King y muchas otras películas excelentes. El VI Festival Internacional de Cine de la Ruta de la Seda 2019 reunió más de 400 películas de Rusia, India, Irán y otros países, abarcando más de 40 países y regiones.

Actualmente, las películas chinas han mejorado mucho en términos de riqueza de obras y diversificación de canales. Pero también debemos señalar que todavía quedan algunos problemas pendientes para la globalización de las películas chinas. Por ejemplo, no hay muchas obras adecuadas para viajar al extranjero y la taquilla en el extranjero no es alta. Según estadísticas de la antigua Administración Estatal de Prensa, Publicaciones, Radio, Cine y Televisión, los ingresos de taquilla en el extranjero de las películas chinas aumentaron de 18.700 millones de yuanes en 2017 a 4.253 millones de yuanes en 2017, un crecimiento más lento que el crecimiento de la taquilla nacional.

La taquilla norteamericana de "Wolf Warrior 2" fue de sólo 2,72 millones de dólares, la taquilla de "Mermaid" fue de 3,23 millones de dólares y la taquilla de Hong Kong de "Lost" fue de sólo 654,38 dólares. o 3.000 dólares estadounidenses. La razón es que las barreras culturales traen consigo descuentos culturales. Por ejemplo, es difícil para el público extranjero entender por qué He Xiaoping se arriesgó a ser despedido por robar los uniformes militares de sus colegas y tomar fotografías en su juventud. Además, el público extranjero no está acostumbrado a los obstáculos de visualización causados ​​por los subtítulos, y los profesionales nacionales con una perspectiva global son deficiencias que restringen la "globalización" de las películas chinas.

Los expertos de la industria dijeron que permitir que el público extranjero comprenda y entre es un curso obligatorio para las películas chinas. No solo debemos salir, sino también entrar. Esto requiere abordar tres puntos clave.

Fortalecer la planificación temprana de la película y considerar plenamente la connotación cultural de la película desde la perspectiva del público extranjero. La clave del éxito de taquilla de algunas películas extranjeras reside en su investigación precisa y profunda de los mercados globales, sus localizaciones locales y la contratación de actores locales. Por ejemplo, "Misión: Imposible 4" se filmó en Canadá, los Emiratos Árabes Unidos, la República Checa, Rusia, India y otros lugares, lo que ayudó a que la película lograra buenos resultados de taquilla a nivel mundial.