¿Cómo se dice episodio de película en inglés?

Los chinos y los ingleses tienen diferentes conceptos de "interludio".

El interludio en chino ciertamente se refiere al tema musical y la música de fondo utilizados en la película.

La palabra "intermedio" en inglés se refiere a la música entre escenas de películas, dramas, óperas, etc., es decir, la música que se reproduce durante el intermedio está completamente divorciada de la trama. Por supuesto, ya no existe, pero todavía se puede ver música de interludio en algunas de las primeras películas, como "Lo que el viento se llevó" y "My Fair Lady".

Entonces, cuando hablas de interludios de películas, en realidad te refieres a la música de una película: la banda sonora. Esta es una expresión común para música de cine en inglés.