Salí solo por la puerta principal y miré los campos salvajes. La luna brillaba y las flores de trigo sarraceno eran como nieve. Apreciación de la traducción de todo el poema y la fuente del autor.

1 Salí solo por la puerta principal y miré los campos salvajes. La luna brillaba y las flores de trigo sarraceno eran como nieve.

De "Village Night" escrita por Bai Juyi en la dinastía Tang.

La hierba helada está llena de insectos y no hay gente caminando hacia el sur de la aldea ni hacia el al norte del pueblo.

Cuando salgo solo y miro los campos salvajes, la luna brilla y las flores de trigo sarraceno son como nieve. (Una obra frente a la puerta: Qianmen) 1 Apreciación del texto completo

Este poema no tiene trazos impactantes, ni utiliza palabras y oraciones coloridas. Solo utiliza dibujos lineales para representar un país común. noche. Es fácil captar y hablar elocuentemente, pero es fresco y tranquilo, y tiene un fuerte sabor poético.

"La hierba helada está llena de insectos verdes, y no hay gente caminando al norte del pueblo". La hierba helada verde resalta la riqueza de los colores del otoño, exagerando la desolación del; noche de otoño. No hay peatones y no hay sonido. Dos poemas describen claramente las características de la noche del pueblo: la noche es profunda, los colores del otoño son densos y la hierba está teñida por las heladas otoñales. Había silencio por todas partes y no había ningún peatón. Sólo los desconocidos insectos otoñales cantaban en voz baja. Aunque esto es puramente una descripción del paisaje, como dijo Wang Guowei en "Human Words": "Todas las palabras del paisaje son palabras de amor". El paisaje desolado y desolado revela los sentimientos de soledad del poeta. Este método de encarnar emociones y paisajes es más encantador que expresar emociones directamente.

La frase "Mirando los campos salvajes antes de salir solo" no es sólo una transición en el poema, cambiando el objeto de descripción del pueblo a los campos, sino que también es un punto de inflexión entre los dos versos; , concluyendo la descripción de la atmósfera desolada y lúgubre de la noche del pueblo, se desarrolla otra imagen refrescante: la brillante luz de la luna brilla sobre los interminables campos de trigo sarraceno, mirando desde la distancia, es brillante y deslumbrante, como un trozo de nieve blanca como el cristal.

"Las flores de trigo sarraceno son como nieve en la luna brillante", esta es una escena muy conmovedora. La pintoresca belleza de la naturaleza contagió al poeta, haciéndolo olvidar temporalmente su soledad, y no pudo evitar exclamar. con sorpresa y admiración. Esta hermosa y espectacular escena contrasta marcadamente con las descripciones de las dos frases anteriores. El poeta utiliza ingeniosamente los cambios en el escenario natural para describir los cambios emocionales de los personajes. Escribe con flexibilidad y sin dejar rastro; "Poesía de las dinastías Tang y Song" la elogió como "pura y simple, sin falsas pretensiones, con sentido de la edad, y la más reciente de las siete obras maestras".

Apreciación del texto completo de este poema y comprensión de sus técnicas de escritura: Debido a los diferentes escenarios descritos antes y después, expresa los cambios emocionales del poeta desde la soledad hasta la excitación y la alegría. El poeta utiliza el dibujo lineal para describir la escena nocturna rural, que contiene un fuerte sabor poético en la frescura y tranquilidad. El poema describe las noches de pueblo, que son a la vez sombrías y desoladas, además de hermosas y espectaculares. El contraste forma una escena nocturna rural. 1 Traducción de texto completo y anotaciones

Traducción de texto completo

En un parche de hierba otoñal de color blanco grisáceo golpeado por las heladas, los insectos susurraban y no había peatones alrededor del pueblo de montaña.

Llegué solo a la puerta principal y miré los campos. Vi la brillante luz de la luna brillando sobre los interminables campos de trigo sarraceno. Las flores de trigo sarraceno en el suelo eran como una nieve blanca deslumbrante.

Notas

⑴ Hierba helada: hierba que ha sido golpeada por las heladas otoñales.

⑵ Cang Cang: blanco grisáceo.

⑶ Qieqie: El sonido de los insectos.

⑷Jue: extinto.

⑸ Du: Solo, solo.

⑹Noda: Campo.

⑺Alforfón: hierba anual con semillas negras y acanaladas que se pueden moler hasta convertirlas en harina para su consumo. 1 Introducción al autor

Bai Juyi (772-846), también conocido como el laico de Xiangshan en sus últimos años, fue un gran poeta realista de la dinastía Tang de mi país. Sus poemas tuvieron una amplia difusión. variedad de temas y formas Su lenguaje es simple y popular, y es conocido como el "Demonio de la Poesía" y el "Rey de la Poesía". Se convirtió en soltero de la Academia Hanlin y médico de Zuo Zanshan. Está la "Colección Changqing de Bai" transmitida de generación en generación, y sus poemas representativos incluyen "Canción del dolor eterno", "El vendedor de carbón", "Pipa Play", etc. El hogar ancestral de Bai Juyi es Shanxi y Shaanxi. Nació en Xinzheng, Zhengzhou, Henan y fue enterrado en Luoyang. El Salón Conmemorativo de la Antigua Residencia Bai Juyi está ubicado en las afueras de Luoyang. Baiyuan (Tumba de Bai Juyi) se encuentra en el pico Pipa en la montaña Xiangshan, al sur de la ciudad de Luoyang.