Así que si lo traduces tú mismo, la calidad debería ser alta. Si el nivel es demasiado bajo, la traducción tiene demasiadas ambigüedades o el uso es incorrecto, algunas notarías no la certificarán ante notario.
¿Puedo traducir yo solo los certificados necesarios para estudiar en el extranjero? ¿Cómo hacerlo?
Puede traducirlo usted mismo, pero creo que la calidad de las traducciones personales generalmente no cumple con los requisitos, porque muchos formatos de documentos oficiales deben certificarse ante notario después de la traducción, por lo que, ya sea impresos o escritos a mano, deben incluirse en el certificado notarial. Esto todavía lo gestiona la notaría.