Japón no tiene un sistema de reclutamiento militar y todos los miembros de las autodefensas son voluntarios. Entonces, cuando se trata de "servicio activo", los japoneses no piensan en soldados en servicio activo. Lo primero en lo que la gente piensa debe ser en los estudiantes que están a punto de ingresar a la universidad en su último año de secundaria, porque en la jerga japonesa, "servicio activo" es el antónimo de "ronin", y "ronin" se refiere a los candidatos a un nuevo examen. que se han graduado de la escuela secundaria pero no han ingresado a la universidad.
La palabra "ronin" en japonés significa "vagabundo" en la antigüedad. En la época feudal, los samuráis que perdían a sus amos eran llamados "prisioneros".
Debido a que las pronunciaciones japonesas de "Prisoner" y "Ronin" son exactamente iguales, y además, "Prisoner" a menudo deambula por otros lugares, es inevitable que haya confusión y "Prisoner" También se le llama "Prisionero". Poco a poco se le conoció como "Ronin". En los tiempos modernos, los derechistas que viajaban solos a China continental para participar en diversas actividades políticas eran llamados "vagabundos del continente".
En cuanto a los "vagabundos universitarios", son el resultado de la reforma democrática del sistema educativo después de la Segunda Guerra Mundial. No se hicieron populares hasta que los niños de clase media comenzaron a ir a la universidad. Dado que la población de la generación del baby boom era particularmente grande después de la guerra, la competencia por la admisión a la educación superior fue extremadamente feroz. No solo aparecieron los "ronin universitarios" en esa generación, sino que también aparecieron los "ronin de secundaria", lo que causó problemas sociales durante un período. de tiempo. En la sociedad moderna, los niños y niñas menores de 18 años generalmente están bajo la jurisdicción de escuelas de todos los niveles. Mientras los padres despierten a sus hijos por la mañana y los envíen a la escuela, no tendrán que preocuparse por ellos hasta la noche. Sin embargo, "Ronin" es diferente. Los niños que no están bajo la supervisión de maestros de escuela deben ser disciplinados por sus padres. Una vez que los adolescentes con bajo rendimiento académico se convierten en "vagabundos", sus hábitos de vida más básicos (como levantarse por la mañana y acostarse por la noche) a menudo se deteriorarán y caerán fácilmente. Más tarde, para eliminar la pesadilla de los padres "ronin", varias escuelas intensivas abrieron cursos para "ronin".
Después de graduarme de la escuela secundaria y no ir a la universidad, tuve que ir a una escuela intensiva en Yoyogi, Tokio, y trabajar como ronin durante un año. Fue el año más solitario de mi vida. La mayoría de mis compañeros de secundaria se convirtieron en estudiantes universitarios, aprendieron a maquillarse, usar ropa de moda, tener citas y planear viajar al extranjero. La vida está llena de diversión. En cuanto a mí, sólo uso jeans durante todo el año y soy una "mujer vagabunda" que no se divierte en absoluto. Sin embargo, cuando finalmente fui a la universidad en el segundo año, me sorprendió descubrir que ser un "ronin" durante un año no era nada. También está "Erlang Shen" en la clase. Incluso conocí a un compañero mayor que había sido "ronin" durante cinco años. Todo el mundo lo llama respetuosamente San Goro.
Aunque "ronin" es obviamente una jerga, no existe un sustantivo común con el mismo significado en japonés. Las agencias gubernamentales se referirán a los candidatos a un nuevo examen como "estudiantes de un año", pero ese es un término común en educación y muchos japoneses nunca han oído hablar de él. Al contrario, todo el mundo sabe a qué te refieres con "ronin". Los objetos a los que se refiere ya no se limitan a los estudiantes. Las personas que por el momento no pertenecen a la unidad ahora se llaman "ronin". Por ejemplo, si un jugador o entrenador de béisbol profesional no puede encontrarle un lugar adecuado después de dejar un equipo, tendrá que ser "ronin" durante un año. El caso es que todos los "ronin" están esperando la próxima oportunidad (el segundo año). Esto es diferente de estar puramente desempleado o ser Neandertal(1).
El antónimo de "ronin" es "servicio activo" y no existe ningún sustantivo común con el mismo significado. En japonés la palabra "fresco" ni siquiera existe. El término "calificado para el servicio activo" comúnmente utilizado en los cómics se refiere a la vida tranquila de ser admitido en la universidad en el tercer año de la escuela secundaria, graduarse en marzo e inscribirse en abril, a diferencia de "ronin calificado". Se estima que después de que el término "ronin universitario" se hizo popular en la sociedad, nacieron expresiones como "calificado en servicio activo" y "estudiante en servicio activo" para comparar. Pero por qué se tomó prestado el lenguaje militar es sólo un misterio.
El término "servicio activo" tiene un significado mucho más amplio que "ronin". Se refiere a alguien que todavía está en el cargo, en la vida y en la sociedad, y aún no se ha "jubilado". Por ejemplo, cuando un jefe de empresa anciano escribió una inscripción, escribió "Carrera activa", que significa "nunca jubilarse".
El antónimo de "servicio activo" no es "ronin", sino "reclusión" u "OB, OG". OB y OG son inglés japonés, abreviaturas de "old boy" y "old girl" respectivamente, que significan "jubilación". Por lo tanto, las asociaciones de antiguos alumnos suelen utilizar nombres como "XX Club OB Club" o "OG Club". En Japón, incluso las tenistas de 18 años serán llamadas "OG" una vez que se retiren del equipo escolar. ¡Dios mío!
(1) Se refiere al grupo de personas que no estudian, no buscan trabajo, no continúan sus estudios, no participan en asesoramiento laboral y no tienen nada que hacer en todo el día. - Editor
Drama de cine y televisión recomendado: "Rogue Kenshin"
ろろぅに⼻ heart-ろろぅにけんしん
" en la marca de La espada "ござるでする(desu)" era utilizada habitualmente por los samuráis durante el período Edo.
En aquella época, los samuráis solían llamarse a sí mismos Seiya o それがし.
Mark nunca había matado a nadie antes de convertirse en un vagabundo, así que cuando trabajaba como desenvainador de espadas Cuando estaba en el habitación, utilizó expresiones generales.