"Este muro rodea los tres distritos de Qin y separa los cinco ríos en uno a través de una niebla" pertenece al "Par de nombres de lugares" en el "Par de trabajo", que es extremadamente magnífico y exquisito. La primera frase dice que las murallas de la ciudad y los palacios de Chang'an fueron "asistidos" (protegidos y custodiados) por la vasta tierra de Sanqin, y eran majestuosos, por lo que eran el lugar para decir adiós. "Five Jin" en la segunda oración se refiere a los cinco principales cruces de ferry del río Minjiang, a saber, Baihuajin, Wanli Tianjin, Jiangshoujin, Shetoujin y Jiangnanjin. Generalmente se refiere a "Sichuan" y señala el lugar donde se encuentra Du Shaofu. viajar; mientras que "Fengyan" y "Hope" conectan a Qin y Shu, que están a miles de kilómetros de distancia. Al mirar a Shuchuan desde Chang'an, la vista está oscurecida por el viento brumoso y el humo, mostrando una leve sensación de tristeza. Las almas de la "separación" y el "fin del mundo" han sido fotografiadas a continuación.
"Nos despedimos tristemente, los dos funcionarios caminando en direcciones opuestas." ¿Qué significa dejarse el uno al otro? Para aquellos que dejaron sus lugares de origen para convertirse en funcionarios, ya hubo una pesada despedida, y las despedidas en la casa de huéspedes sumaron otra pesada despedida que había en ella una tristeza infinita; Las dos primeras frases son de octava alta, precisas y rigurosas, con un profundo encanto. Los contrastes no son claros ni escasos. Aunque la poesía jurídica no tenía un conjunto estricto de reglas en ese momento, tenía su propia belleza única. El poema tiene altibajos, lo que hace que parezca que está cambiando.
"Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino". El ámbito de estas dos frases varía de estrecho a grandioso, y el estado de ánimo varía de desolado a heroico. "Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino". Estar lejos de los amigos es inseparable. Mientras estemos en todo el mundo, incluso los confines de la tierra son como vecinos cercanos. ¿Qué son Aqin y Ashu? Demuestra que la amistad es eterna y omnipresente, y los sentimientos expresados son optimistas y de mente abierta. Entonces estas dos frases se han convertido en palabras inmortales para expresar una profunda amistad entre amigos tan lejanos como Qianshan.
"¿Por qué molestarse en deambular por la bifurcación del camino? El niño * * * moja la toalla". Las dos líneas del poema recorren una frase que significa: "En esta bifurcación del camino donde estamos". ¡Estás a punto de romper, no llores y dile adiós a ese niño! Es un recordatorio para los amigos y una confesión de los propios sentimientos. "Usar el método equivocado", señala la palabra "enviar" en el título. Los antiguos a menudo se separaban en la bifurcación del camino al despedirse de personas cuyos caminos se bifurcaban, por lo que la ruptura a menudo se llama "la separación". Todo el poema se abre y cierra, con pausas y frustraciones. Pulsante y fluido, el estado de ánimo es amplio, la tristeza en el poema de despedida es brillante, el lenguaje es fresco y elevado, y el contenido es único. y estado persistente de los poemas de despedida anteriores, y refleja las elevadas aspiraciones, los intereses abiertos y la amplitud de miras del poeta.