Interpretación del chino clásico para bebés

1. ¿Qué tipo de comportamiento feo se satiriza en chino clásico? Este breve artículo satiriza el desagradable comportamiento de traicionar la confianza y engañar a la pareja sólo para quedarse con el dinero. (O: satirizar el feo comportamiento de la traición, quemar puentes y no reconocer a las personas. Siempre y cuando cumpla con el significado básico).

(Ming) He Jingming

Los simios son buenos ayudar a los bebés, pero los simios no tienen otra habilidad.

Hay una cueva en la montaña, y hay algo en la cueva. El bebé obtendrá lo que quiere y el simio dijo: "Te ayudaré a encontrarlo y lo protegeré". El simio trepó a la enredadera y dio a luz a un bebé orangután, que se mudó a la cueva.

Debido a que el simio se cayó, el bebé no tenía nada. Cuando llegó a la cueva, dijo: "¿Dónde están los bienes?" Según Dongtian, el bebé dijo: "Si los bienes son sólidos y los tengo, ¿cómo puedo conseguirlos? Pidió a otros grupos que lucharan entre sí". entre sí, y los simios tiraron de sus brazos. (de Zoología)

2. La traducción clásica china de "Zorro" en "Zoología") He Jingming

Los simios son buenos para ayudar a los bebés, pero los simios no tienen otras habilidades.

Hay una cueva en la montaña, y hay algo en la cueva. El bebé obtendrá lo que quiere y el simio dijo: "Te ayudaré a encontrarlo y lo protegeré". El simio trepó a la enredadera y dio a luz a un bebé orangután, que se mudó a la cueva.

Debido a que el simio se cayó, el bebé no tenía nada. Cuando llegó a la cueva, dijo: "¿Dónde están los bienes?" Según Dongtian, el bebé dijo: "Si los bienes son sólidos y los tengo, ¿cómo puedo conseguirlos? Pidió a otros grupos que lucharan entre sí". entre sí, y los simios tiraron de sus brazos.

(De Zoología)

[Notas] ① O: Profundo. ②beat: golpear, pisotear.

10. Utilice "/" para interrumpir algunas frases del texto en pausas. (Limitado a tres lugares) (Tres lugares) Rao Xue

Los simios son buenos para ayudar a los bebés, pero no son buenos para saltar.

Respuesta: Los simios son buenos ayudando a los demás/También son simios/Sólo son impetuosos/No tienen otras habilidades.

11. El siguiente conjunto de frases con diferentes significados es (C) (4 puntos).

A. El bebé es tímido/no puede leer el libro. b. El bebé se da cuenta de que se ha mudado a la cueva/Los hombres y mujeres se visten como forasteros

C Persecución hasta la cueva/sin revelar ninguna pista d. El bebé grita según la cueva/Sun Quan. tiene Jiangdong

12. Traduce las oraciones subrayadas al chino moderno. (3 puntos)

Oración: Si los bienes son genuinos y los tengo, ¿por qué puedo tenerlos?

Los bienes son originalmente míos (o "los bienes son originalmente míos"). ¿Cómo puedes tenerlos? Copyright Rao Xue

Este breve artículo satiriza el feo comportamiento de romper promesas y engañar a los colaboradores para monopolizar el dinero. (O: satirizar el feo comportamiento de la traición, quemar puentes y no reconocer a las personas. Siempre que cumpla con el significado básico).

La traducción de "Bestia" en chino clásico:

Los simios son buenos trepando, Guan Ying es un simio, pero no tiene otras ventajas excepto estar de mal humor y enojado. Hay una cueva en lo profundo de la montaña y hay bienes en la cueva. Como Guan Ying no podía llegar solo a ese lugar, le dijo al simio: "Sube y saca la mercancía. Lo vigilaré abajo y luego lo compartiremos por igual. El simio trepó a los árboles y". vides y tomó la mercancía para Guan Ying. El bebé ocupó la cueva y rugió: "Los bienes son míos. ¿Por qué los tienes?" El grupo de bebés fue reclutado para golpear y pisotear al simio, y el simio echó su brazo hacia atrás.

Este artículo satiriza el feo comportamiento de la traición y el engaño de los socios para monopolizar el dinero.

4. (Ming) He Jingming es bueno ayudando a los bebés simios, pero no tiene otras habilidades y salta precipitadamente. Pequeño problema 1: Los simios son buenos ayudando a los bebés y a los simios/saltando sin otras habilidades. Pequeña pregunta 2:C Pequeña pregunta 3: Los bienes son originalmente míos (o "los bienes son originalmente míos"), ¿cómo puedes tomar posesión de ellos? Pregunta 4: Este breve artículo satiriza el feo comportamiento de incumplir promesas y engañar a los colaboradores para quedarse con el dinero.

(O: satirizar el feo comportamiento de la traición, quemar puentes y no reconocer a los demás. Siempre que cumpla con el significado básico.)

Comentario: Esta pregunta es fácil. Los tipos más comunes de este tipo de preguntas son: ① Tipo directo, es decir, especificar algunas palabras en el texto para que los estudiantes las expliquen directamente, como esta pregunta (2) Tipo selectivo, es decir, dar varios conjuntos de preguntas clásicas; Oraciones en chino y señalar si las palabras explicadas son correctas o determinar si el significado y el uso son los mismos.

Las palabras que necesitan explicación son generalmente palabras de contenido comunes y palabras funcionales.

Preste atención a la acumulación de palabras de contenido importantes y palabras funcionales, especialmente fenómenos chinos antiguos como sinónimos antiguos y modernos, falacias comunes, conjugación de partes del discurso y polisemia. La frecuencia de los exámenes es extremadamente alta. Pregunta 3: Análisis de la pregunta de prueba: preste atención a la traducción de palabras clave, como "Gu" se traduce como "Yuan"; "Er" se traduce como "Tú".

"He..."Ye" expresa preguntas y preguntas retóricas, que deben reflejarse en la traducción. Comentario: esta pregunta es un poco difícil y es una respuesta obligada en la lectura del chino clásico.

La traducción debe ser fiel al texto original y ser clara y clara. Traducción literal, traducción libre.

Sin embargo, se recomienda la traducción literal y cada palabra debe ser lo más precisa posible. Se debe prestar atención al método de "retener, eliminar, agregar, ajustar y corregir". Los puntos de puntuación de las palabras, la conjugación de partes del discurso, los sinónimos antiguos y modernos, las palabras de contenido importante o las palabras funcionales deben elegirse junto con

Pregunta 4: Análisis de prueba: Primero, aclare el significado del texto y, en segundo lugar, aclare cuál es el objeto de descripción principal de este artículo, Bebé, use el simio como contraste y juzgue. análisis y comparación Comentario: Esta pregunta es un poco difícil

Respuesta 1: Asegúrate de leerla repetidamente y resumir lo que has escrito; en segundo lugar, presta atención al título.

5. La traducción de la palabra "bebé" en chino clásico:

②& lt; mover >:

③&. "correr la voz" y violarla

Pronunciación: y y yīng

Oración:

1, & lt;Nombre Cha Jin >; ": "Vi a alguien atrayendo al bebé al río.

2, & lt; mover >:; "Xunzi·Guo Fu": "Es el tesoro de la niña de la embajada."

3. <move>:; "Transmitir el mensaje" y violarlo. Xunzi fortalece al país: "Con un ejército fuerte y una ciudad fuerte, el país enemigo tendrá miedo de perder a su bebé".

4.

5. El llanto de un bebé rompió el silencio de la noche.