Escritura china clásica ligeramente sencilla

1. Traducción al chino antiguo de "El rey Su y Shen Yuanyong"

7. El rey Su y Shen Yuanyong (dinastía Song) Lu You

El rey Su y Shen Yuan Con el mismo enviado, estuvo destinado en el templo Minzhong en Yanshan. Estaba aburrido en mi tiempo libre, y cuando caminaban juntos por el templo, me encontré con un monumento de una persona de la dinastía Tang, con algunas palabras escritas por algunas personas, con más de 3.000 palabras. Yuan Yongsu Qiang lo memorizó, es decir, lo recitó una y otra vez; el rey Su escuchó y actuó, si no le importaba. Cuando Yuan Yong regresó a la biblioteca, quiso ser cuidadoso y sensible. Tomó el papel y persiguió el libro. Una vez que se completó la escritura, el rey Su la miró y sacó el bolígrafo para compensar todas las deficiencias, sin dejar nada atrás. También corrigió cuatro o cinco falacias en los escritos de Yuan Yuan y escribió en otras palabras ③, que era un poco menos reservado. Yuan Yong quedó atónito ④. (Seleccionado de "Notas de Laoxue'an" de Lu You)

El rey Su de la dinastía Song y Shen Yuanyong fueron juntos al norte como enviados y se alojaron en el templo Minzhong en Yanshan. No teníamos nada que hacer en nuestro tiempo libre, así que visitamos el templo juntos y vimos una tablilla de piedra que quedó de la dinastía Tang. El texto era muy hermoso y contenía más de 3.000 palabras. Yuan Yong tenía una buena memoria, por lo que copió la inscripción y la recitó mientras el rey Su escuchaba y caminaba como si no le importara. Cuando Yuan Yong regresó al lugar donde se quedó, quería mostrar sus talentos, así que tomó un bolígrafo y escribió el artículo en silencio. Las palabras que no podía recordar quedaron en blanco y faltaban catorce palabras en una. oración. El rey Su tomó un bolígrafo y completó todas las palabras que faltaban después de leerlo, y no faltaba nada. También corregí cuatro o cinco errores cometidos por Yuan Yong. Después de corregir, dejé el bolígrafo y hablé de otras cosas con los demás, sin ningún rastro de orgullo en mi rostro. Yuan Yong quedó sorprendido y admirado. Como dice el refrán: "No te jactes de que puedo vencer a los demás. ¡Hay muchas personas que realmente pueden vencerme!" De esta historia, parece que no es nada falso.

Notas ①Lu: se refiere al Reino Jin en el norte. ②Zhen: alardear. ③Hablar: Hablar de otras cosas. ④Conmocionado: Sorprendido y admirado.

Explica las palabras subrayadas en las siguientes frases. (4 puntos)

(1) El rey Su y Shen Yuanyong fueron enviados juntos▲ (2) Días aburridos en el tiempo libre▲

(3) Yuan Yong Su Qiang Ji ▲ (4) Tomando papel y persiguiendo libros ▲

Escribe el significado de las siguientes oraciones en chino moderno. (3 puntos)

El rey Su lo miró y sacó su bolígrafo para compensar todas las deficiencias, sin dejar nada atrás.

Lea atentamente el artículo seleccionado y hable sobre los aspectos del Rey Su que "conmocionaron" a Shen Yuanyong. (3 puntos

(1) En una misión (2) Libre (ocio) (3) Siempre (siempre, normalmente) (4) Escribir (escribir)

El rey Su miró él, tomó el bolígrafo y completó todas las palabras que faltaban.

El rey Su tiene mejor memoria que Shen Yuanyong y no se jacta de ello. 2. El rey Su y Shen Yuanyong (. Chino clásico) El rey Su y Shen Yuanyong fueron enviados juntos a los cautivos, y estaban destinados en el templo Minzhong en el templo Yanshan. En mi tiempo libre, me encontré con una estela de la dinastía Tang. Las palabras fueron muy vívidas, con más de 3000 palabras. Yuan Yongsu tenía una memoria fuerte, es decir, las recitó una y otra vez. El rey Su escuchó y actuó, si no le importaba. Quería ser cuidadoso y sensible, así que tomó el papel y persiguió el libro, pero no podía perderlo. Cada catorce caracteres que faltaban una vez terminado el libro, el rey Su lo miró y tomó el bolígrafo para compensarlos todos. Los espacios. No quedaron rastros. También cambió la dinastía Yuan para usar cuatro o cinco falacias, escribe otras palabras ③, un poco menos arrogante. ) Notas ①氪: se refiere al Reino de Jin en el norte. ②矜: alardear ③Dijo: decir Otras cosas ④Conmocionado: sorprendido y admirado 1. Explique las palabras puntuadas en las siguientes oraciones. Shen Yuanyong ambos enviados (2) Aburrido en el tiempo libre (3) Yuan Yongsu Qiangji (4) Recoge el papel y busca el libro 2. Escribe el significado de la siguiente oración en chino moderno. El rey Su lo mirará y retomará. el bolígrafo para llenar los espacios y no dejar nada atrás. 3. Lea atentamente el texto seleccionado y hable sobre los aspectos que el rey Su le dio a Shen Yuan. Utilice "horrible". (2) gratis (ocio) (3) siempre (siempre, normalmente) (4) escribir (escribir) 2. El rey Su lo leyó, tomó el bolígrafo y completó todas las palabras que faltaban, y no faltaba nada. 3. La memoria del rey Su era más fuerte que la de Shen Yuanyong, y no se jactaba de ello. 3. "Regrabado, no un poco tímido" proviene del texto chino clásico

Gu Tinglin. siempre usa ropa común en casa

Texto original

Gu Tinglin siempre usa ropa común en casa, y la persona que lo posee no tiene rastro de seda Al escribir los "Cinco Libros sobre". Música", el segundo borrador del "Libro de los Cantares" fue roído por las ratas y transcrito nuevamente, sin remordimientos.

Alguien le aconsejó que volteara las baldosas y derribara la pared para destruir a todos los de su especie. Gu dijo: "Las ratas mordieron mi manuscrito, así que realmente me animas. De lo contrario, si lo dejas a un lado, ¿cómo puedes cambiarlo? ¿Manuscrito cinco veces?" Notas para Gu Tinglin: Gu Yanwu, finales de la dinastía Ming. Un erudito famoso de principios de la dinastía Qing.

Edite este párrafo para traducir

Gu Tinglin a menudo usa ropa tosca en casa, sin seda a su alrededor. Cuando estaba escribiendo los "Cinco libros de música", el segundo volumen de "El sonido de la poesía" fue mordido repetidamente por ratones, y lo copió muchas veces sin ninguna expresión de enojo en su rostro. Alguien le aconsejó que renovara su casa para deshacerse de las ratas y otras cosas. Gu Tinglin dijo: "Las ratas mordieron mi artículo para animarme. De lo contrario, ¿cómo podría revisarse muchas veces un artículo bien escrito [1 4. Traducción?" Chino clásico: "La túnica de Yu Zeyi está en ruinas y él no la admira en absoluto, pero está contento con ella".

Traducción: Vivo con ellos con ropa hecha jirones, pero no tengo. cualquier sentido de ello. No hay envidia en el corazón, porque hay cosas en el corazón que son suficientes para ser feliz.

Extracto del "Prefacio para enviar a Ma Sheng a Dongyang" de Song Lian: "La túnica de Yu Zeyi está en el medio y no hay ningún indicio de admiración. Aquellos que disfrutan lo suficiente con ella no lo saben. que la adoración verbal y física no es tan buena como la de otros." Sí. Es muy difícil ser tan diligente."

Traducción: Llevo una bata vieja de algodón y ropa raída entre ellos, y tengo sin intención de envidia. Debido a que hay cosas en mi corazón que me hacen feliz, no siento que el disfrute de la comida y la ropa no sea tan bueno como el de otros. Mi arduo trabajo y mis dificultades probablemente sean así.

Información ampliada:

Agradecimiento:

Este prefacio fue escrito por Song Lian para Ma Junze, un estudiante fallecido de su ciudad natal. El autor le dio este artículo para animarlo a estudiar con diligencia, pero el significado no se expresó directamente, sino que se deriva de su propia experiencia y experiencia personal. Fue discreto, implícito, accesible y lleno de palabras de un anciano virtuoso. Las ardientes expectativas para las generaciones más jóvenes son conmovedoras de leer. "

La túnica rasgada de Yu Ze está en el medio, y no hay ningún indicio de admiración. "Aquellos que tienen suficiente felicidad en ella", basándose en las difíciles condiciones de vida, escribe que está contento con la pobreza y No admira la riqueza, porque ha aprendido mucho. Por eso, solo siento la alegría pero no el dolor, enfatizando que mientras el espíritu esté lleno, las penurias de las condiciones de vida son insignificantes.

Antecedentes de la creación:

En el undécimo año de Hongwu en la dinastía Ming (1378), el segundo año después de que Song Lian se retirara y regresara a su ciudad natal, Ying Zhao viajó desde su ciudad natal. de Pujiang (condado de Pujiang, provincia de Zhejiang) a Yingtian (hoy, Nanjing, Jiangsu) fue a la corte, y Ma Junze, un joven de su ciudad natal, vino de visita. Song Lian escribió este prefacio para presentar su propia experiencia de aprendizaje y actitud. animar a otros a ser diligentes.

Enciclopedia Sogou - Prefacio a Dongyang Ma Sheng 5. Preguntas y respuestas del chino clásico

1. Bian Que arrojó una piedra [Nota] El doctor Bian Que conoció al rey Wu de Qin, y El rey Wu reveló su enfermedad. Por favor, retire la urraca.

Los lados izquierdo y derecho dijeron: "Su enfermedad está delante de los oídos y debajo de los ojos. Es posible que no se pueda curar y dejará los oídos sordos y los ojos confusos". Que.

Bian Que estaba enojado y le arrojó una piedra, diciendo: "El rey conspira con los que saben, pero derrota a los que no saben. Si esta persona conoce la política de Qin, entonces el rey Destruirá el país de un solo golpe."

("¿Política de los Estados Combatientes? Política Qin") [Nota] Piedra: Aguja de piedra, una herramienta utilizada para tratar enfermedades en la antigüedad. 12. Explica las palabras resaltadas en el texto.

(4 puntos) (1) El rey Wu reveló la enfermedad ( ) (2) El rey y quien la conocía la planearon ( ) 13. Traduce las oraciones subrayadas del texto al chino moderno. (2 puntos) dejará los oídos sordos y los ojos confusos.

14. En "Demandas a Bian Que", el contenido específico de "demanda a Bian Que" es. (Resumen en tus propias palabras) (2 puntos) 15. Las palabras de Bian Que son primero para y el otro para.

(4 puntos) 12. (4 puntos) (1) Enfermedad (2) Planificar, discutir, planificar 13. (2 puntos) hará que tus oídos (audición) sean insensibles y tus ojos no brillen. 14. (2 puntos) "Izquierda y Derecha" piensan que "mi" enfermedad será difícil de curar incluso si se cura, y pondrá en peligro la vista y el oído (el significado es correcto) 15. (4 puntos) Tratar la enfermedad y gobernar el país 2. Wen Zhengming escribió "El ensayo de los mil caracteres" 》, con diez libros tomados como protagonistas todos los días, el libro progresó mucho.

He estado leyendo libros toda mi vida y nunca me he contentado con responder las notas simples de las personas. Rara vez les presto atención, pero nunca me cansaré de cambiarlas una y otra vez, así que. A medida que me hago mayor, más sofisticados se vuelven. "Crónicas de Shulin" 11. Explique las palabras resaltadas en las siguientes oraciones (2 puntos) ① No contentarse con __________ ② O responder la breve nota de alguien ___________ 12. Traducir "Si no lo tomas a la ligera, nunca te cansarás de cambiándolo una y otra vez" al chino moderno.

(2 puntos) ____________________________________________________________ 13. Utilice una oración para resumir el centro de este párrafo. (3 puntos) ____________________________________________________________ 11. ① Casual, descuidado ② A veces (1 punto por cada pregunta, sin puntos por errores tipográficos) 12. Si estás un poco insatisfecho, debes cambiarlo una y otra vez sin aburrirte.

(2 puntos, el significado es correcto, se deducirá al menos 1 punto por una explicación incorrecta de las palabras clave) 13. Este párrafo elogia el espíritu serio y meticuloso de Wen Zhengming al aprender caligrafía (3 puntos, el significado es correcto). 3. Hay gente de Lu que es buena pescando. Usan osmanthus como cebo y forjan anzuelos de oro. Usan por error anzuelos de plata y jade para colgar esmeraldas. Mantienen los postes en la misma posición que ③. pescar muchos peces.

Por eso se dice: "El negocio de la pesca no es la decoración, y lo urgente no es la argumentación". Nota ① Incorrecto: incrustación.

② Lun: cuerda de pescar. ③ Sí: Correcto.

12. El significado de "yi" en las siguientes oraciones es diferente de los otros tres elementos ( ) (2 puntos) A. Usar osmanthus como cebo B. Todos piensan que es más hermoso que Xu Gong C. Yinbi incorrecto D. Xing Neng Shu Yiwen 13. Traduce las siguientes oraciones. (2 puntos) Sin embargo, no se encuentran muchos peces.

14. ¿Qué te inspiró después de leer esta fábula? (2 puntos) 12. Respuesta: B Puntuación: 2 puntos por la respuesta correcta. 13.Respuesta: Aun así, no se pescan muchos peces.

Valoración: ***2 puntos. Simplemente dilo en serio.

14. Respuesta: Al hacer las cosas, no debemos perseguir la formalidad de manera unilateral, sino que debemos prestar atención a los resultados prácticos. Calificación: ***2 puntos.

Siempre y cuando el significado sea correcto. 4. Una persona puede cambiar después de haber cometido errores; atrapado en el corazón, pesado por las preocupaciones, y luego actuar manifestado por el color, producido por el sonido y luego por la metáfora;

Si entras, estarás indefenso y no podrás luchar contra los soldados en casa; si sales, serás invencible ante los pacientes extranjeros y el país quedará destruido permanentemente. Entonces sé que nací con tristeza y morí con felicidad.

Cuando Mencio era joven, recitaba ① y su madre tejía ②. Mencio se detuvo ③ y luego reanudó el progreso.

Su madre sabía que estaba haciendo ruido, así que lo llamó y le preguntó: "¿Por qué parar?". Él respondió: "Perdí algo y lo encontré de nuevo". rasgue la tela como advertencia.

A partir de entonces, Mencius dejó de hacer ruido. (Seleccionado del Volumen 9 de "Han Shi Wai Zhuan") Notas: 1. Canto: recita.

②Fang: Ahora mismo. ③Churan: la apariencia de detenerse repentinamente.

Parar, parar, abolir. ④Ruidoso: Olvido.

⑤Cita: Tráelo. 8.Explique las siguientes palabras resaltadas.

(4 puntos) ① Una persona puede cambiar después de haber cometido errores constantes ② Su madre usó un cuchillo para dividir su tela 9. Traduce las siguientes oraciones. (4 puntos) ① Nació con tristeza, murió feliz ② A partir de entonces, Mencio dejó de hacer ruido.

10. ¿Cuáles son las diferencias de expresión entre A y B? (4 puntos) 11. ¿Qué crees que es único en el método de la madre de Mencio para enseñar a sus hijos en el segundo texto? ¿Qué ilustra esta historia? (3 puntos) 8. ① A menudo comete errores ② Se corta 9. ① Sobrevive debido a las preocupaciones y decae debido a la adicción a la felicidad. ② A partir de entonces, Mencio ya no olvidó el contenido del libro debido a la distracción.

10. El artículo A es principalmente argumentativo, con un lenguaje conciso y un análisis exhaustivo; el artículo B es principalmente narrativo, y utiliza el método de sacar el cuchillo para dividir el tejido para aclarar la razón, lo cual es natural e inteligente. 11. La madre de Meng utilizó acciones prácticas para educar a sus hijos.

Ilustra el principio de que debes concentrarte en todo lo que haces y no distraerte. (1 punto por la primera pregunta, 2 puntos por la segunda pregunta, siempre que el significado sea correcto) 5. No culpes a la sirvienta (extracto) Tang Lin fue tolerante y perdonador.

Quiso llorar y ordenó al niño que tomara la camisa blanca. El niño tomó por error el resto de la ropa y tuvo demasiado miedo para entrar. Después de observarlo, dijo: "El Qi de hoy está al revés. No es adecuado llorar. Quiero tomar una camisa blanca y parar". También ordenó que hirvieran el medicamento, pero así fue. No refinado, por lo que dijo: "Hoy está oscuro". No es apropiado tomar el medicamento y se puede desechar. No lo dejes pasar.

A Yangcheng le faltaba comida y envió esclavos a mendigar arroz. El esclavo cambió arroz por vino y se quedó borracho en el camino.

La ciudad lo recibió, pero el esclavo no despertó, por lo que regresó de espaldas. Ji Nujue, discúlpate.

Cheng dijo: "¡No hace daño beber cuando hace frío!" (Seleccionado de "Introducción al bronceado antiguo y moderno" de Feng Menglong) 20. Explique las palabras resaltadas en las siguientes oraciones. (3 puntos) (1) Toma la camisa blanca y detente allí (2) Entiende la razón inconscientemente (3) Usa arroz para cambiar el vino 21. Escribe el significado de las siguientes oraciones en chino moderno.

(2 puntos) Nunca cometas errores. 22. ¿Estás de acuerdo con el enfoque de Tang Lin y Yangcheng? ¿Por qué? (2 puntos) 20. (1) Anteriormente, originalmente (justo ahora) (2) En secreto (3) Intercambio (3 puntos, 1 punto por palabra) 21. (Tang Lin) nunca hizo pública la culpa de los hijos de su familia.

(2 puntos, correcto) 22. Ejemplo 1: De acuerdo, son generosos y buenos tratando a los demás, lo cual es una virtud. Ejemplo 2: No estoy de acuerdo. Su enfoque es tolerar a sus subordinados y fácilmente puede hacer que sus subordinados vuelvan a cometer errores.

(2 puntos, los puntos se otorgarán según corresponda según la expresión) 6. Jinshi no leyó "Registros históricos" Wang Shizhen Cuando Fangbo Lishang de la dinastía Song ① estaba estudiando en la escuela privada, los que vinieron inesperadamente fueron considerados entre los primeros ② de la clase anterior. Pregunta: "¿Qué libro leen los niños?" Responda con "Registros históricos".

Preguntado: "¿Quién lo hizo?" Dijo: "Tai Shigong". Preguntado: "¿Qué clase de Jinshi es Taishi Gong?". Dijo: "Tai Shigong de la dinastía Han no es un Jinshi hoy". ."

Tomó el libro y lo leyó, sin contar las líneas, y muchas veces lo tiró, diciendo: "No es bueno, entonces, ¿qué sentido tiene leerlo?" Luego lo leyó con orgullo. [Nota] ①Song Li. 6. Solicitud de traducción

Hay alguien encima de ti

El rey Su de la dinastía Song y Shen Yuanyong fueron enviados juntos al norte y se alojaron en el templo Minzhong en la montaña Yanshan. Vi una estela de la dinastía Tang. Las palabras eran muy elocuentes y hermosas, con más de 3.000 palabras. Yuan Yongsu Qiang lo memoriza, es decir, lo recita una y otra vez. Rey Su, por favor escuche y actúe, si no se da cuenta. Yuan Yong regresó a la biblioteca, queriendo estar orgulloso de sus habilidades, por lo que tomó un bolígrafo para seguir los libros. No puedes denunciarlo, contiene catorce palabras. El rey Su lo miró e inmediatamente usó su bolígrafo para compensar todas las deficiencias. También corrigió cuatro o cinco errores en Yuan Yong. Cuando escribe otra cosa, no se avergüenza. Yuan Yong se sorprendió. Dice el refrán: "No te jactes de que puedo derrotar a otros. Hay muchos que son mejores que yo. Lo creas o no".

Traducción:

El rey Su de la dinastía Song y Shen Yuanyong fueron juntos al norte como enviados y se alojaron en el templo Minzhong en Yanshan. Vi una tablilla de piedra que quedó de la dinastía Tang. La escritura era muy hermosa, con más de 3.000 palabras en total. Yuan Yong tenía una buena memoria, por lo que copió la inscripción y la recitó mientras el rey Su escuchaba y caminaba como si no le importara. Cuando Yuan Yong regresó al lugar donde se quedó, quiso mostrar sus talentos, así que tomó un bolígrafo y escribió el artículo en silencio. Si no podía recordarlo, lo dejó en blanco. Faltaban catorce palabras en una. oración. Después de leerlo, el rey Su tomó un bolígrafo para completar todas las palabras que faltaban y corrigió cuatro o cinco errores en Yuan Yong. Después de corregir, dejó el bolígrafo y habló con otros sobre otras cosas, sin ningún rastro de orgullo por su parte. rostro. Yuan Yong quedó sorprendido y admirado.

Como dice el refrán: "No te jactes de que puedo vencer a los demás. ¡Hay muchas personas que realmente pueden vencerme!" De esta historia, ¡parece que no hay nada falso! 7. ¿Alguien tiene la traducción de la inscripción silenciosa?

El texto original es del rey Su de la dinastía Song y Shen Yuanyong, quienes fueron enviados juntos al norte y visitaron el templo Minzhong en Yanshan. Vio una estela de Tang con palabras muy hermosas y más de 3.000 de ellas memorizaron las palabras, es decir, las recitó una y otra vez. El rey Su escuchó y actuó, si no se daba cuenta. Y quería estar orgulloso de su habilidad, así que tomó un bolígrafo y persiguió el libro. No pudo informarlo, y había catorce palabras en él. Luego, tomó el bolígrafo para compensar. Por todas las deficiencias, y corrigió cuatro o cinco errores en Yuan Yong. Escribió en otro idioma, que era un poco menos reservado. El traductor, el rey Su de la dinastía Song, y Shen Yuanyong fueron juntos al norte. Como enviados para quedarse en el templo Minzhong en Yanshan, vi una tabla de piedra sobrante de la dinastía Tang. El texto era muy hermoso y contenía más de 3.000 caracteres. Yuan Yong tenía una gran memoria, por lo que copió la inscripción y la recitó. Mientras caminaba, el Rey Su escuchó y caminó como si no le importara. Yuan Yong regresó al lugar donde se quedó, queriendo mostrar sus talentos, tomó un bolígrafo y escribió el artículo en silencio. No podía recordar. A un *** le faltaban diez. Cuatro palabras. El rey Su tomó un bolígrafo para completar todas las palabras que faltaban y corrigió cuatro o cinco errores en Yuan Yong. Después de terminar la corrección, Dejó el bolígrafo y habló de otras cosas con los demás, con un poco de orgullo en su rostro. Ninguno. Yuan Yong estaba sorprendido y admirado: "No te jactes de que puedo vencer a los demás, todavía hay muchos. ¡Gente que realmente puede vencerme!" ¡De esta historia, parece que no hay nada falso! El rey Su de la dinastía Song y Shen Yuanyong fueron juntos al norte como enviados y se quedaron en el templo Minzhong en Yanshan. Vieron una tabla de piedra sobrante de la dinastía Tang. La escritura era muy hermosa, con más de 3.000 caracteres. Yong tenía buena memoria. Era muy fuerte, por lo que copió la inscripción y la recitó mientras caminaba. El rey Su escuchó y caminó como si no le importara. Yuan Yong regresó al lugar donde se quedó y quiso lucirse. talentos, así que tomó un bolígrafo y escribió el artículo en silencio, déjelo en blanco si no lo recuerda, y faltan catorce caracteres en la primera oración. Después de que el rey Su lo vio, tomó un bolígrafo para completar todos los. caracteres faltantes y corrigió cuatro o cinco errores en Yuan Yong. Dejó el bolígrafo y habló sobre otras cosas con los demás, sin ningún signo de orgullo en su rostro. Notas de Yuan Yong: ①渜: se refiere a. el Reino de Jin en el norte. ②瀜: jactancia. ③Taiyu: hablando de otras cosas. ④Conmocionado: sorprendido y admirado 21. Explique las palabras resaltadas en las siguientes oraciones (4 puntos) (1) El rey Su y Shen Yuanyong estaban. ambos enviados▲ (2) Aburrido en el tiempo libre▲ (3) Yuan Yongsuqiang recordó▲ (4) Tome el papel y busque el libro ▲ 22. Escriba el significado de la siguiente oración en chino moderno (3 puntos) El rey Su miró. es decir, tomó el bolígrafo para llenar los espacios en blanco y no dejó nada 23. Lea atentamente el texto seleccionado y diga Cuéntanos qué aspectos del Rey Su "asustó" a Shen Yuanyong (3 puntos). 1) Misión (2) Ocio (ocio) (3) Siempre (siempre, normalmente) (4) Escribir (escribir) 22, el rey Su lo leyó y tomó el bolígrafo para completar todas las palabras que le faltaban. sin omisión 23. La memoria del rey Su es más fuerte que la de Shen Yuanyong y no se jacta de ello.