¿Cómo se dice embarque en inglés?

Sube al avión en inglés.

El embarque lee francés e inglés [? ¿b? :d]Belleza[? ¿b? :I+D]

Tableros de madera (construcción); alojamiento (artículos de alojamiento hechos de tablas de madera a bordo de un barco (o de un tren, de un avión, etc.); )

Embarque (barco, automóvil o avión) (participio presente de tarifa de alojamiento); embarque por la fuerza (barco); ¿puerta? puerta de embarque; puerta de embarque

¿Pensión? Apartamento; pensión

¿Tarjeta de embarque? Tarjeta de embarque

¿Horario de embarque? Hora de embarque

¿Tarjeta de embarque? Tarjeta de embarque

Ejemplo:

¿Cuál? ¿puerta? ¿debería? ¿I? ¿ir? ¿para qué? Embarque

¿En qué puerta debo abordar el avión?

El prototipo del tablero de datos extendido: tablero

El uso de placa de circuito:

1. Cuando tablero se usa como verbo, se deriva su significado. del sustantivo original "tablero" y sus significados extendidos "mesa de comedor" y "cubierta", es decir:

(1) Cubierto o cerrado con tablas de madera;?

A bordo (barco, tren, avión, etc.). );?

(3) Prestar servicios de restauración y alojamiento (especialmente cobrando honorarios).

2. Cuando tablero se interpreta como "cubrir o cerrar con una tabla de madera", es un verbo transitivo, con el objeto cerrado como objeto, y puede usarse en estructuras pasivas cuando se usa como "; embarque (barco, tren, avión, etc.))". )" puede usarse como verbo intransitivo o como verbo transitivo, con el sustantivo indicando el vehículo como objeto; en las explicaciones de "embarque" y "alojamiento", puede usarse como verbo intransitivo o como verbo transitivo para ser utilizado como objeto.

3. ¿En la junta directiva? ¿Es muy común la expresión "junta directiva"? En inglés americano, on?Board suele significar "subir al autobús", "subir al autobús" o "en el avión", mientras que en inglés británico significa "subir al barco", "Subir a bordo".