Privado, privado, privado, privado, privado, privado, privado, privado.
A Shuxi le encanta mucho (omitiendo el tema yo y el objeto tú, es demasiado casual)
すきだよ.
Kimi ga su ki da like you (uso más común)
Eres genial.
Suda(yo)
Está bien, Sukiyaki.
Traducción al chino: Me gustas. Una expresión de bajo nivel relativamente sencilla y vulgar. Bien, simplificado.
Debido a que "me gusta" en sí no es tan sencillo como "amor", puede ser utilizado tanto por hombres como por mujeres. Lo que hay que explicar sobre Sukida yo es que su prototipo es Hao, que es una interjección. Su función aquí es fortalecer el tono de la confesión.
El honorífico de す es: 好きです (よ).
Apto tanto para hombres como para mujeres. Si quieres enfatizar el "tú" de que me gustas, hay dos formas de expresarlo, un poco más avanzadas.
Como sigue: kiminokoto sukidesu
La narrativa normal es: jun, hao
Tanto las partículas が como を se pueden agregar a la pausa. El primero enfatiza "tú", mientras que el segundo enfatiza la acción "me gusta".