Por lo tanto, el uso de no predicado aquí es más adecuado para el contexto.
Si la frase anterior es imperativa, es una frase completa: gira a la derecha.
La coma va seguida de una frase completa: Encontrarás la casa que buscas. Pero la diferencia entre inglés y chino es que las comas no pueden conectar dos oraciones separadas y se deben usar conjunciones, como y y, pero, por lo tanto, entonces, etc.
Por lo tanto, la oración imperativa no se puede usar aquí, ya que la conjunción entre las dos oraciones se perderá y solo se puede usar la forma no predicada.
3. Esta es también una cuestión de "solución óptima". Cuando (cuando) enfatiza el momento y como (con) enfatiza el proceso de cambio dinámico. Más apropiado aquí.
4. Elija Bwill
Esto significa: a medida que sus productos se vendan mejor, la reputación de su empresa también mejorará.
Aquí el boca a boca mejora a medida que aumentan las ventas de productos, pero no mejora ahora, sino en previsión del futuro. la voluntad es más apropiada que la que lo hace.
Si este álbum no fuera tan caro, probablemente sería popular.
Supongamos que menos gasto es la inversión del modo subjuntivo. La frase original completa es: Si no hay menos coste.
Este álbum probablemente se convierta en un éxito. Es la cláusula principal.
Popular significa popular.
Si este álbum fuera más barato, probablemente se volvería más popular.
Espero que te pueda ayudar y estoy dispuesto a pasar al siguiente nivel o (∩ _ ∩) o.