Frases clásicas de la película "Lectura de vida y muerte"

Frases clásicas de la película "Life and Death"

"Life and Death" es una película británica de 2008. Las siguientes son líneas clásicas de la película. Revisémoslo juntos.

De hecho, recuperar la confianza en uno mismo no tiene nada que ver con el éxito. Cada objetivo que establecía, cada deseo de recibir elogios externos, hacía que lo que realmente lograba pareciera inútil en comparación. Y si me siento inútil o orgulloso depende únicamente de mi estado de ánimo en ese momento y no tiene nada que ver con nada más.

2. También recuerdo que un pequeño gesto de amor, ya fuera dirigido a mí o a otra persona, me provocaba picazón en la garganta de emoción. A veces, una sola escena de una película es suficiente para emocionarme tanto. Soy tan insensible y sentimental que ni yo lo puedo creer.

3. No tengo miedo. No tengo miedo de nada. Cuanto más sufro, más amo. El peligro sólo aumenta mi amor.

No estoy diciendo que el pensamiento y la toma de decisiones no tengan impacto en el comportamiento. Pero lo que la conducta realiza no es simplemente realizar lo que se piensa y se decide. La conducta tiene su propio origen, es mi conducta, tiene su manera única, así como mis pensamientos son mis pensamientos, mis decisiones sólo pueden ser mis decisiones.

5. ¿Cuánto tiempo guardarás un secreto?

6. Cuando abrimos nuestro corazón, nos convertimos en uno. Cuando estamos inmersos en él, estoy yo en ti y tú en mí. Cuando desaparecimos, tú estás en mi corazón y yo en el tuyo. Después de eso, yo soy yo y tú eres tú.

7. Estás tan familiarizado con un entorno o una situación que todo lo que sientes y recibes que te sorprende no proviene del mundo exterior, sino de tu corazón.

8. No me siento intimidado. No tengo miedo de nada. Cuanto más lo tolero, más la amo. El peligro sólo aumenta mi amor. Hace que el amor sea nervioso e interesante. Seré el único ángel que necesitas. Cuando dejes tu vida, será mejor que cuando la tuviste. El cielo te llevará. Mirándote, te diré que sólo hay una cosa que hará que tu alma esté completa.

9. Los recuerdos quedan atrás, como un tren que avanza y deja atrás una ciudad. Todavía está ahí, acechando en alguna parte, y puedo conducir hasta allí y recogerlo en cualquier momento. Sin embargo, no tengo que hacer esto.

10. Tengo la sensación de que ella dirá que sólo puede mantener una distancia práctica conmigo como lo hizo en el pasado. Tenía miedo de que ella dijera que esos saludos y cintas irrelevantes y ocultos eran demasiado artificiales y demasiado hirientes, por lo que tenía que soportar el dolor frente a ella. ¿Cómo podemos volver a enfrentarnos sin sentir asco por lo que pasó entre nosotros durante este tiempo?

11. Sólo una cosa puede completar el alma y es el amor. Comenta el "lector": El objeto de la confesión debe ser una persona joven y artística, recuerda esto.

12. Sin embargo, miró todo en el mundo y se alejó. Era una mirada que lo miraba todo, una mirada profundamente herida, completamente desesperada e infinitamente cansada, una mirada que ya nadie quería ver.

13. ¿Todos son así? Cuando era joven, siempre me sentía lleno de confianza en un momento y perdido en el siguiente. Me imaginaba completamente incompetente, poco atractivo y sin valor. Al mismo tiempo, siento que tengo un talento natural y definitivamente tendré éxito en el futuro. Cuando tengo confianza, puedo superar incluso los obstáculos más grandes, pero hasta los errores más pequeños me convencen de que sigo siendo un inútil.

14. El propósito de hacer algo no es mostrar al mundo lo que puede hacer, sino ocultar lo que no puede hacer. Esta es una vida en la que el comienzo significa fracaso y la victoria esconde el fracaso.

15. Soy muy consciente de que la negación es una traición engañosa. Sin embargo, no es evidente desde el exterior si una persona está mintiendo o simplemente hablando con cuidado y cuidado para evitar la vergüenza o convertirse en el blanco de una broma. Algunas personas lo niegan y sólo ellos lo saben. Sin embargo, si mientes, terminas quitando los cimientos de esa relación, al igual que todas las campanas y silbidos de la traición.

16. Lo único que puede hacer la vida completa es el amor. Lo único que hace la vida completa es el amor.

17.? Lo que dijiste tiene sentido. No hay razón para la guerra y el odio.

El verdugo matará a cualquiera que lo odie o no lo odie. ¿Porque estaba siguiendo órdenes? ¿Crees que lo hicieron porque se lo ordenaron? ¿Crees que ahora estoy hablando de mando y obediencia? ¿Estamos hablando de un campo de concentración y a los guardias les dieron órdenes que debían obedecer? Él sonrió con desdén. No, no me refiero a dar órdenes y seguir órdenes. El verdugo no cumplió ninguna orden. Él está haciendo su trabajo. No ejecuta a la gente que odia. No se estaba vengando de ellos. Mátalos, no porque le hayan bloqueado el paso ni lo hayan amenazado o atacado. Le eran indiferentes, por lo que no importaba si los mataba o no. ?

18. Además, incluso dudo que mis recuerdos felices sean reales. Porque cuanto más lo pienso, más escenas embarazosas y situaciones dolorosas me vienen a la mente. Además, aunque me despedí del recuerdo de Hannah, no lo he superado. Ya no me doblego ante los demás ni me avergüenzo de mí mismo; ya no asumo responsabilidades ni me siento culpable; ya no amo a nadie por miedo a perder y vuelvo a sentir una tristeza extrema. No pretendo tener una idea definitiva de todo esto, pero me siento sólido como una roca.

Lectura adicional

Resumen

Después de la Segunda Guerra Mundial, Alemania, como país derrotado, quedó bajo el control de los Aliados y la Unión Soviética, y todo Estaba muy deprimido. ¿Michael, un chico de 15 años que vive en Berlín? Berg sufría de escarlatina, pero de vez en cuando tomaba el autobús para ir a bibliotecas lejanas en busca de sus libros favoritos. Para este adolescente en la zona controlada de la posguerra, este es su único entretenimiento. Una vez, Misha contrajo escarlatina en el camino. Hannah lo envió a casa y los dos comenzaron a hablar gradualmente. Una Misha sana va a la casa de Hannah para agradecerle por salvarle la vida. En casa de Hannah, Misha sintió por primera vez una felicidad extraordinaria.

Se produjo una maravillosa reacción química en la relación entre las dos personas, y la lujuria se convirtió en amor. Él y Hannah se conocieron cada vez más en privado y pasaron su tiempo feliz en el apartamento de Hannah. Hannah a menudo le pedía a Misha que le trajera diferentes libros y se los leyera lentamente. El conflicto entre Michelle y Hannah estalló gradualmente a medida que se llevaban bien. Michel intentó resistir la sensación de resignación provocada por la diferencia de edad y escapar de su infantilismo y cobardía. Finalmente, un día, Misha fue al apartamento de Hannah y descubrió que el edificio estaba vacío. Este amor infructuoso llegó a su fin.

Antes de graduarse, Misha participó como pasante en el juicio a los criminales de guerra nazis. ¡En el juicio, Misha nunca imaginó que sería Hannah sentada en el banquillo de los criminales de guerra! Comienza el juicio. Resulta que Hannah era guardia en un campo de concentración nazi. Quizás por arrepentimiento o por desconocimiento de la ley, Hannah confesó los cargos, y como no quiso exponer delante de todos que era analfabeta, aceptó una responsabilidad que no era suya. Misha tiene la capacidad de ayudar a Hannah a aclarar los hechos en este momento. Por condenar el crimen de Hannah y por no querer exponer su relación con Hannah, eligió el silencio y ni siquiera tuvo el coraje de animar a Hannah. Hannah finalmente fue sentenciada a cadena perpetua.

Muchos años después, Misha comenzó a enviarle a Hannah una cinta que leyó en voz alta, lo que le permitió redescubrir el significado y el coraje de la vida. Al comparar la cinta y el libro palabra por palabra, Hannah aprendió a leer y escribir. Empieza a escribirle a Michael. Michael nunca regresó. Tal vez quería escapar del sentimiento de culpa; tal vez no tenía el coraje de enfrentar a Hannah. Esto dejó a Hannah sintiéndose extremadamente sola. Es hora de que Hannah salga de la cárcel. Cuando Michelle llegó a la prisión, vio a la canosa Hannah. Aunque prometió brindarle ayuda material a Hannah después de que saliera de prisión, se negó a comunicarse con su corazón. Hannah se suicidó desesperada.

Ayudar a Hannah a afrontar sus últimos deseos no liberó a Michael de sus arrepentimientos. Finalmente decidió desahogar su dolor interior hablando.

Presentación del personaje

Hannah. Schmitz

¿La actriz Kate? Winslet

Hannah. Schmich era analfabeto y le gustaba escuchar y leer. Cuanto más fuerte es su anhelo por las cosas bellas del mundo cultural, más quiere proteger su autoestima. Para ocultar el hecho de que es analfabeta, mentirá, lastimará a quienes la aman, se convertirá en un individuo contradictorio y finalmente se suicidará en prisión.

Eichmann

¿El actor David? Klaus

Eichmann era un funcionario dedicado, riguroso y trabajador. Estaba inmerso en horarios, informes, vagones y estadísticas de personal todos los días, y era muy eficiente. ¿Como persona culta? ¿experto? Pero renunciar al pensamiento, el juicio y la dignidad personales es exactamente lo contrario de lo que quiere Hannah.

Eichmann de mediana edad

¿El actor Ralph? Fiennes

El Eichmann de mediana edad era más tranquilo y maduro.

Información relacionada: Autor de “El Lector”: La única responsabilidad de un escritor es decir la verdad.

Si alguien pregunta cuál es la obra literaria alemana más famosa en China en los últimos diez años, la respuesta probablemente será "El lector" (también traducido como "Lectura de vida o muerte"). Aprovechando el enorme poder de radiación de Hollywood en la pantalla grande, ¿el autor Bernhard? El nombre de Schlink también es bien conocido por los lectores chinos. Aunque Schlink es sólo un escritor aficionado, Reader ha sido traducido a más de 40 idiomas desde su publicación en 1995, liderando la tendencia de lectura en los Estados Unidos. ¿El club de lectura de Oprah? recomendar. No hay duda de que es fácil de leer y vender, y el amor, la dignidad y la redención contenidos en la propia novela también le añaden profundidad. A mediados de febrero de 2018, al mediodía, un periodista del Global Times tuvo un encuentro cara a cara con Schlink en el Café Einstein de la avenida Linden de Berlín.

Presta atención a la relación entre la generación de posguerra y la generación de guerra

¿Tan pronto como te vi, Benhard? ¿Es difícil conciliar la apariencia delgada y atractiva de Schlink? ¿Más de medio año? Estar el uno con el otro. A sus 67 años, ¿le gusta enseñar? ¿La madre de las universidades modernas? Universidad Humboldt de Berlín. Schlink ha logrado un gran éxito en el ámbito jurídico. Hace seis años era abogado. ¿Diálogo jurídico chino-alemán? Uno de los expertos ha estado en Beijing. Aunque Schlink publicó su primera novela a los 44 años, ahora se le conoce más como escritor que como profesor no especializado en derecho. Los lectores son sin duda sus símbolos más deslumbrantes.

Hablando de lectores, ¿algunas opiniones públicas suelen compararlo con? ¿Reflexión? ,?¿Nazi? ,?Tutú? y otras palabras. En respuesta, Schlink respondió:? Para mí, cómo afrontar la relación con los familiares y cómo los padres se lo explican a sus descendientes es lo que quiero reflejar en el libro. Cuando las escuelas y la sociedad se ven involucradas en tales incidentes, se forma una red, y el amor y el cuidado de esta red por las partes involucradas, la unidad social y la identidad nacional se reflejan en las obras. ? Esto concuerda con lo que Schlink afirmó hace dos años, a saber: "Lectura de vida y muerte" no trata sobre los nazis ni el Holocausto. ¿Un libro sobre la relación entre la generación de posguerra y la generación de guerra? .

¿Se convertirá una responsabilidad de escritura tan pesada en una carga insoportable para las obras populares? La respuesta de Schlink fue breve: ? La única responsabilidad de un escritor es mantener la autenticidad de su obra. ? Pero tratándose de una novela que es en sí misma ficción, ¿cómo puede ser verdad? ¿Schlink dijo? Aunque las novelas son obras literarias, de la actitud del escritor depende que los acontecimientos sociales y los fragmentos históricos reflejados en ellas sean ficticios o reflejen verazmente la realidad social de esa época. En mi opinión, el realismo es responsabilidad del escritor. La novela debe reflejar los acontecimientos de ese momento, y los personajes de la novela deben elegir su actitud hacia los acontecimientos históricos, ya sea afrontarlos o encubrirlos. ?

Con este presagio, los lectores pueden comprender fácilmente el comportamiento de Hannah. Schlink dijo en una entrevista de 2009 con Oprah Winfrey, la reina de los programas de entrevistas estadounidenses. Si nos fijamos en el período del Holocausto y las biografías que reflejan esa historia, la historia de Hannah no es de ninguna manera única. ?

El Tercer Reich es una herida incurable en el corazón de los alemanes.

1945, el fin del Tercer Reich. En 1989, Alemania Oriental y Occidental se fusionaron y cayó el Muro de Berlín. Cuando cayó el Muro de Berlín, Schlink vivía en Bonn, Alemania Occidental. Dos meses más tarde, llegó a Berlín y se convirtió en el primer profesor visitante de Alemania Occidental en la Universidad Humboldt.

Los altibajos de los cambios históricos de Alemania inevitablemente dejaron una profunda huella en Schlink. Al hablar de la experiencia, dijo Schlink? Como alemán, me siento profundamente triste por la división entre los dos alemanes. Fui a la universidad en Berlín Occidental en los años 1970 y tenía muchos amigos de Berlín Occidental y Berlín Oriental.

Y durante la partición, muchas antiguas celebridades alemanas fueron relegadas al territorio de Alemania Oriental, como por ejemplo el famoso novelista Fontana, lo cual me entristece. Por eso, tras la reunificación, me gustaría especialmente volver a Berlín. ?

Schlink recordó:? Cuando veo Berlín, naturalmente pienso en mi infancia. Las ciudades alemanas de los años cincuenta, como Berlín en aquella época, tenían cielos grises y pocos peatones en las calles. El lector está hablando de esa época. Entonces mi escritura también gira en torno a mi vida y experiencias personales. ?

La caída del Muro de Berlín no sólo afectó la creación de Schlink, sino que también se convirtió en un tema creativo importante entre 10 y 20 años después de la reunificación de Alemania. Pero ahora no hay tantas obras literarias alemanas centradas en ese período. ¿Significa esto que ese período de la historia se ha desvanecido de la vista? ¿Schlink dijo? Para ser precisos, el Tercer Reich fue una herida incurable en el corazón de los alemanes. Nuestra nación repentinamente tuvo tal experiencia en 1933, y nadie puede realmente entender y comprender las profundas razones detrás de esto. ? Entonces, Schlink escribió esto antes:? El dolor que mi amor por Hannah me hizo soportar fue, en cierto sentido, el destino de nuestra generación, el destino de ser alemán. ?

Entonces, ¿se ha cerrado esta herida para los jóvenes alemanes contemporáneos? ¿La respuesta de Schlink? Depende de cómo vivan ahora estos jóvenes. Si elige vivir el presente, no habrá heridas. Si prestan atención a la historia y comprenden el pasado, las heridas siguen ahí. ?

También dijo:? A medida que crece una nueva generación, la reflexión sobre la historia se realiza de otra forma. Si mi padre o mi abuelo fueran nazis, la persona involucrada tendría una carga psicológica, pero la generación más joven no se enfrentará a tal situación, por lo que podrán reflexionar sobre la historia desde otra perspectiva. ?

La literatura debe enfrentarse a los lectores comunes y corrientes.

Las novelas alemanas siempre han respetado los pensamientos profundos, pero inevitablemente son aburridas y difíciles de entender, lo que asusta a los lectores, especialmente a los extranjeros. Cuando se habla de literatura alemana contemporánea, dijo Schlink. El estilo narrativo alemán hace que sea más difícil de seguir para los lectores. Muchos de mis escritores y colegas intentaron escribir novelas en un idioma determinado y terminaron perdiendo muchos lectores. ?

El trabajo de Schlink parece ser una excepción. Al respecto dijo: Como científico, erudito y crítico, escribo de la manera más sencilla. Mi madre es suiza. Cuando era joven, ella me dijo que en una sociedad democrática hay que hablar cosas que los demás puedan entender. ? Por tanto, Schlink no está de acuerdo con la división de la cultura en alta cultura y cultura popular. Insistió en que la literatura debería dirigirse a lectores comunes y no a élites culturales. Bajo la influencia de la democracia cultural, esperaba que la gente corriente favoreciera sus obras. Schlink lo describió así: Siempre he soñado con que mi libro estuviera en la librería de una estación de tren. La gente los vio, los compró, los leyó en el tren. ?

Schlink ha estado en China, pero no como escritor. Él dijo:? Fui a China hace seis años para participar en el Diálogo Jurídico Sino-Alemán. En ese momento, estaba discutiendo temas sociales con algunos profesores en China y Alemania, y pude escribir algunos buenos trabajos sobre estos temas. ? Cuando un periodista le preguntó su opinión sobre Pekín, Schlink la describió brevemente de la siguiente manera: He visto la Ciudad Prohibida y el Palacio de Verano, lugares que siempre he añorado. También he estado en el Gran Palacio del Pueblo y en algunas universidades, pero no he tenido mucho contacto con la sociedad china. ? Como experto jurídico que comprende el sistema socialista de Alemania Oriental y ha prestado atención a China, a la gente le resulta difícil creer que su visión de China sea sólo esa. Quizás se deba al rigor y la cautela de los alemanes.