Seis ensayos de muestra sobre contratos electrónicos
Con la creciente popularidad de los conceptos legales, los contratos son indispensables en muchas situaciones. Los contratos coordinan las relaciones entre personas y entre personas y cosas. Entonces la pregunta es ¿cómo se debe redactar un contrato? A continuación se muestran 6 contratos electrónicos que he recopilado cuidadosamente solo como referencia.
Contrato Electrónico Parte 1
Contrato de Compraventa de Productos Electrónicos
Parte A:
Parte B:
Contrato de Compraventa de Productos Electrónicos
Parte A: (en adelante Parte A)
Parte B: (en adelante Parte B)
De acuerdo con la Ley del "Contrato Económico de la República Popular China y la República Popular China", el Partido A y el Partido B, con base en los principios de igualdad, voluntariedad, reciprocidad y beneficio mutuo, han llegado a los siguientes términos de acuerdo respecto de la Parte Distribución por parte de B de los productos del agente de la Parte A:
1. Término del contrato: Este contrato se firmará entre la Parte A y la Parte B. Entra en vigencia al momento de la firma y se rescindirá automáticamente después de que la Parte B realice el pago completo.
Sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo de venta de productos electrónicos a través de una negociación amistosa y han celebrado este contrato para que ambas partes respeten: 1. Precio de venta del producto:
1. El precio del producto estará sujeto a la lista de cotizaciones de la Parte A. En caso de ajuste de precio por parte del fabricante, la Parte A notificará a la Parte B por escrito con tres días de antelación para implementar el nuevo precio.
2. La Parte B venderá productos estrictamente de acuerdo con el precio de referencia al por mayor del producto especificado por la Parte A.
2. Método de liquidación del contrato:
1. Para garantizar el buen cumplimiento de este acuerdo, la Parte B debe pagar un depósito de RMB a la Parte A una vez completado el depósito; , La Parte B no En caso de violación de las disposiciones pertinentes de este Acuerdo, la Parte A reembolsará a la Parte B un pago único sin intereses.
2. La Parte A y la Parte B liquidarán el contrato. El fax y la copia del formulario de pedido emitido por la Parte B a la Parte A y el albarán de entrega de la Parte A pueden utilizarse directamente como base para la liquidación por ambas. fiestas.
3. Método de transporte de mercancías:
1. Después de que la Parte B realiza un pedido por escrito, la Parte A transportará las mercancías al lugar acordado por ambas partes dentro de 2 a 5 días. .
2. Ubicación: La Parte A es responsable de entregar la mercancía en el lugar designado por la Parte B, y la Parte A es responsable de los costos incurridos.
Artículo 1 nombre del producto, precio. y cantidad
Consulte el Apéndice 1 y la cotización detallada para conocer los detalles de compra y venta, el precio unitario y la cantidad de productos electrónicos. Este precio es aprobado por ambas partes y sirve como anexo a este contrato.
Artículo 2 El importe total del contrato de los bienes será de 10.000 RMB. Artículo 3: Método de pago
Dentro de los 2 días posteriores a que la Parte B realice el pedido, la Parte B pagará a la Parte A los productos. La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B comprará no menos de 10 000 RMB a la Parte A dentro de este año de contrato. La Parte B transferirá el monto del pago restante a la cuenta abierta por la Parte A dentro de 1 día antes de que la Parte A envíe los productos.
Artículo 3 Lugar y hora de entrega
1. Ubicación: La Parte A es responsable de entregar la mercancía en el lugar designado por la Parte B, y la Parte A es responsable de los costos incurridos. 2. Plazo: Dentro de los _____ días posteriores a la firma de este contrato y la Parte A recibe el pago por adelantado. Artículo 4 Condiciones de entrega
Si se encuentra algún problema durante el proceso de entrega, ambas partes deberán negociarlo y resolverlo con un espíritu de beneficio mutuo y cooperación sincera. 1. Entrega vencida: si la Parte A realiza una entrega vencida sin el permiso de la Parte B, la Parte A deducirá el 5% del pago total de los productos vencidos de la Parte A como indemnización por daños y perjuicios por un día de entrega vencida si la Parte A no entrega los productos durante 10; días de retraso, la Parte B podrá rechazar la entrega. Al mismo tiempo, tendrá derecho a resolver el contrato. Y la Parte A debe pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del pago por adelantado.
2. Recogida tardía: Si la Parte B pospone la solicitud de bienes, la Parte A cobrará una tarifa de almacenamiento del 1% del monto de la solicitud pospuesta. Si la Parte B pospone la solicitud de bienes por más de 15 días, la Parte A debe obtener el consentimiento previo por escrito. Artículo 5 Responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A debe garantizar la calidad del producto. La Parte A debe ser responsable de reemplazar o devolver los productos con problemas de calidad.
2. Entregar la mercancía a tiempo según la fecha de entrega de este contrato.
Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario por separado después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato. Artículo 6 Responsabilidades de la Parte B
1. Los productos electrónicos que hayan sido aprobados por la Parte B no podrán ser modificados sin autorización durante la vigencia y ejecución del contrato. 2. Pagar puntualmente según la fecha de pago de este contrato.
3. Inspeccionar las mercancías con prontitud. La Parte B deberá completar la inspección dentro de los 3 días posteriores a la recepción de las mercancías. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de la Parte A y la Parte B. Este contrato se realiza en dos copias, cada Parte A y Parte B poseen una copia
Parte A: Fecha:
Firma (sello) del representante de la Parte A:
Parte B: Fecha:
Firma (sello) del representante de la Parte B: Contrato Electrónico 2
Parte A:
Parte B:
Parte A Es la empresa operadora del sitio web de comercio electrónico de adquisición de materiales de Sinopec (en adelante, la plataforma de comercio electrónico). La Parte B es miembro de la red de proveedores de Sinopec y usuario proveedor del sitio electrónico. plataforma de comercio.
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones, luego de un consenso alcanzado mediante consultas, las dos partes firmaron este contrato de servicio de plataforma de comercio electrónico (en adelante denominado este contrato) en asuntos relacionados con los servicios de la plataforma de comercio electrónico):
Artículo 1 Servicios y Condiciones
1. Las funciones específicas incluyen, entre otras, la gestión en línea de la información de proveedores, cotizaciones y licitaciones en línea, comentarios de información de licitaciones en línea, etc., estarán sujetos a las funciones reales proporcionadas por la plataforma de comercio electrónico.
2. La Parte A es responsable de desarrollar y mantener diversas funciones de la plataforma de comercio electrónico, incluidas, entre otras, las funciones mencionadas en el párrafo anterior, y brindar soporte técnico dentro de las 8 horas siguientes a los días hábiles.
3. La Parte B puede utilizar la plataforma de comercio electrónico para participar en actividades comerciales relacionadas con la adquisición de materiales de Sinopec y deberá cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y los requisitos de gestión de proveedores de Sinopec.
4. La Parte B tomará medidas de confidencialidad para el nombre de usuario, la contraseña de inicio de sesión y otra información de la plataforma de comercio electrónico, y asumirá obligaciones y responsabilidades de confidencialidad.
5. Cuando la Parte B encuentre errores de información, fallas del sistema o defectos funcionales al utilizar la plataforma de comercio electrónico, la Parte B buscará de inmediato soporte técnico de la Parte A y proporcionará comentarios sobre el uso para que la Parte A pueda. resolver problemas del sistema y mejorar la función del sistema.
6. De acuerdo con los requisitos pertinentes del Reglamento de Gestión de Proveedores de Sinopec, cuando Sinopec suspende a la Parte B de las calificaciones comerciales de proveedores, si la Parte B realmente utiliza la plataforma de comercio electrónico durante menos de 6 meses (inclusive). ) en ese año, la tarifa de uso se basará en El pago se calcula en 6 meses, y la Parte A reembolsará la tarifa de uso restante del año a la Parte B.
7. Si la Parte B no paga la tarifa de uso de conformidad con el artículo 2 de este contrato, la Parte A podrá emitir un aviso recordatorio a la Parte B a partir del 1 de julio de ese año, y la Parte B deberá pagar. la tarifa dentro de los 30 días calendario posteriores a la fecha límite de pago Complete el pago de las tarifas de uso; de lo contrario, la Parte A considerará que la Parte B renuncia automáticamente a la calificación para utilizar la plataforma de comercio electrónico, y la Parte A tiene derecho a suspender el pago de la Parte B. calificaciones comerciales de proveedores.
Artículo 2 Tarifas y pago
1. La Parte B acepta pagar a la Parte A la tarifa de uso de la plataforma de comercio electrónico (en lo sucesivo, la tarifa de uso) anualmente.
2. La tarifa de uso anual es de 3000 RMB por año. La parte A puede ajustar el estándar de tarifa de uso en función de las necesidades de operación y mantenimiento de la plataforma de comercio electrónico.
3. Método de pago:
La Parte B remitirá la tarifa de uso del año en curso a la cuenta bancaria designada por la Parte A dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de firma del contrato o de acuerdo con Solicitud de la Parte A. La tarifa de uso para el año en curso se pagará de la misma manera del 1 de enero al 30 de junio de cada año a partir del año siguiente.
La información de la cuenta bancaria de la Parte A es la siguiente:
4. Factura
La Parte A enviará una factura completa del impuesto al valor agregado a la Parte B dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción de la tarifa de uso de la Parte B. Factura del impuesto al valor agregado de la Parte B La información de facturación y la dirección postal son:
Artículo 3 Compromisos y Garantías
1. La plataforma de comercio electrónico está construida y operada para cumplir con los requisitos en línea de Sinopec. necesidades de adquisición de materiales. La Parte A no proporcionará ninguna garantía ni compromiso de que las funciones de la plataforma comercial puedan cumplir con los propósitos comerciales específicos de la Parte B.
2. Después de recibir las necesidades de soporte y los comentarios de uso de la Parte B de conformidad con el Artículo 1, Párrafo 5 de este contrato, la Parte A deberá manejarlas y resolverlas de manera oportuna, pero la Parte A no está obligada a aceptar. al uso de fuerza mayor por parte de la Parte B, Negarse a pagar o exigir el reembolso de las tarifas de uso debido a errores, mal funcionamiento o defectos en la plataforma de comercio electrónico, o exigir a la Parte A que asuma cualquier responsabilidad por hacer que la Parte B pierda oportunidades comerciales.
3. Salvo lo expresamente acordado en este contrato, la Parte A no asume ningún tipo de compromiso ni responsabilidad de garantía frente a la Parte B.
Artículo 4 Confidencialidad
1. La Parte A tiene obligaciones estrictas de confidencialidad para la información de datos de la Parte B Sin el permiso de la Parte B, no se divulgará a terceros ni a personas no autorizadas dentro de la Parte A. . Se deben tomar medidas de confidencialidad para garantizar que la información de los datos no sea conocida por terceros.
2. Debido al cumplimiento de las leyes y regulaciones nacionales, la Parte A no tiene restricciones para proporcionar datos e información relevantes a partes externas cuando recibe solicitudes formales de las autoridades judiciales nacionales pertinentes.
3. La Parte B no utilizará el conocimiento de las funciones del sistema de la plataforma de comercio electrónico para ningún otro propósito que no sea el uso de la plataforma.
Artículo 5 Cambio y Terminación
1. La Parte A y la Parte B podrán llegar a un consenso por escrito, firmado por un representante autorizado, para cambiar o rescindir este contrato.
2. Si cualquiera de las Partes A o B viola gravemente este contrato y el propósito de este contrato no se puede lograr, la otra parte tiene el derecho de rescindir este contrato mediante notificación por escrito.
3. Si la Parte A realiza ajustes al estándar de la tarifa de uso anual, notificará a la Parte B antes del siguiente período de pago anual. Si la Parte B no está de acuerdo con el ajuste del estándar, la Parte A tiene el derecho. derecho a rescindir este contrato.
4. Si la Parte B aún no paga la tarifa de uso después de haber sido instada por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.
Artículo 6 Vigencia y Otros
1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma de la Parte A y la Parte B.
2. Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
3. Este contrato no podrá ser transferido total o parcialmente a un tercero sin el consentimiento por escrito de ambas partes.
4. Cualquier disputa que surja de la ejecución e interpretación de este contrato será resuelta por ambas partes mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción donde se encuentre la Parte A. situado.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
________año____mes____día_________año____mes____día Contrato Electrónico Capítulo 3
Vendedor (Parte A): _________
Comprador Destinatario (Parte B): _________
Con base en los principios de buena fe, Igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han firmado el siguiente contrato de venta después de una negociación justa y por la presente lo cumplen.
Objeto del artículo 1
1. Nombre del producto: _________ Marca comercial: _________ Especificación/Modelo: _________ País de origen: _________ Fabricante: _________
2. Cantidad de transacción: _________
III. Precio unitario: _________ Precio total: _________
IV. cumplido, Se adopta el siguiente punto _________:
1. De conformidad con las normas nacionales obligatorias o normas rectoras: _________implementación
2. De acuerdo con las normas generales internacionales: _________implementación
3. Implementar según estándares de la industria: _________
4. Implementar según estándares de muestra sellada
5. Negociar y acordar que la calidad alcance el siguiente nivel: _________ p>
(II )Los estándares o parámetros de calidad y desempeño de las siguientes partes son
Parte a: _________ Estándares o parámetros de calidad: _________
Parte b: _________ Estándares de calidad o parámetros: _________
5. El rendimiento operativo general del producto debe alcanzar los siguientes niveles:
Componente a: _________ Nivel operativo: _________
Componente b : _________ Nivel operativo: _________
6. Los estándares generales de rendimiento técnico del producto son:
Los siguientes componentes utilizan las siguientes tecnologías:
Componente a: _____________ Tecnología utilizada: _________
Componente b: _________ Tecnología adoptada: _________
7. Funciones del producto
8. Desempeño en seguridad
Impacto sobre el medio ambiente: ________
Sobre los operadores 'Impacto: _________
Seguridad de los datos: _________
Identificación de seguridad: _________
La parte A proporciona Parte B con información técnica detallada, la tecnología utilizada en el producto y sus componentes debe ser consistente con lo que se muestra en los datos.
9. Métodos de embalaje
Requisitos a prueba de humedad: _________
Requisitos de protección solar: _________
Requisitos de resistencia a terremotos: _________
Requisitos de prevención de polvo: _________
Requisitos de etiqueta del embalaje exterior: _________
Requisitos estéticos: _________
Segundo transporte
Transportista: _________
Responsable de los costos de transporte: _________
Método de transporte: _________
Punto de partida: _________
Punto de llegada : _________
Transportista: _________
Artículo 3 Entrega
Ambas partes completarán la entrega de acuerdo con el siguiente método _____________
( 1) La Parte A entrega las mercancías al primer transportista y obtiene los documentos para recoger las mercancías. La Parte A entrega los documentos para recoger las mercancías a la Parte B y se completa la entrega.
(2) La entrega se completa cuando la Parte B recibe la mercancía y completa la inspección de aceptación.
(3) La Parte B recogerá la mercancía él mismo y la entrega se completará cuando la mercancía sea recogida y cargada en el camión (barco).
(4) Además de los métodos anteriores, el acuerdo es: _________.
La Parte A deberá completar la entrega antes del _________mes____________año.
Artículo 4 Transferencia de Riesgos
El riesgo de daño o pérdida de la mercancía correrá a cargo de la Parte A antes de la entrega y de la Parte B después de la entrega. La carga de este riesgo no afecta las reclamaciones por responsabilidad por incumplimiento de contrato y responsabilidad por infracción de producto.
(2) Antes de que el pago se liquide por completo, la Parte A conserva la propiedad de los bienes equivalente al valor del pago no liquidado, y los métodos de implementación específicos se negociarán por separado
Artículo 6 Inspección
La inspección se completará dentro de los ________ días posteriores a la entrega de la mercancía. Si la Parte B tiene alguna objeción a la calidad, deberá presentar una objeción por escrito a la Parte A dentro de los ________ días y conservarla adecuadamente. Mercancías con calidad defectuosa pendientes de negociación.
Inspector: _________
Medios técnicos de inspección: _________
Método de inspección: _________
Estándares de calificación de inspección: _________ Contrato Electrónico 4 p>
Parte A (cliente):
Parte B (contratista):
Lugar de firma:
Fecha de firma: ___ _Año___Mes___
1. Principios generales
1. Después de una negociación completa, el Partido A y el Partido B han confiado al Partido B la realización del proyecto de pantalla LED de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China". acuerdan por unanimidad firmar este contrato.
2. La Parte A propone requisitos específicos para el proyecto de pantalla LED y la Parte B es responsable del diseño, producción, instalación, depuración, capacitación y mantenimiento de la pantalla de acuerdo con el contrato. La Parte A es responsable del costo total del proyecto de inversión.
2. Tipo de proyecto y composición de costos
El costo total del proyecto de pantalla de visualización es: ______ yuanes. Letras mayúsculas: _______ RMB se compone específicamente de la siguiente manera:
Si la Parte A cambia los requisitos de contratación a mitad de camino, lo que hace que la Parte B aumente los costos o sufra pérdidas, la Parte A aumentará el costo total del proyecto en consecuencia o compensará a la Parte B. por las pérdidas sufridas por ello.
3. Requisitos de software
1. La Parte B proporciona a la Parte A un conjunto de software de usuario estándar especialmente diseñado para la pantalla de visualización, que puede realizar las funciones de edición de imágenes y texto. control de visualización de pantalla y otras funciones del propio sistema de visualización (excluyendo enlaces a datos externos). El software de usuario estándar lo proporciona la Parte B, y la Parte B es responsable de la instalación y puesta en servicio.
IV.Transporte, instalación, depuración y capacitación
1. La Parte B es responsable (con la asistencia de la Parte A) del transporte, instalación, depuración y capacitación de los operadores de la Parte A.
2. La Parte A deberá confirmar el método de instalación, la ubicación, el tipo de marco y el color de la pantalla antes de la ejecución.
3. Trabajo específico realizado por el Partido B.
(1) Transporte de la pantalla de visualización desde la ubicación de la Parte B a la ubicación de la Parte A.
(2) Instalación y depuración in situ de la pantalla de visualización.
(3) Capacitación de los operadores de la Parte A.
4. El trabajo específico realizado por el Partido A.
(1) Proporcione de inmediato requisitos específicos para la instalación de la pantalla de visualización, descripción de las condiciones de construcción en el sitio de instalación y distancia de comunicación.
(2) Responsable de la configuración de la electricidad de construcción y suministro de energía AC para pantallas de visualización y equipos de control. La parte B es responsable de proporcionar energía al ingresar al sitio para la construcción.
(3) Responsable de todos los trabajos de coordinación y gastos relacionados, como certificación, enlace con los departamentos pertinentes, seguridad, protección contra incendios, etc. en el sitio de construcción.
(4) Cuando comience la instalación y depuración de la pantalla, se enviará a operadores familiarizados con las aplicaciones informáticas para que comprendan la situación general de la pantalla y reciban capacitación en el sitio.
(5) La Parte A proporcionará la infraestructura necesaria para la construcción del sistema de visualización, y la Parte B propondrá las normas para la construcción de ingeniería básica a la Parte A.
V. Mantenimiento de ingeniería
1. La parte B es responsable del mantenimiento gratuito de la pantalla durante un año (desde el momento en que la pantalla se instala y acepta después de la garantía). período, la Parte B solo cobra el costo de mantenimiento;
2. Si hay un problema con la pantalla de visualización, la Parte B se apresurará a ir a la ubicación de la Parte A a tiempo para resolver el problema después de recibir el aviso de la Parte. A.
Antes de esto, la Parte A debe explicar la situación básica de los problemas a la Parte B por escrito (fax). Para que el Partido B pueda hacer preparativos.
3. La Parte B puede ayudar a la Parte A a resolver los problemas causados por el uso inadecuado de la pantalla y las pérdidas causadas por accidentes, pero la Parte A será responsable de los costos correspondientes.
4. La Parte A es responsable de que la pantalla de visualización no funcione normalmente debido a las siguientes circunstancias:
(1) La computadora de control de visualización se utiliza para otros fines y no está disponible. destruido debido a virus de software y otras razones.
(2) Cuando la pantalla de visualización está conectada a la red informática de la Parte A, la pantalla, la computadora y el software se dañan debido a problemas en la red informática.
(3) La pantalla de visualización está dañada debido a fluctuaciones sobretensiones de la red eléctrica o fuertes fuentes de interferencia en el sitio.
(4) y otros factores humanos
6. Progreso y aceptación del proyecto
1. El período de visualización del proyecto asciende a 1 día hábil La fecha del pago por adelantado. por la Parte B durará hasta que la Parte B complete la instalación y puesta en servicio.
2. Dentro de los tres días posteriores a la instalación y depuración in situ de la pantalla de visualización, la Parte A aceptará todo el proyecto de visualización.
VII. Método de liquidación de costos del proyecto
1. Dentro de los tres días siguientes a la fecha de la firma y el sello de la Parte A y la Parte B, la Parte A adelantará el pago del proyecto a la Parte B RMB. ____ yuanes, en mayúscula: _____, El contrato entra en vigor.
2. Una vez completadas la instalación y la depuración, la Parte A pagará a la Parte B la tarifa del proyecto RMB______escribir:___________.
3. Antes de que la Parte A pague todos los costos del proyecto, los derechos de propiedad de la pantalla de visualización pertenecen a la Parte B. Una vez realizado el pago, los derechos de propiedad pertenecen a la Parte A.
4. Los fondos del proyecto deben ser remitidos a la cuenta designada por la Parte B. Si se transfiere a otras cuentas, la Parte B no lo reconocerá y la Parte A será responsable de las consecuencias.
8. Resolución de disputas
Todas las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato y sus contratos auxiliares serán resueltas por ambas partes mediante negociación con un espíritu de entendimiento mutuo y acomodación. Si ambas partes no pueden resolver la disputa mediante negociación, podrán solicitar el arbitraje ante un comité de arbitraje reconocido por ambas partes.
IX. Disposiciones Complementarias
1. El presente contrato se establece luego de ser firmado y sellado por ambas partes y entrará en vigor una vez que el pago anticipado del proyecto por parte de la Parte A llegue a la cuenta. designado por la Parte B.
2. Si el agente, la dirección, el número de teléfono, el banco de apertura de la cuenta y el número de cuenta de alguna de las partes cambian, se notificará a la otra parte por escrito.
3. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario.
Parte A (sello):
Persona jurídica:
Dirección:
Teléfono:
Parte B (Sello):
Persona Jurídica:
Dirección:
Teléfono: Contrato Electrónico Parte 5
Vendedor (Parte A): Identidad Número de identificación:
Comprador (Parte B): Número de identificación:
La Parte A y la Parte B celebran este contrato bajo la premisa de igualdad, libre albedrío y consenso en la compra y venta. de la casa. Los términos de este contrato son los siguientes: Cumplir con la normativa.
1. La Parte A vende voluntariamente la casa (área de construcción ________ metros cuadrados, área de construcción del sótano en metros cuadrados) a la Parte B a un precio de RMB (capital: RMB). La Parte B paga a la Parte A un depósito contractual de 10.000 RMB. Si la Parte A rescinde este contrato, el depósito se duplicará; si la Parte B rescinde este contrato, la Parte A no reembolsará el depósito. Parte A. Se realizará un pago único de RMB a la Parte B antes del ____ mes ____ de _________
4. Cuando se firme este contrato, ni la Parte A ni la Parte B tienen las condiciones para construir el. casa. Los materiales de certificación relevantes, etc. se utilizarán como base para la transacción. Cuando las condiciones de transferencia estén maduras, la Parte A ayudará a la Parte B en el manejo de los procedimientos de propiedad.
5. Después de la firma. de este contrato, la propiedad de la casa por parte de la Parte A (uso, ingresos), la Parte A promete y garantiza que la Parte B tiene plenos derechos de residencia y disposición de la casa, y la Parte A no celebrará ningún acuerdo, contrato o cualquier otro medio con otras partes con respecto al castigo de la casa.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A entregará la casa en la fecha señalada en el mismo mes, y pagará a la Parte B una multa de una milésima parte del total. Precio de la vivienda por cada ____ día de atraso. Si el vencimiento es superior a tres meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Una vez rescindido el contrato, la Parte A no sólo devolverá todos los precios de la vivienda recaudados a la Parte B, sino que también compensará a la Parte B por pérdidas económicas de 10.000 RMB.
2. Si hay problemas de calidad en la casa vendida por la Parte A que afecten el ejercicio del derecho a vivir de la Parte B, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y compensará a la Parte B por sus pérdidas.
3. Después de la firma de este contrato, ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo sin autorización. Si este contrato se rescinde por razones objetivas importantes, la Parte A devolverá el precio de la casa a la Parte B de acuerdo con el precio de tasación de mercado y compensará a la Parte B por los costos de decoración de la casa.
4. Si la calidad y funcionalidad de la casa se ven comprometidas debido al departamento de planificación o al departamento de diseño, la Parte A notificará a la Parte B. Si se paga alguna compensación, la Parte A la reembolsará en su totalidad a la Parte. B.
7. Cualquier controversia que surja durante la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, las partes presentarán una demanda de conformidad con la ley ante el Tribunal Popular del lugar; donde esté domiciliado el comprador.
8. Se acuerda específicamente que después de que este contrato entre en vigor, la Parte A no podrá reclamar que el contrato es inválido de ninguna manera. Si la autoridad competente considera que este contrato es inválido, la Parte A regresará. todo el pago de la habitación pagado por la Parte B y compensar a la Parte B por pérdidas de 100.000 RMB.
9. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma o sello por ambas partes. Para lo no previsto en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.
10. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Parte A:
Parte B:
_________año____mes____día_______año____mes____día Contrato Electrónico Parte 6
Número de contrato:
LED contrato de pantalla electrónica
Contratista: (denominada Parte A)
Contratista: xxxxxxxxxxxxxxx Co., Ltd. (denominada Parte B)
Fecha de firma: xx, xx, xx
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos" de mi país, con el fin de aclarar los derechos, obligaciones y responsabilidades de ambas partes, después de la negociación entre las dos partes Firme este contrato .
1. Proyectos
1. Nombre del proyecto: Instalación de pantalla LED interior
2. Alcance y contenido del contrato: empalme in situ de tableros unitarios, instalación y depuración de toda la pantalla (el tendido de líneas de transmisión de energía y señales entre la máquina de control y la pantalla y el entorno de instalación in situ corre a cargo del contratista ).
3. Costo del proyecto (en mayúsculas): xxxxxxxx (xxxxxx se redondea)
2. Derechos, obligaciones y responsabilidades
(1) Contratista
1. La Parte A debe cooperar con la Parte B en el cableado de la fuente de alimentación y las líneas de señal antes de instalar el equipo.
2. La Parte A es responsable de conectar el suministro de energía requerido para la construcción y depuración en el sitio de construcción, así como de la plataforma de instalación y otras condiciones que satisfagan las necesidades de construcción relevantes.
3. Los costos del proyecto fuera del alcance de este contrato correrán a cargo de la Parte A.
4. Si la Parte A encuentra que el equipo instalado por la Parte B no cumple con el contrato (especificaciones, modelos), la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que lo reemplace.
5. La Parte A es responsable del mantenimiento diario del equipo (como reemplazo de consumibles, limpieza de equipos, configuraciones de hardware y software, etc. que no requieren personal técnico profesional para completar el trabajo)
6. La Parte A creará las condiciones para la construcción de la Parte B. Si el proyecto se retrasa por razones de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por cualquier pérdida económica causada por ello.
(2) Contratista
1. Dentro de un día después de la firma de este contrato, la Parte B ordenará el equipo de hardware de acuerdo con la lista de equipos y notificará a la otra parte la llegada del personal cooperante con un día de anticipación de acuerdo con los requisitos de avance del proyecto.
2. La Parte B no instalará equipos que sean incompatibles con este contrato, de lo contrario será responsable de reemplazarlos.
3. El Partido B ofrece una garantía de un año para la pantalla instalada. Dado que está ubicado en los suburbios, el Partido B cobrará una tarifa de 50 yuanes por cada visita puerta a puerta.
(El tiempo de instalación es desde el 8 de abril de 20xx hasta el periodo de garantía hasta el 8 de abril de 20xx).
4. La Parte B será responsable de las fallas obvias de hardware y vendrá a resolverlas de inmediato; en caso de fallas de hardware no obvias, la Parte B trabajará con los proveedores de hardware y software para resolverlas.
5. Cuando la Parte B consulte a la Parte A sobre diversas cuestiones técnicas que surjan durante el uso, deberá responderlas con prontitud y prontitud.
3. Aceptación del proyecto
Un tercero reconocido por la Parte A y la Parte B realizará una inspección de aceptación junto con ambas partes ***, con base en los anexos válidos de este contrato y el lista de equipos.
IV. Pago y liquidación del precio del proyecto
1. Dentro de los siete días posteriores a que la Parte B complete la instalación y puesta en servicio, la Parte A pagará el precio total del proyecto a la Parte B.
5. Cambios de construcción y equipo
Si la Parte A necesita equipo o cambia el plan de construcción, si se han comprado los equipos y materiales o se han trazado las líneas, deberá obtener ellos
La Parte B acuerda que si el comportamiento antes mencionado aún no ha ocurrido o ha ocurrido parcialmente, las dos partes negociarán por separado y la Parte A compensará a la Parte B por sus pérdidas reales (incluidos costos de devolución, gastos de viaje, mano de obra). salarios, etc.)
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B viola las cláusulas 2, 3 y 4 del Artículo 2 (2) de este contrato, la Parte B será responsable de las reparaciones o retrabajos gratuitos y pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios (calculada al 1% del precio del proyecto).
2. Si la Parte A viola el acuerdo del Artículo 2 (1) de este contrato, además de la extensión de la fecha de finalización, la Parte A también pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios (calculada en el 1% del precio del proyecto).
7. Basado en otros acuerdos
1. Las adiciones posteriores de equipo y construcción de ingeniería por parte de la Parte A estarán sujetas a negociaciones separadas entre las dos partes.
2. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor tras la firma de los representantes de ambas partes.
8. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
9. Archivos adjuntos
1. Lista de equipos
Lista de pantallas electrónicas LED
Número de serie Nombre del producto Cantidad unitaria Precio unitario Subtotal
1F3.75 cuadrado rojo simple (5.56m*0.0.394m) metros 2.191500¥3285.00
2 Tarjeta de control 1280 ¥280.00
3 Honorarios de instalación y depuración 1200 ¥200.00
4 Impuestos 1135 ¥135.00
5 Total (yuanes) 3900,00
Parte A: Parte B: xxxxxxxxxxx Co., Ltd.
Firma: Firma: xxxxx
Teléfono: Teléfono: xxxxxxxxxxx
Dirección: Dirección:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx