Hay muchas obras que involucran música en la poesía Tang, y especialmente muchos poemas sobre escuchar el qin. A menudo expresan sus ambiciones cantando el qin, o expresan sus emociones escribiendo sobre escuchar el qin. . "Qin Song" de Li Qi es una de esas obras. Fue compuesta después de que el poeta escuchara el qin en el banquete de despedida de un amigo cuando fue enviado como enviado a Qinghuai.
Las dos primeras frases describen la ocasión, el momento, el origen y el intérprete de la escucha del piano. Toca el arpa debido a su borrachera, lo que demuestra que se encuentra de buen humor y tranquilo. La palabra "huan" exagera el ambiente animado de los invitados y anfitriones intercambiando tazas y tazas y divirtiéndose alegremente. Las dos palabras "Ming Qin" son los puntos clave del título y se menciona todo el artículo.
La tercera o cuarta frase es un punto de inflexión, no sobre la representación, sino sobre la escena nocturna, que muestra una imagen desolada, melancólica y profunda de la luz de la luna de finales de otoño: la luz de la luna se derrama como agua sobre el silenciosa muralla de la ciudad, De vez en cuando, las urracas negras comienzan a volar; los árboles se cubren de escarcha plateada, las hojas crujen y el viento frío sopla la ropa, creando una atmósfera fría y asesina. En comparación con los sentimientos alegres y armoniosos que transmiten las dos primeras frases, estas dos frases son bajas y deprimentes. Esta es una escena triste que contrasta con la música. Incluso si el aire otoñal es impresionante, el vino, la música y los amigos cercanos lo son. suficiente para soportarlo. Al mismo tiempo, allanó el camino para los siguientes escritos sobre el piano.
Escribe cinco o seis frases sobre la primera escena de la obra. La frase "Las velas en el horno de cobre aumentan el brillo" es un contraste y se combina con las tres palabras "feliz esta noche" en la primera frase, lo que indica que el banquete ha llegado a su clímax. El horno de cobre estaba impregnado de sándalo y las velas parpadeaban. En la atmósfera solemne y hermosa, los invitados de Guangling actuaron en el escenario, lo que fue particularmente llamativo. "La concubina de Chu después de tocar el río Lu por primera vez" está escrito directamente, indicando el nombre de la música interpretada por el intérprete e implicando su significado. "Lushui" es una pieza famosa de Guqin, clara y elegante. "Lushui Song" de Du Fu dijo que "la gran canción" Lushui Song "entristece al oyente". Bai Juyi dijo en "Listening to the Ancient Lushui" que "escuchar al antiguo Lushui tranquiliza mi corazón. Quiero saber el lento flujo de pensamientos." , para escuchar los escasos matices. Bajo la sombra del bambú debajo de la ventana oeste, el sol todavía está claro." Todo esto muestra que esta canción tiene el efecto de aclarar el corazón y complacer el estado de ánimo. "Chu Concubine" también era una canción famosa que circulaba ampliamente en ese momento. Es una canción profundamente afectuosa.
Siete u ocho frases describen las magníficas habilidades del intérprete desde la perspectiva de la reacción del oyente. Tan pronto como se tocaron las cuerdas del piano, todo quedó en silencio y todo el público quedó ebrio. La palabra "Jiu Jing" describe vívidamente la concentración y fascinación de la gente que escucha la música. Cuanto más silencioso es, más resalta el poder de penetración del alma de la música Qin y más resalta las magníficas habilidades interpretativas de "Guang Lingke". Bañada por el elegante sonido del piano, la gente parece haber olvidado la amargura del mundo y es indiferente a la duración de la noche. En el vasto cielo alto, hay cada vez menos estrellas y el cielo está a punto de volverse blanco. Todavía están inmersos en la hermosa melodía y de repente se sienten perdidos. Siempre es demasiado corto para reunirse con buenos amigos y buenas amigas. La noche transcurrió rápidamente disfrutando de la música del piano. La palabra "deseo" ilustra hábilmente la duración de la actuación, hace eco de la palabra "huan" en la primera frase y sienta las bases para la expresión directa de los sentimientos a continuación.
Escribe tus propios sentimientos en las dos últimas frases. Se ordenó al poeta que fuera a Qinghuai como enviado, y la música del piano en el banquete de despedida no pudo evitar afectar su infinita nostalgia. Pensando que estaba a miles de kilómetros de casa y no sabía cuándo podría regresar a casa, derramaba lágrimas en secreto. La vida simplemente pasa, así que no trabajes tan duro. Quizás el cansancio de su carrera oficial lo haya cansado profundamente y tenga un fuerte deseo de vivir en reclusión. "¿Te atreves a decirle a Yunshan de ahora en adelante?" Esta pregunta retórica es el monólogo interior del poeta, y también es la iluminación sobre la vida que obtuvo después de escuchar la canción de Qin. El poeta dijo una vez en "Bu Tiao regresa a Dongchuan Farewell": "Poco a poco, perdí la ambición de mi esposo y lamenté las palabras sobre montañas famosas; usé mi corona para agradecer a mis amigos y estuve en el jardín durante muchos años. "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" decía que la "sexualidad de Li Qi era escasa" Jane, cansada de los asuntos mundanos. Con su personalidad relajada y distante, no podía soportar las cadenas de la burocracia y las intrigas e intrigas. No sería tan feliz y cómodo como reunirse con algunos amigos cercanos para beber y tocar el piano como una nube errante y una grulla salvaje. .
Todo el poema está escrito de manera ordenada, describe paisajes, música y emociones, y es natural y "redondo como una perla" (Volumen 2 de "Guo Yapin"). Lo que más vale la pena apreciar en este poema deben ser las múltiples técnicas contrastantes del poeta, la combinación de movimiento y quietud, y la coexistencia de virtualidad y realidad. Justo como decía "Poetry Raft": "Sólo la segunda frase menciona la palabra 'qin', y el resto del poema está lleno de escarcha, luna, viento y estrellas, el sonido de los cuervos y los árboles, la estufa de cobre y las velas. Y las claras montañas Huaiyun no hay razón para embellecerlo, y no hay la palabra "qin", pero no es más que el sonido del piano, que no puede moverse con la cítara, la flauta y la pipa. El poeta expresa vívidamente la belleza de la canción para piano creando una concepción artística, exagerando la atmósfera y retratando la psicología.