El Sr. Baishi es un maestro de los clásicos confucianos de la antigua China.

El Sr. Baishi es un maestro de los clásicos confucianos en mi país. El texto original y la traducción son los siguientes:

Texto original

El Sr. Baishi, un maestro de los clásicos de la dinastía Qing, memorizó los clásicos, pero su naturaleza era realmente aburrida. Los niños leen un libro cien veces y sólo les resulta un poco pegadizo. Como era amable y enferma, mi madre no me permitía estudiar, así que lo memoricé y dejé de causar problemas. Si es así, diez años. Un día, de repente me di cuenta y luego leí los libros que había estudiado en el pasado. Esto sin duda me retrasó y encubrió mi arduo trabajo. Después de que la gente en el mundo hace cosas estúpidas, me culpo a mí mismo②, o abandono a los eruditos con la excusa de la enfermedad, y miro a mi maestro, me avergüenzo de saber que tengo ③.

Traducción

El Sr. Yan Baishi fue un maestro de los clásicos confucianos de la dinastía Qing y tenía una memoria extraordinaria. Sin embargo, su talento era insulso. Cuando era niño, aprendió a recitar (un libro) muchas veces antes de darse cuenta de que era propenso a enfermarse. Su madre no le permitía estudiar, por lo que en secreto se acordó de no hablar.

Diez años pasaron así. Un día, de repente me sentí iluminado. Mirando los libros que he leído antes, no tengo ninguna duda. Probablemente por el arduo trabajo de acumular energía. La gente de todo el mundo se ve frenada por su propia estupidez. O las personas que utilizan la enfermedad como excusa para descuidar sus estudios deberían entender que esto es muy vergonzoso en comparación con el Sr. Shiraishi.

Anotaciones para...

1. Dinastía nacional: se refiere a la dinastía Qing. Maestro de los clásicos confucianos: un gran erudito que estudia los clásicos confucianos.

2. Maestro de los clásicos confucianos: un gran erudito que estudia los clásicos confucianos.

3. Oye: Esquiva.

4. Sí: esto, esto.

5. Punto de vista: Mirar.

6. Lo sé: debería saber que esto es vergonzoso. Ya: También, también.