Letras en chino ホットミルク de Ikimono Gakari (el japonés es bueno)

Se bebe tranquilamente el recuerdo lejano del dulce y suave azúcar derritiéndose.

Creo que este es el único pensamiento que poco a poco se va filtrando en la leche eternamente caliente.

La incertidumbre de las aproximaciones sin sentido no se puede expresar con palabras.

El meteoro que no rozó el cielo todavía sonríe amargamente.

Aunque me instaron a decir: "Mira, ahora es la oportunidad", todavía no conocía el camino a seguir.

Sonríe y di que no importa, no hay leche caliente que esté siempre revuelta.

¿Es ese ideal lo que realmente quieres ahora?

Las cosas importantes realmente no pueden tener una sola respuesta.

Se bebe tranquilamente el recuerdo lejano del dulce y suave azúcar derritiéndose.

Un silencio sin calidez, sin amargura, sin incienso.

Estar mareado todos los días sólo hará que las personas vean cosas que cambian constantemente.

Pero este tipo de calor no desaparecerá y seguirá impresionándome en el futuro.

La gente habla de ideales.

Unas cuantas sonrisas amables rompieron la eterna leche caliente.

¿Crees que no tiene sentido tener un mundo melancólico o algo así?

Incluso el futuro picante lleva la punta de un sueño común y corriente.

Acercarnos a la realidad y beber leche caliente juntos.

¿No está delicioso? ¿No es astringente? Debo estar un poco confundido

Pero el autoengaño que me lastimó ayer ya no está.

Decídete y penetra lentamente en la eterna leche caliente.

¿Es esta la respuesta que realmente deseas en este momento?

Al darme cuenta de las cosas importantes, todavía vivo en lo más profundo de mí mismo.

Los recuerdos están un paso más cerca, mezclados con la realidad cercana.

Dulce pero un poco amargo, no lo dudo.

Pasa lo mismo cuando te sientes mareado todos los días.

Creo que es precisamente esta idea la que lentamente se filtró en Forever Hot Breasts.

Leche caliente...el calor penetra lentamente en el pecho.

Leche caliente...el calor se esparce lentamente por el pecho.

Es difícil, no necesariamente exacto, porque algunos de los textos originales tampoco son exactos, y es demasiado difícil traducir la letra, jeje, es sólo como referencia. Espero que puedas pasarte y darme algún consejo.